Выбрать главу

– Похоже, она не такая, как все.

– Верно, – напряженно ответил Гаррет, – и я никому не позволю ее обидеть.

Его вновь захватили неприятные воспоминания. Отвлекая, раздражая. Но от них ему никогда не избавиться, ведь он допустил ошибку, из-за которой погиб человек. Он не вправе об этом забывать.

– Гаррет, – тихо позвал Гриффин, – оставь прошлое в прошлом.

Он вздрогнул и отхлебнул еще пива. Как и все близнецы, они хорошо чувствовали друг друга.

– А кто говорит о прошлом? – ощетинился Гаррет, отталкивая непрошеные воспоминания и одновременно пытаясь убедить себя, что тот давний случай не имеет ничего общего с Алекс. Больше он такой ошибки не допустит.

– Ладно, дерзай. Можешь до бесконечности мучить себя воспоминаниями. Вперед.

– Хватит уже, – осадил брата Гаррет.

– Ну, как знаешь, тебя ничем не проймешь.

– Уж кто бы говорил.

– Эй! – возмутился Гриффин. – Ты не забыл, что шутник – это я?

– И о чем я только думал? – улыбнулся Гаррет, прихлебывая пиво.

– Просто держи меня в курсе событий, хорошо? Не забудь сказать, что решит ее отец, и если понадобится помощь, то я всегда на связи.

– Ладно, – пообещал Гаррет, заранее зная, что не позвонит. С Алекс он разберется сам, без чьей-либо помощи. Он, без сомнений, готов доверить свою жизнь брату, но Алекс он не доверит никому, он сможет успокоиться, только если сам о ней позаботится.

* * *

Алекс не спалось.

Стоило ей только закрыть глаза, и она мысленно возвращалась к пережитому за день. И особенно к Гаррету – вот он смеется, дразнит племянниц, таскает сонного ребенка… а потом наклоняется и целует ее.

Тот поцелуй… такой короткий, но при этом совершенно незабываемый. Алекс вновь слышала плеск воды, песни пиратов, чувствовала горячий ветер, овевающий их лица, и его губы, прильнувшие к ее губам.

Стоит признать, это было просто волшебно.

Алекс взяла чашку с горячим чаем и вышла на балкон, сразу почувствовав прохладный ветер, посмотрела на ночное небо, перевела взгляд на океан, на лунную дорожку, бегущую по волнам, такую ясную, зовущую за собой. Уже перевалило за полночь, и было так тихо, что казалось, весь мир погрузился в сон.

Алекс понимала, что если бы смогла сейчас заснуть, то ей наверняка приснился бы Гаррет.

Она глотнула чаю и сладко вздохнула.

Конечно, принцессе Алексис следовало чувствовать себя виноватой после того, как она сбежала из Кадрии, никому ни слова не сказав. Может, дело в том, что раньше она всегда поступала правильно, слушалась родителей, заботилась о братьях и вела себя как образцовая принцесса. Всегда была в правильном месте, все делала правильно и правильно говорила.

Разумеется, она любила отца, но иногда ей казалось, что ему бы следовало родиться в Средние века.

Алекс всю жизнь приходилось бороться хоть за какое-то подобие свободы. Она не хотела появляться на людях лишь на государственных торжествах, или по случаю спуска на воду нового корабля, или открытия нового парка. Алекс хотела жить и наслаждаться жизнью.

И если для этого двадцативосьмилетней женщине нужно убежать из дома, что ж, пусть будет так.

Остается лишь надеяться, что отец сможет ее когда-нибудь простить. Однажды он поймет, как важна для нее независимость.

У нее никогда не было ничего своего. Дворец всегда решал, что и когда ей следует делать.

Даже ее работа с малообеспеченными матерями-одиночками в столице Кадрии выполнялась при содействии дворца. Из нее старательно лепили святую, ну или хотя бы просто утонченную даму, стремящуюся помогать сирым и убогим.

Тряхнув головой, Алекс попыталась отогнать неприятные мысли, понимая, как жалко все это звучит. Бедненькая принцесса, у нее такая тяжелая жизнь! Вот только она не зря пыталась сегодня объяснить маленькой Мии, что быть принцессой вовсе не так хорошо, как кажется со стороны.

Мия.

