Выбрать главу

— Теперь понимаешь, почему я спросила, нельзя ли подменить Олафа?

Погруженная в мрачные размышления, Пэтти вздрогнула, услышав голос Кэтти.

— Подменить… Легко сказать… Во-первых, это обман, а во-вторых… — она вздохнула, — не имеет смысла. Ведь Брайан Кардиган приобретает Олафа и Милли не просто так. Его привел в восторг цирковой номер, который те показывают. Если бы не это, вряд ли Брайану пришло бы в голову покупать у меня дельфинов.

— Но ты сама сказала, что Брайан Кардиган не способен отличить одного дельфина от другого, — негромко напомнила ей Кэтти. — Наверное, он не отличит Олафа даже от Милли, не то что от Эльфа…

Однако Пэтти мрачно покачала головой.

— Говорю же, Брайан покупает Олафа и Милли только из-за номера, который те показывают. Эльф не умеет того, что делают эти двое. Точнее, наверняка умеет, но не показывает. И именно потому Брайан сразу увидит подмену. Так что все это бессмысленно. Брайану нужны Олаф и Милли, причем только в паре, другой вариант исключается.

Немного помолчав, Кэтти вновь шмыгнула носом.

— Тогда… не знаю, что и делать… В жизни своей не попадала в такую сложную ситуацию!

На кухне воцарилась тишина. Кэтти вздыхала так горестно, что в конце концов Пэтти стало ее жалко. Старушка принимала все так близко к сердцу. А ведь все эти проблемы, если уж на то пошло, не имеют к ней особого отношения. У нее своя жизнь, сейчас она могла бы спокойно отдыхать у себя дома, но вместо этого ухаживает за своим больным братом, переживает, пытается помочь советом…

Пэтти встала со стула, шагнула к Кэтти и порывисто обняла ее.

— Не тревожься, все будет хорошо, я что-нибудь обязательно придумаю!

10

— Что-нибудь обязательно придумаю… — бормотала Пэтти, бредя по коридору. — Что-нибудь обязательно придумаю…

Подойдя к комнате деда, она остановилась и прислушалась. Когда у старика возникли проблемы с сердцем, он переселился сюда из своей, находящейся на втором этаже спальни, чтобы не подниматься всякий раз по лестнице.

Из-за двери не доносилось ни звука, возможно дед спал. Подождав еще немножко, Пэтти осторожно приоткрыла дверь, заглянула в комнату… и вздрогнула, будто наткнувшись на взгляд деда.

Тот сидел в кресле, обращенном к телевизору, но смотрел прямо на дверь, словно ожидая чего-то, как хищник в засаде. Увидев Пэтти, он заметно расслабился.

— А, это ты, детка. Я уж думал, снова Кэтти. Не поверишь, с тех пор как она к нам зачастила, целыми днями только тем и занимается, что за мной шпионит! Как надсмотрщик в богадельне, ей-богу. Но я пока при своем уме, нечего за мной подглядывать!

Пэтти переступила порог.

— Конечно, дедушка, кто же спорит. Да Кэтти и не шпионит. Просто беспокоится, все ли у тебя в порядке. Однако тревожить не хочет, вот и подходит время от времени к двери, думает, если нужно чего, ты ее окликнешь.

Пока она говорила, дед думал о чем-то ему одному известном. В последнее время подобное случалось с ним часто. Он с трудом сосредотачивался и быстро терял нить разговора. Единственное, о чем он мог говорить, — это цирк, дельфины, представления. Внешне же словно выцвел: побледнел, поседел, потускнел взглядом, в движениях стал медлительным, в речах бессвязным.

Правда, сегодня дед выглядел более бодрым, чем обычно. Возможно потому, что гениальная находка Кэтти — объявить нынешний день понедельником — избавила его от необходимости готовиться к цирковому представлению.

Оглядевшись, Пэтти увидела, что телевизор выключен. Значит, дед просто дремал в кресле, но, услышав в коридоре шаги, уставился на дверь.

В другое время Пэтти не стала бы утруждать деда разговорами, но сейчас она была слишком потрясена новостью, которую сообщила ей Кэтти. Нет, возмущена! Потому что Рэнди Брэдсон поступил с дедом нечестно. Ведь видел — дед не осознает, что делает. И потом срок в один месяц для возврата денег — при нынешнем положении цирка! — это просто нереально. Но Рэнди Брэдсон сознательно заключил подобную сделку, значит, здесь присутствует некий умысел. По мнению Пэтти, преступный.

