Он словно подначивал её задавать главные, серьёзные вопросы, не расхаживая вокруг да около. Сара покорно кивнула; она тоже будет только рада удовлетворить его маленькую прихоть.
— Почему вы убили тех людей?
— Вынужденная мера, — тут же ответил он самым обычным голосом. — Другим способом попасть в это место практически невозможно.
— И зачем вам надо быть в этом месте?
— Чтобы наконец-то с тобой встретиться, Сара.
Он чуть приподнял уголки губ — типа улыбнулся. Но в целом его вид был довольно скучающим, будто произносимые им фразы он повторял каждый день. Сара нервно поправила бейджик с именем на груди.
— «Наконец-то»? Эта встреча была для вас долгожданной? — полюбопытствовала она самым добродушным тоном, на который была способна.
— Разумеется. — Он словно оживился, даже наклонился чуть ближе, переходя к главной теме. — Правда в том, что я уже бывал в Сентфоре десять лет назад, но тебя в этом месте не оказалось. Довольно странно, учитывая, что наша встреча… как вы это называете?.. была предопределена судьбой.
Сара вымученно улыбнулась, украдкой вытирая вспотевшие ладони об юбку.
— Вы верите в судьбу, мистер Доу?
— Я так и сказал, — строго заметил он. Но потом чуть смягчился и добавил: — Некоторые вещи не подвластны даже мне. — Сара собралась сделать очередную заметку, но тут же Джон Доу раздражённо выдохнул и покачал головой. — Это не слишком-то вежливо. Я говорю с тобой, а ты то и дело обращаешься к бумаге.
Она не спорила с пациентами; чем комфортнее они себя чувствуют, тем лучше идут на контакт. Сара понятливо кивнула и потянулась к блокноту, но его не оказалось рядом. Ни на столе, ни в руках у Джона Доу. Она поспешно заглянула под стул, но её тут же отвлёк очередной вопрос:
— Я уверен, тебе интересно узнать, в чём же цель нашей встречи? Пожалуйста, Сара, посмотри на меня. — Он вежливо подождал, пока она выпрямится, и продолжил: — Я предлагаю присоединиться ко мне. Полагаю, я могу представить, как это звучит для тебя… Но я уверен, что к моменту очередной встречи у тебя появится гораздо больше вопросов ко мне. Таким образом объяснить мои намерения будет проще.
— Вы действительно хотите подождать, мистер Доу? Вторая встреча назначена только на следующий понедельник, — деловито заявила Сара.
В ответ Джон Доу улыбнулся, но как-то зловеще. Его лицо словно помутнело — или дело в этой странной поволоке, застилающей глаза?..
— Что-то заставляет меня думать, будто время пройдёт быстрее, чем может показаться. Я буду ждать тебя здесь же, Сара. Уверен, нас никто не побеспокоит.
Низкий голос всё ещё звенел в ушах Сары, когда она, покачиваясь, встала со своего места и пробормотала вежливое прощание. Она обернулась — комната отдыха была пуста. Пациенты и охранники исчезли, словно их никогда и не было, настольные игры были убраны и аккуратно сложены — так, будто к ним не прикасались.
Сара прошла вперёд, держась за стену, повернулась к месту, где они беседовали с Джоном Доу, но его тоже там не оказалось.
Со стороны улицы раздался жуткий скрежет — она уже слышала его в пятницу, у себя дома. Звук нарастал, приближаясь, и Сара бросилась в коридор — пустой, как и другая комната до этого. Побежала со всех ног, не спотыкаясь только каким-то чудом, но сколько бы ни бежала — не могла приблизиться к выходу. Сара остановилась, тяжело дыша, оглянулась и чуть не заорала от неожиданности — за спиной оказалось зеркало. Отражение, будучи младше оригинала на добрых лет десять, вглядывалась в её лицо испуганно и затравленно. Но там же, в зеркале, Сара увидела долгожданную дверь. Прямо за собой, расстояние — всего ничего, лишь рукой подать. Не отрывая взгляда от зеркала, она потянулась назад, нащупала дверную ручку и нажала что есть силы, не очень изящно врываясь в очередную комнату.
