Выбрать главу

Инициация заканчивалась тем, что ребята, прошедшие её, дарили соплеменником подарки — теперь они главная сила племени, они будут заботиться о старших и о своих покровителях. После инициации тинуваку обретали право выбрать мужа или жену. Юноши могли уйти из родительского дома и построить себе хижину. Многим тинуваку меняли имена.

Имена не давались просто так, они имели тайное значение. Когда ребёнок рождался, то его первое имя указывало на внешность (Акиш — высокий, Баако — первенец, Гарани — красивые глаза), на день, в который родился малыш (Ненмарди — рождённый во вторник, Ненжёди — рождённая в четверг), олицетворяло качества, которые родители желали сыну и дочке (Мейкна — счастливая) или указывало на значение ребёнка для его семьи (Экенечидисинпу — данный небесами, Токи — любимая). После инициации вождь со старейшинами мог поменять имена. На сей раз оно выражало суть человека (Бохлейн — мудрец, Шониирида — верная жена, Ноуза — хорошая мать, Тейю — храбрец).

Слово вождя считалось законов, невозможное для оспаривания. Только родительское слово в некоторых случаях было сильнее. Родители были вторым вождями для каждого тинуваку. Они имели право заставить сына и дочь сделать всё, только совершить воровство или убийство они не могли заставить. Насильно поженить сына или выдать замуж дочь родители также не имели права. Они лишь могли запретить ребёнку связать судьбы с неугодным для них избранником или избранницей.

Помимо вождя власть состояла в руках старейшин, их всего было шесть. Но больше всех почитали супругов Бохлейна и Шониириду. Бохлейну и Шониириде было около восьмидесяти лет, они считались долгожителями. Остальные их соплеменники доживали до шестидесяти пяти лет. Бохлейн был младше жены на две недели, чему сильно гордился, и иногда благодаря этой причине покомандовал женой.

— Я старше тебя. Я в семье главе, — посмеивался старик.

Старейшины жили вместе шестьдесят лет, они вырастили трёх детей и имели уже внуков. Для соплеменников Бохлейн и Шониириды были символом супружеской верности, материнства и отцовства, дружбы и безграничного доверия.

Соплеменники часто спрашивали старейшин:

— В чём секрет вашей долгой жизни? Поделитесь с нами.

Бохлейн слегка улыбался и грустно отвечал:

— Я всё ещё живу, потому что в этом мире у меня осталась некая миссия. Только после её завершения я покину мир живых. У каждого из вас тоже есть важная миссия, но только никто не знает, что эта за миссия.

Бохлейну дважды предлагали стать вождём, но он отказывался. Вождь Тинуваку — главный охотник. А Бохлейн не мог даже видеть убийства животных. Он старался употреблять в пищу одни лишь растения. В доме старейшин жило разное зверьё. Бохлейн не мог пройти от одной хижине к другой, чтобы за ним не бежали собственные и чужие кошки и собаки, куры и домашний скот, на плечах сидели попугаи и обезьяны. Старик часто вызывал смешное зрелище, гуляя с многочисленным зверинцем, но никто над ним не смеялся. Тинуваку любили Бохлейна больше, чем вождя.

Азубуик часто прислушивался к словам старейшины, он чтил Бохлейна как родного отца. Но у старейшины не было ни капли отцовской любви к вождю. Азубуик считался самым храбрым и отважным человеком в племени, умным и справедливым, за что и был избран вождём. Азубуик и не помнил, сколько раз его жизнь висела на краю гибелью, но он всегда выходил победителем. «Спина твой щит» — такое ему имя дал старый вождь, когда Азубика ранили стрелой в спину в войне, но он выжил и заслонил собой соплеменников. Но в личной жизни у вождя счастья не было, он так и не нашёл жену и не завёл детей. Всю любовь он дарил племяннице Токи. Её Азубуик считал своей дочерью и готов был ради неё на всё. Она была дороже Азубуику всего племени.

На территории, находившейся под протекторатом Филиппа Вернанта, проживало ещё три племени. С Нотцая и Тсину тинуваку поддерживали дружеские и тесные связи. Но только за тсину женщины-тинуваку выходили замуж. Традиции Нотцая сильно отличались от нравов и обычаев Тинуваку, никто не хотел с ними родниться, ведь новорожденных близнецов запросто могли убить — они приносили несчастья. А инициации взросления иногда даже заканчивались смертью. Самым далёким племенем были гаапи. Они проживали в двух днях ходьбы за непроходимой рекой Коолжой.

