Маркиз и маркиза де Лоре были не против дружбы Пьера с сыном сапожника, они радовались, что мальчик не растёт снобом или эгоистом, общающимся только с равными ему людьми. Но всё же муж и жена надеялись, что с возрастом дружба сама по себе угаснет.
Помимо Дениса и Ричарда у Пьера был ещё один близкий друг, вернее, подруга. Собака Тити. Рыжая лоснящаяся дворняга. Но Тити не всегда была такой красивой и ухоженной. Когда-то она была грязным и голодным, напуганным и облезлым щенком. Тити пряталась в самых безлюдных уголках города, изредка выходя на свет, чтобы найти крошки еды. Люди пинали её или проходили мимо. Только Пьер с дедом не ударили щенка и не прошли мимо.
Тити была обычной дворняжкой, но для Пьера она стала самой лучшей собакой на свете. Он ни за что бы не променял Тити даже на великолепную русскую борзую.
Пьер безумно любил троих своей друзей, обожал родителей. Но больше всех он был привязан к деду. С согласия дочери и затя Филипп стал заниматься образованием внука. Дед объяснил маркизам, что хотел больше времени проводить с мальчиком, но на самом деле он боялся, что Пьер пойдёт по стопам своих родителей, и он упустит внука, как когда-то упустил дочь. Он научил Пьера читать и писать, посвятил в историю и географию, преподавал азы математики. Как и положено сыну маркиза Пьер учил английский язык.
В свободное от учёбы время Филипп часто рассказывал внуку истории из своей жизни, о путешествиях и приключениях. Дед даже научил мальчика языку одних африканских племён. Кличка любимицы Пьера означала «собака» в переводе с этого языка.
Помимо работы учителя Филипп взял на себя роль и воспитателя внука. Он редко водил Пьера на различные аттракционы, не покупал ему дорогих игрушек и угощений. Чаще он показывал внуку жизнь простых людей. Благодаря деду Пьер играл не в великолепные игрушки, а в скромные, но самые интересные.
Иногда Филипп показывал ему довольно неприятные картины: нищих, голодранцев, трущобы.
— Это плохо. Бедные люди! — восклицал Пьер.
— Да, всё, что ты увидел — это ужасно. Но в будущем ты можешь облегчить жизнь этих людей. От тебя и твоих ровесников зависит какой будет наша страна. Запомни, если человек хочет чего-то и прилагается для исполнения мечты силы-то он своего добьётся. Не будь равнодушным. Равнодушие — самый главный враг, оно страшнее злобы и ненависти. Войны и преступления происходят во многом благодаря не преступникам, а тем, кто допускает их.
Однажды, когда Пьеру было около шести лет, он стоял в очереди за мороженым. Но когда наступила очередь Пьера, какой-то мальчишка, одетый в простую грубую рубаху, отпихнул его и купил первым. Самое обидное было то, что сорванец успел купить последнее мороженое.
— Я стоял первым! — возмутился Пьер.
— И что? — спросил мальчик.
— А то, что я сын маркизов де Лоре! — гордо произнёс Пьер.
В этот момент Пьер заметил взгляд деда. Навсегда он запомнил этот взгляд, полный печали, отчуждения и обвинения.
Потом Пьер сказал деду:
— Он же влез без очереди, он отобрал у меня мороженое!
— Как настоящий мужчина ты должен был ему врезать или поставить на место словами, но другими, а не такими, — произнёс Филипп. — Если ты сейчас можешь применить власть из-за обычной сладости, но дальше будет хуже. В наказание запрещаю тебе общаться месяц с друзьями и забираю Тити к себе! — воскликнул дед.
— Нет, пожалуйста, дедушка! — расхныкался внук.
Филипп погладил Пьера по голове и тепло сказал:
— Не бойся, я так никогда не поступлю. Но подумай, тебе же не понравилось, как я поступил с тобой. Почему же ты можешь таким образом поступать с другими?
Родители не всегда были согласны с методами воспитания Филиппа. Как-то раз Луи воскликнул:
— Во что он превращает нашего сына! Ни гордости в мальчишке, ни чувства величия, порой он забывает, что он сын маркиза, а не рабочего, у него отсутствуют всякие манеры!
Пьер и сам замечал, насколько отличаются от деда его родители. Но как обычный ребёнок он никогда не задумывался о том какие люди его родители.
