Выбрать главу

– Я уже давно решил подарить её тебе.

– Как мило с твоей стороны, – чуть не скривилась я. – Тогда зачем я тебе?

– Чтобы ты наконец поняла, кто твой хозяин, – негромко произнёс Цербер, и его глаза заблестели. – Приведите.

Один из Мародёров скрылся за дверьми. Я не взглянула на него, испепеляя взглядом Цербера и пытаясь понять, что он удумал. Этот гад умён и хитёр, и делает всё ради своего блага. Так что же он задумал на этот раз?

Двери раскрылись, и, отведя взгляд от лица Цербера, я повернулась на звуки шагов. И поражённо замерла, смотря на скованных цепями Сирина и Ориаса. Первая давно смирилась со своей судьбой, низко свесив голову и хлюпая носом. Но Ориас… он словно был тут хозяином, со скукой оглядев комнату и замерев на Цербере. Тот тут же почувствовал конкуренцию, едва заметно сжав пальцы и повернувшись ко мне.

– Как я понимаю, это твои спутники.

Я молчала, сглотнув, когда Ориас взглянул на меня. Его зрачки удивлённо расширились, и на скулах появились желваки. Мой вид вывел его из равновесия, и я едва удержалась, чтобы не прикрыться руками. Вот только взгляд Ориаса не был плотоядным, каким можно одарить своего партнёра на ночь, скорее, он был поражённым. Мне даже показалось, что я со своего места учуяла его запах…

– Феникс, ты разочаровываешь меня, – одарив дрожащую Сирин надменным взглядом, произнёс Цербер. – Ты ещё пару дней назад должна была вернуть мне всю сумму, однако вернула лишь часть.

– Прошу… дайте мне время… – взмолилась та, подняв полные слёз глаза. – Я найду… найду сумму и заплачу вам…

Цербер даже бровью не повёл, разглядывая аккуратные ногти.

– Тебе на это потребуется время, а я не хочу ждать. Я уже дал тебе возможность, которой ты не воспользовалась. Больше ждать я не собираюсь.

Он кивнул одному из Мародёров, что выйдя вперёд, дёрнул цепь на шее Сирин. Та испуганно вскрикнула и подалась вперёд, умоляя Цербера остановиться и уже больше не сдерживая поток слёз.

– От тебя слишком много шума. Кончай уже, – кивнул тот Мародёру, что вытащив из ножен кинжал, одним ловким движением перерезал фениксу горло. Тёмно–синяя кровь брызнула вперёд, заляпав прозрачный балдахин.

Наложницы поморщили носы, уже привыкнув к таким представлениям.

Феникс замертво упала на пол, и моё горло сдавило от ужаса. Вот он, Цербер. Пятнает чужие руки, отдавая смертельные приказы, и при этом остаётся чистым. Он непоколебим в своём решении, и отговорить его не получится.

– Теперь ты, – подняв глаза на Ориаса, надменно произнёс Цербер. – Ты был с моей Шпилькой, а я не потерплю, чтобы кто–то касался того, что принадлежит мне, без моего спросу.

На скулах мужчины всё ещё играли желваки, а его лицо опасно заострилось, выдавая в нём хищника опаснее, чем он казался с виду. Смерть феникса лишь разожгла внутри Ориаса огонь. Он явно не покорится, и если попробует сопротивляться, то его убьют самым жестоким способом.

– Я предлагаю сделку, – сорвалось с моих губ, и я с вызовом взглянув на Цербера. – Ты прав – этот мужчина со мной, и я им распоряжаюсь. Так что я хочу его выставить на Арене против твоего лучшего бойца – ты же любишь кровь и зрелища?

Губы Цербера медленно растянулись в улыбке, и он вновь взглянул на Ориаса.

– Он не выживет.

– Выживет, – прохладно произнесла я. – Если нет, то я твоя. Если да, то мы уходим отсюда и кое–что забираем.

– Надеюсь, не мою жизнь? – сощурил глаза тот.

– Твоя жизнь мне ни к чему, а вот моя тебе интересна.

– И почему же я не могу убить его здесь и сейчас? – поинтересовался Цербер, подавшись ко мне.

– Потому что тогда не будет зрелища. Арена постоянно пустует, а так у тебя будет шанс вновь насладиться представлением, – заметила я, мысленно молясь про себя, чтобы тот согласился.

Цербер задумался, отпив из бокала вино и смерив Ориаса взглядом. Наконец на его губах расцвела улыбка.

– Ладно, Шпилька. Я согласен. Только не умоляй меня сохранить ему жизнь, когда мой воин занесёт над ним меч и отсечёт его голову.

– Ты же знаешь – я не привыкла просить.

– Тогда прощайся со своим «героем», – надменно фыркнул Цербер.

Я поднялась на ноги, медленно подойдя к Ориасу и стараясь не смотреть на тело феникса. Однако ноги всё равно коснулись ещё тёплой крови, и я сглотнула, борясь со страхом и отвращением. Сирин не должна была умереть, однако это случилось, и уже ничего не изменить.

Я остановилась в небольшом шаге от Ориаса и аккуратно взяла его за запястье.

– Ты справишься, – уверенно произнесла я, когда пальцы стучали по его коже на немом языке, выдавая: «Иного выбора у нас нет. Если хотим спастись, придётся пролить кровь».