На её появление никто не обратил внимания — пациенты слишком глубоко ушли в себя, чтобы их могло что-то потревожить. Часы на стене показывали время: десять часов пятнадцать минут. Красными цифрами на отрывном календаре кричала дата: двадцать седьмое мая. Кроме этой странности комната отдыха, которую Сара, кажется, покинула лишь несколько минут назад, никак не изменилась. Даже Джон Доу сидел на том же месте и прямо-таки светился от счастья.
— Наконец-то, — произнёс он, приглашающе махнув рукой на стул напротив. Сара, дрожа от страха, уселась не так уверенно, как в прошлый раз. — Это ожидание слишком затянулось. Впрочем, как я и говорил, время всё же прошло быстрее… Уверен, у тебя ко мне много вопросов.
========== Глава 3. Восемьдесят шестой. ==========
Комментарий к Глава 3. Восемьдесят шестой.
Если вы попали в неприятную ситуацию, постарайтесь взять себя в руки, успокойтесь и не паникуйте; не пытайтесь бежать, если нет полной уверенности в успехе побега; с самого начала выполняйте все приказы и распоряжения злоумышленника.
— Как ты это сделал? — нервно спросила Сара, изо всех сил стараясь не перейти на визг.
На всякий случай обернувшись, она проследила, чтобы никто из персонала не пялился на неё слишком долго. Но работники были заняты своими делами, да и пациенты коротали свой досуг как могли: кто-то сидел за шахматами, но вместо игры слюнявил фигурки; один мужчина ворчливо поинтересовался у бетонной колонны, чего ради она тут торчит, если вся семья ожидает её за обеденным столом; миссис Трини едко комментировала результаты арт-терапии у группки рассеянных девушек.
— Я умею чуть больше, чем обычный человек, — самодовольно ответил Джон Доу.
— Но зачем?
— Чтобы ты перестала искать в моих словах скрытый смысл и не воспринимала их как попытку больного разума объяснить происходящее.
— Я не понимаю…
Джон Доу раздражённо дёрнул губой и посмотрел на Сару сверху вниз.
— Я не люблю повторяться, Сара. Я ответил на твои главные вопросы, устроил демонстрацию в качестве наглядного пособия, но ты всё равно топчешься на месте и тратишь время зря.
Она вдруг разозлилась, наклонилась вперёд, будто это помогло бы ей выглядеть убедительнее, и выпалила:
— Какой ты занятой, только посмотрите! Наверное, на три месяца вперёд расписание составил, а я планам мешаю? Как, чёрт возьми, я должна сразу же взять себя в руки и спокойно отреагировать?
— Может, подарить тебе ещё одну неделю на раздумья? — холодно поинтересовался мистер Доу.
— Давай. Посмотрим, на сколько лет вперёд тебе придётся отмотать мою жизнь, чтобы я снова с тобой заговорила, — в тон ему ответила Сара. А сама вдруг поёжилась от мысли, что через пару секунд она очнётся в теле старухи, не помнящей последние полвека.
Ей было не совсем понятно, что именно в её смехотворной угрозе обрадовало Джона Доу, но лишь за несколько секунд он оттаял и, выглядя очень загадочным, довольно улыбнулся.
— Это любопытно. Ты была такой вежливой и отстранённой, но небольшая эмоциональная встряска тут же вытянула наружу твою истинную сущность. Я представлял тебя иначе… Но я совсем не огорчён.
— Рада стараться, — буркнула Сара. Потом неуверенно пожевала губы, но всё же спросила: — Если я сдам свою кровь на анализ, там будет наркотик? Си-пи-двадцать пять?
— Яд чёрного морозника? Непременно.
Сара покачала головой, взглянула на свои руки. Когда он успел отравить её? И зачем? Есть ли у него сообщники? Но вслух только сказала:
— Значит, эти фокусы — просто побочный эффект. И ты не какой-то там колдун.
Она снова затравленно оглянулась, но и пациенты, и персонал всё ещё не были заинтересованы в их с Джоном беседе. Яркая и как будто бы чужая дата на календаре разве что не насмехалась над ней. И вообще Сару охватило чувство, словно всё вокруг ненастоящее, непрочное; стоит только копнуть глубже — и реальность расползётся, как отмирающая кожа, рассыплется в прах и ничего после себя не оставит.