Несмотря на горькие мысли, Алексис улыбнулась. Эта малышка и ее семья подарили ей один из самых счастливых дней в ее жизни.

Ее никогда не ждало ничего нового. Никаких захватывающих эмоций, никакой влюбленности, никакого сексуального влечения. И как же ей всего этого не хватало!

Она выросла на сказках и романтических историях. А мама всегда говорила, что в Диснейленде есть нечто особенное.

Маме было всего девятнадцать лет, когда она встретила короля Кадрии. Тогда она работала в магазине сувениров в Диснейленде. Конечно, она тогда и не догадывалась, что флиртующий с ней симпатичный молодой человек – настоящий принц.

Ей просто понравились добрые глаза и скромная улыбка, а правду она узнала гораздо позже. Во всяком случае, Алексис всегда в это верила. Найти того, кто, ничего о ней не зная, искренне ее полюбит, что может быть лучше?

– Я не чувствую вины, эта поездка того стоила, – тихо прошептала Алекс, не обращая внимания на то, что говорит сама с собой.

Мысли Алекс опять вернулись к семье, и она содрогнулась, впервые подумав, что родственники, должно быть, волнуются. Отец наверняка сходит с ума, мама пытается его успокоить, а старшие братья одновременно ею гордятся и злятся на нее, ведь сами они никогда не убегали.

Через пару дней она обязательно позвонит домой и скажет, что с ней все в порядке. А пока есть возможность, будет просто наслаждаться жизнью. Ведь это ее единственный шанс почувствовать себя обыкновенной девушкой – самой одеваться, самой решать, что делать, и ни от кого не зависеть. Весь день принадлежит ей и ни перед кем не нужно отчитываться.

От такой свободы голова кругом идет.

Прямо не верится, что у нее все так легко получилось. Алекс ускользнула от телохранителей – остается лишь надеяться, что у них не было из-за нее крупных неприятностей, – замаскировалась, купила билет на самолет и покинула родину. Отец небось сейчас рвет и мечет, но, по правде говоря, он сам во всем виноват.

– Мама, ты была права, – прошептала Алекс, обхватывая чашку обеими руками и впитывая в себя тепло. – Диснейленд – это самое волшебное место в мире. И я нашла там свой кусочек счастья.

* * *

Придя следующим утром в отель, Гаррет направился прямо к лифту. Пока он поднимался, гул работающего механизма ненадолго заглушил навязчивую музыку, доносившуюся из колонок.

Гаррет не выспался, и хоть глаза казались забитыми песком, все его тело было напряжено, готово к любой опасности. И стоит признать, ему нестерпимо хотелось еще раз увидеть Алекс.

Гаррет понимал, что совершает глупость, но ничего не мог с собой поделать.

Глянув на свое отражение, Гаррет нахмурился. Мог бы сразу догадаться, как отреагирует король Кадрии, а то, что он не ожидал ничего подобного, всего лишь очередной раз говорит о том, что он в последнее время не в своем уме.

За те пару секунд, что лифт поднимался, Гаррет вспомнил весь разговор.

– Она в Калифорнии?! – Королевский рев можно было бы услышать и без телефона.

Так, можно считать это ответом на первый вопрос. Он угадал, у короля нет ни малейшего представления о том, где разгуливает его дочка.

– Она в безопасности?!

– Да. Но совершенно одна, и мне это не нравится.

– Мне тоже, мистер Кинг.

– Зовите меня Гарретом.

– Значит, Гаррет. – Затем он невнятно пробормотал кому-то другому. – Да-да, я обязательно спрошу, Тереза, не мешай мне. – А затем продолжил, обращаясь к Гаррету: – Извините, моя жена, так же как и все мы, очень волнуется за Алексис.

– Я понимаю. – Можно поспорить, что «очень волнуется» – это сильное преуменьшение.

– Гаррет, моя жена спрашивает, как вы нашли Алексис?

– При весьма необычных обстоятельствах. Я вместе с семьей гулял по Диснейленду, – начал он, понимая, как необычно это звучит, ведь не каждый день можно встретить сбежавшую принцессу в парке развлечений, – и встретил ее у аттракционов.

Сейчас не стоит говорить, что он спас ее еще до того, как узнал, кто она такая. И о том, что в темноте под пиратские песни украл ее поцелуй, тоже лучше умолчать.

полную версию книги