Выбрать главу

Гигант встаёт. Ты глядишь на него снизу — в нём не меньше пятнадцати футов. Он с грохотом топает к тебе — и он вовсе не улыбается.

Сработает ли твой план? Он собирается разорвать прутья клетки, чтобы доказать тебе, что ты не прав? Или он собирается разорвать тебя самого?

Теперь ты уже ничего не можешь поделать.

Погляди в окно.

Если сейчас солнечно, иди на страницу 45.

Если идёт дождь или за окном темно, иди на страницу 85.

29

Ты тычешься в правое ответвление. Глядя из стороны в сторону, ты видишь только сотни своих собственных изображений. И ты выглядишь довольно озадаченным. И испуганным.

— Эй, мне бы не помешала какая-нибудь помощь, — зовёшь ты.

Тишина.

Ты стучишь кулаком в ближайшую стену.

И стена начинает двигаться.

Всего на дюйм или два — на дюйм или два ближе к тебе!

Ты отступаешь назад — но стена позади тоже движется.

Стены смыкаются навстречу друг другу. Они всё ближе к тебе.

Ты будешь раздавлен!

Сжимайся на странице 65.

30

Ты падаешь… Падаешь… И тебе в голову не приходит ничего лучше, чем махать руками, как птица.

В эту секунду гигантский порыв воздуха бьёт прямо в тебя и закидывает твою тушку обратно на мост.

Тяжело дыша, ты проносишься через остаток шаткого моста. Только достигнув безопасной земли, ты оглядываешься. И ахаешь! Мост и сердце карнавала исчезли! На их месте осталась лишь чёрная пустота!

— Вау! Крутые спецэффекты! — громко кричишь ты. Но неужели твоё падение тоже было спецэффектом? Тебе так не показалось.

Ты поворачиваешься лицом к Дому Ужасов. Вблизи он выглядит весьма, весьма жутким. С крыши клочьями свисает паутина, изнутри сочится призрачное жёлтое сияние. Круто! А рядом с домом ты замечаешь табличку, на которой написано РЕЧНОЙ СПУСК В НИКУДА. И там есть невероятные моторные лодки, которыми ты сможешь управлять самостоятельно.

Что же ты попробуешь в первую очередь?

Хочешь попробовать Речной спуск в Никуда?

Беги на страницу 68.

Настроился на Дом Ужасов?

Беги на страницу 66.

31

Ты с щелчком поворачиваешь голову направо, разминая шею — когда вдруг слышишь приближающиеся шаги.

Внезапно ты оказывается лицом к лицу с коротышкой, у которого морщинистая кожа и налитые кровью глаза. Его чёрные густые волосы напоминают наждачную бумагу — да и взгляд его глаз производит похожее впечатление. Его злое выражение лица заставляет тебя сжаться.

Но он ещё ничего по сравнению с «чем-то» за его спиной — двумя семифутовыми чудовищами. У одного из них синие рога и выпученные красные глаза. Другое имеет чешуйчатую кожу и пасть аллигатора, которая щёлкает, когда он глядит на тебя.

Всё трио одето в лабораторные халаты. И по той жадности, с которой они на тебя глядят, ты понимаешь, что стал лабораторной крысой.

Ты неистово пытаешься выпутаться из сетки. Но ты прочно пойман в неё — как муха в паутину.

— Добро пожаловать в мою скромную лабораторию, — говорит коротышка. — Я — доктор Франк Эн. Стоун, идейный вдохновитель Карнавала Ужасов.

Карнавал Ужасов! Тебе не нравится, как это звучит!

Беги на страницу 89.

32

Твоя лодка на высокой скорости скользит по каналу к Бородавочному Болоту. Водяные струи бьют тебе в лицо. Но вскоре тебе приходится замедлиться. Внезапно вокруг тебя возникают деревья. И вот ты уже полностью окружён возвышающимися стволами.

В тёмном свете их ветки можно принять за узловатые руки с почерневшими костлявыми пальцами. Ты внимательно смотришь на деревья. Может ли это быть? Они правда тянутся к тебе?

Ты медленно ведёшь лодку через спутанные ветки. Здесь они настолько густы, что ты едва можешь пройти сквозь них.

Деревья шумят, будто шепчутся друг с другом. Их верхушки начинают раскачиваться. Когда ты осторожно скользишь по воде, листья хлопают по твоему лицу.

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Твоё сердце вырывается из груди. Это действительно жутко. Как далеко идёт этот путь в никуда? Ты начинаешь задумывать об этом. Что-то тормошит тебе волосы.

Иди на страницу 105.

33

Ты ещё раз оглядываешь гнома. Он издаёт хриплый, злой смешок. Нет — никак нельзя ему доверять. А кроме того, ты можешь услышать снаружи музыку. И ты уверен, что выход где-то рядом.