Земля Гаапи досталась скудная, как на растения, так и на животных. Частенько гаапи совершали набеги и нападали на тинуваку. Ради еды они захватывали членов тинуваку и продавали их своим соседям — сайгельцам, которые жили за пределами протектора. А те в свою очередь продавали пленных в рабство белым. Пятнадцать лет назад, защищая свою жизнь, вождь Тинуваку убил вождя Гаапи. Развязалась война, продолжавшая три года и унёсшая множество жизней. С трудом было заключено перемирие, согласно которому никто не имел право заходить на территорию соседнего племени. Нарушивший закон становился собственностью хозяев земли, которые могли делать с ними всё что угодно, даже убить. Пять лет назад брат Азубуика Чунг вступил на землю Гаапи, он хотел установить вечный мир с Гаапи. За непростительное нарушение закона гаапи продали его в рабство. Азубуик мечтал отомстить им, объявить войну и стереть с лица земли ненавистных ему людей. Но вождь понимал, что в войне погибнут и его соплеменники и смирился.

У Чунга осталась маленькая дочь. Токи оказалась сиротой, её мать умерла ещё при родах. Токи была сильно привязана к отцу. Ей было всего четыре года, когда её разлучили с отцом. Токи хорошо запомнила папу и продолжала любить его, веря, что придёт день, когда Чунг вернётся домой, и она сможет обнять отца. Но этот день так и не наступит. Пьер разрушил все мечты Токи на счастливое воссоединение семьи. Лишь вымышленные рассказы Пьера напоминали ей про отца.

***

Пьер как месяц жил в племени Тинуваку. Он уже со многими сдружился. Приютившая семья полюбила его как родного. Он стал шестым ребёнком в приёмной семье. Особенно сильно Пьер привязался к Экене. Они стали неразлучными друзьями, делали всё вместе: рыбачили или пасти коз, помогали взрослым или играли с друзьями. Благодаря Экене Пьер улучшал тинуваковский язык, первые дни приятель был старательным переводчиком для него, но скоро он перестал нуждаться в помощи друга. Экене попросил друга научить его французскому языку, и Пьер охотно согласился стать учителем. Экене с большой горячностью слушал рассказы Пьера о Франции, он мечтал оказаться по ту сторону моря.

— Как я хочу узнать всё про нашу жизнь! — мечтательно восклицал он.

Никто и никогда не видел Экене унывающим и печалящимся. Друзья звали его Таналбги — не умеющий грустить.

— Жизнь нам даётся один раз, так зачем её тратить на слёзы? — отвечал Экене приятелям и соплеменникам, когда те поражались его жизнелюбию и вечному веселью.

Но, несмотря на постоянную улыбку и жизнерадостность, жить Экене было скучно.Егоутомляла работа по дому, ловля лягушек, которую поручали в племени детям, уроки родителей. Он жаждал приключений, жаждал чего-то нового в жизни. Пьер жил в Тинуваку месяц, но каждый день Экене успевал его удивлять. Экене успел поломать два лука отца, всего лишь пытаясь преподать младшему братишке Коу урок охоты. Доставая кошку с дерева, Экене повредил крышу соседям. Он выменял рыболовные сети в Нолошо, которые мама с большим трудом сплела, на две плитки шоколада.

Каждый день Тейю и Ноуза учили сына уму разуму, но все их усилия оставались напрасными. Экене и не слушал наставления родителей. Мейкна, старшая его сестра, не давала брату покоя. Она была старше его на год, но думала, будто она старше Экене на все десять. Мейкна любила напоминать Экене о том, что он должен быть мужчиной, сестра звала брата балбесом. С пятилетним Коу Мейкна обращалась более взросло, чем с девятилетним Экене. Она могла дать Коу ответственность на двухлетнюю сестрёнку Мики, присмотреть за грудной Эми, но даже на минуту она не могла оставить с младшими сёстрами балбеса Экене.

За месяц жизни в приёмной семьи Мейкна научилась смотреть свысока и на Пьера — ведь он стал другом её шалопайничающегося брата. она не общалась и с другими друзьями Экене, которые родились на год позже её. Её лучшей подругой была Гарани — ровесница Мейкны. Другого своего сверстника Ненмарди она недолюбливала.