Год назад любимый дед Пьера, Филипп Вернант скончался. Перед смертью дед позвал к себе внука и тяжёлым голосом прошептал:
— Мальчик мой, никогда не отказывайся от своего мнения, если знаешь, что оно верное. Но не создавай себе иллюзий. Защищай свои принципы, но не становись их рабом. И всегда помни, что ты в этом мире не один, что рядом есть обездоленные, несчастные люди, который нужна твоя помощь. Будь человеком.
Пьер сильно переживал смерть дедушки. Он впервые узнал, что такое горе, страдания и смерть. Но постепенно боль от утраты близкого человека забывалась. А дети быстро привыкают к поворотам судьбы.
Пьер снова стал беззаботно жить. Он радовался каждому дню и был приветлив с каждым человеком. Пьер был уверен, что у него самые лучшие в мире родители, а он самый счастливый ребёнок.
========== Глава 1. Анна де Ландро ==========
Луи и Луиза ушли в гости к своим знакомым — маркизам де Ландро. А их девятилетний сынишка Пьер играл с собакой Тити. Но в этот миг Тити не была собакой, дворняжка волшебным образом превратилась в свирепого льва. А мальчик переместился в саванну. В руках у него находилось самое настоящее ружьё, правда, сделанное из дерева. Тити пряталась в «густых зарослях травы» — под кроватью. Охотник потерял из виду добычу. «Уж не убежал ли он в страхе?» — подумал охотник. Но тут до Пьера донёсся слабый шум. Он нашёл логово зверя! Тити поняла, что скрывать больше невозможно и набросилась на Пьера. Охотник и зверь схватились в безжалостной схватке, решался вопрос: кто выживет, а кто умрёт. Лев придавил охотника к земле и раскрыл свою огромную пасть. Но ловкач быстро сбросил с себя зверя и схватил своё игрушечное ружьё.
— Я одолел тебя, — победоносно сказал он.
Лев поражённо заскулил, а затем прыгнул и облизал щёки хозяина. Смелый охотник превратился в обычного мальчика, а лев — в собаку Тити.
В дверь постучались и в комнату вошли родители маленького храбреца. Отец схватил мальчишку и подбросил его к потолку, а потом поцеловал в щекё. Мама не осталась в стороне и тоже чмокнула сынишку, а заодно и погладила собаку.
— Я победил! — гордо похвастался Пьер и уселся к маме на колени.
— Вот молодец! — похвалил отец сына. Маркиз улыбался. Но вдруг его лицо сморщилось и стало серьёзным. Пьер понял, что у отца к нему серьёзный разговор и перестал играть ногой с собакой.
Луи заговорил:
— Пьер, ты единственный представитель и наследник рода Вернантов и Лоре. Как ты знаешь, род Вернантов берёт начало ещё с Карла, а род Лоре со времён…
Пьер зевнул, ему наскучило за свои девять лет слышать про величие своих предков. Мама заметила тоску в глазах у сына и перебила мужа:
— Сынок, мы не хотим, чтобы ты запятнал честь семьи, и поэтому выбрали тебе невесту. Её зовут Анна де Ландро, она дочь Алексиса и Аннет де Ландро.
— Невесту? — переспросил Пьер, ничего не понимая. — Мне же только девять.
— Вы поженитесь не сейчас, а когда станете совершеннолетними, — засмеялась мама.
Пьер слегка заулыбался: представил изящную красотку, с которой взрослый он стоит перед алтарём. Он говорит красавице «да» и они обмениваются кольцами.
Пьер замотал головой. Нет, он не может жениться на девушке, которую не любит.
— Я не хочу жениться на Анне Ландро. Я сам выберу невесту. А вашу Анну я даже и не знаю, — твёрдо сказал он.
Луи поджал гневно губы, но успокоился и ласково сказал сыну:
— Пьер, не волнуйся, мы вас познакомим. Тебе понравится Анна. Тебе, сынок, неприятно, что мы сами выбрали тебе невесту, понимаем. Но послушай, Пьер. Ты единственный наследник рода Вернатов и Лоре. Мы не может допустить, чтобы наследник запятнал честь семьи. У мамы нет братьев и сестёр, дети которых носили бы фамилию Вернант, а тётя Камилла, наверное, никогда уже не выйдет замуж и не родит ребёнка. Мы не хотим, чтобы у нас в семье появился второй граф Женан. Мы с мамой не дураки, чтобы дарить сыну кота в мешке. Анна — чудесная девочка, уверен, она будет замечательной женой. Я тебе рассказывал про её отца, генерала де Ландро? — спросил Луи и погладил сына по голове.