Подумать только, что в свое время Рэнди Брэдсон пытался ухаживать за ней!

Или его и тогда больше интересовал Олаф, чем Пэтти?

А может, не только Олаф, но и весь цирк?

Эта мысль посетила Пэтти впервые, заставив внутренне сжаться. В те времена у нее была опора — дед Тед. Но сейчас дед сам нуждался в защите. И защитить его могла только Пэтти, потому что бабушка Кэтти в подобных делах не в счет.

— Дедушка, сколько денег ты занял у Рэнди Брэдсона? — отчетливо спросила Пэтти.

Дед поднял голову.

— Занял? — В его глазах было отсутствующее выражение.

Пэтти прикусила губу. Похоже, дед успел забыть о сделке с Рэнди Брэдсоном. Конечно, можно обратиться в банк и заказать распечатку данных о произведенных по счетам операциях, но это требует времени. Ведь в банк нужно ехать. А дед находится здесь.

Пока он не утратил интереса к разговору, Пэтти произнесла:

— Ты занял деньги у Рэнди Брэдсона, помнишь?

Дед окинул ее насмешливым взглядом.

— Детка, не нужно разговаривать со мной, как со слабоумным маразматиком. У меня сдало сердце, но не голова.

Как всегда в подобные моменты Пэтти не нашлась с ответом и пока думала, что сказать, дед продолжил:

— У Рэнди Брэдсона, говоришь? Напомни мне, кто это, тогда я тебе отвечу.

Подумать только, он спрашивал о человеке, которого знал много лет подряд!

Пэтти подавила грустный вздох.

— Рэнди Брэдсон… как бы тебе сказать… Ну, он такой высокий, чернявый, с тонкими усиками.

Дед потер лоб пальцами.

— А чем он занимается?

Этот вопрос вновь озадачил Пэтти. Рэнди Брэдсон чем только не занимался, в двух словах и не объяснишь.

— Как тебе сказать… В основном перепродает что только можно, а иногда одалживает деньги под проценты или под залог… как в случае с тобой. Какую сумму ты взял взаймы у Рэнди Брэдсона? — Пэтти пристально следила за реакцией деда, пытаясь понять, уловил он суть дела или нет, однако так ничего толком и не поняла.

Вдобавок спустя минуту дед как ни в чем не бывало спросил:

— У Рэнди Брэдсона?

Похоже, разговор, пошел по кругу, промелькнуло в мозгу Пэтти. Ничего я не добьюсь.

Но, к ее удивлению, дед тут же произнес:

— Десять тысяч.

— Десять! — ахнула Пэтти.

Дед вновь потер лоб.

— Или… двадцать?

На этот раз Пэтти лишь молча взглянула на него.

Немного подумав, дед кивнул.

— Нет, десять.

— Ох, дедушка… — горестно вздохнула Пэтти.

Дед бросил на нее удивленный взгляд.

— Это чтобы было на что покупать рыбу для дельфинов.

— Понятно, — пробормотала она. Потом, не удержавшись, добавила: — Теперь придется отдать Олафа.

— Отдать Олафа? — недоуменно повторил дед. — Кому?

— Рэнди Брэдсону.

Повисла пауза, по истечении которой дед произнес:

— Кто такой Рэнди Брэдсон?

Пэтти на миг закрыла глаза. Затем шагнула к деду и, на секунду прижавшись щекой к его щеке, обронила:

— Так, один человек, не обращай внимания. Лучше скажи, как сегодня твое сердце?

Дед похлопал ее по руке.

— Пошаливает, детка, но ты не расстраивайся, все будет хорошо.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Пока ничего, детка. Хотя, пожалуй, включи телевизор.

Машинально поднявшись по лестнице и войдя в свою комнату, Пэтти с минуту стояла на месте, потом спросила себя, зачем, собственно, пришла сюда. Делать ей здесь было нечего, но ноги почему-то сами принесли ее наверх.

Голова Пэтти гудела от мыслей. Известие о том, что Олаф фактически принадлежит Рэнди Брэдсону, не просто выбило ее из колеи, а подкосило под корень. Едва забрезжившая на горизонте надежда на чудесное избавление от вороха проблем рухнула в одно мгновение. И вновь вырос частокол вопросов.