— Мне даже не верится, что ты не стала говорить после всего того, что я тебе сделала.
— Ты отплатишь мне тем, что бросишь курить, — отшутилась Дейзи.
— Я сделаю все, что ты захочешь. Я всегда буду помнить твое добро, Дейзи. Всегда. — Девочка схватилась за шланг. — Позволь, я тебе помогу. Я буду делать для тебя все, что ты скажешь…
— Спасибо тебе за предложение, но я уже закончила. — Дейзи снова свернула шланг и вынесла его на улицу.
Хедер последовала за ней, как хвостик.
— Может быть, — я, конечно, понимаю, что я всего-навсего ребенок и все такое, — но у тебя здесь нет друзей из-за меня, так, может быть, мы сможем что-нибудь делать вместе?
Хедер напряженно думала, чем можно связать себя с Дейзи, несмотря на разницу в возрасте и на то, что произошло между ними.
— Мы можем иногда делать вместе пиццу или что-нибудь другое, например, делать друг другу прически.
Дейзи не могла сдержать улыбку, слыша робкие нотки надежды в голосе Хедер.
— Это было бы здорово, — сказала она.
— Я хорошо умею все делать, — заверила девушку Хедер.
Есть вещи, которые невозможно исправить, но Дейзи не стала говорить об этом Хедер. Уж коль она приняла решение, то нечего сваливать последствия на слабые плечики девочки.
Их разговор был прерван появлением Брэйди Пеппера.
— Что ты делаешь здесь. Хедер? Я же сказал тебе, не околачивайся возле нее.
Хедер вспыхнула.
— Дейзи очень хорошо обошлась со мной, и я решила ей помочь.
— Ступай найди Шебу. Она хочет отработать с тобой стойку на голове.
Вид у Хедер был по-настоящему несчастный.
— Дейзи правда очень хорошая, папа. Она совсем не такая, как ты думаешь. Она хорошо относится к зверям, и я…
— Иди куда я тебе велел, — отрезал Пеппер.
— Иди, Хедер, — вмешалась в разговор Дейзи. — Спасибо, что предложила мне помощь.
Хедер неохотно повиновалась.
Брэйди ощетинился злобой — этакий Сильвестр Сталлоне, накачанный двойной дозой тестостерона.
— Оставь ее в покое, слышишь? Может быть, Алекс и ослеп на время, но мы так легко не забываем о преступлениях.
— Мне нечего стыдиться, Брэйди.
— Преступление не слишком велико? Тебе было бы стыдно. если бы ты стянула две тысячи долларов, а не две сотни, так?
Извини, детка, но по-моему, вор — он всегда вор.
— Ты что, прожил совсем безгрешную жизнь и не совершил ничего, о чем бы пришлось потом сожалеть?
— Я ни разу в жизни ничего не украл — за это я могу поручиться.
— Ты крадешь у собственной дочери чувство защищенности. Или это не в счет?
Губы Пеппера вытянулись в узкую полоску.
— Не смей поучать меня, как воспитывать дочь. Вы с Шебой словно с цепи сорвались. У вас у самих нет детей, так что заткнитесь и помалкивайте — Поигрывая мускулами, он с достоинством удалился.
Дейзи вздохнула. Всего час дня, а она успела поцапаться с Алексом и поругалась с Джеком и Брэйди. Хорошее начало, а что будет дальше? До вечера еще далеко.
Раздался гомон детских голосов — к ней приближалась еще одна группа учеников местной начальной школы. Ребята весь день бродили по площадке, где расположился цирк, и Дейзи пришлось стреножить Картофелину, что не понравилось слоненку. Детишки были совсем маленькими.
Дейзи с завистью смотрела на средних лет воспитательницу, сопровождавшую детей. Возможно, не такое уж благословенное занятие — быть воспитательницей, но Дейзи так не думала.
Она восхищалась, как ловко удерживала женщина детей от излишних шалостей, и на минутку представила себя на ее месте, но не слишком долго предавалась болезненной фантазии: чтобы стать воспитательницей, надо окончить колледж, а для этого Дейзи слишком стара.
Она не смогла преодолеть искушения и подошла поближе к группе, которая сгрудилась у клетки Синджуна, для безопасности огражденного веревочками Улыбнувшись воспитательнице, Дейзи обратилась к маленькой девочке — ангелочку в розовом платьице, которая с благоговением разглядывала тигра.
— Его зовут Синджун, он уссурийский тигр, это самые крупные в мире тигры.
— Он ест людей? — дрожащим голосом поинтересовался ангелочек.
— Нет, он не ест людей, но он хищник, а это значит, что он ест мясо.
В разговор вмешался мальчик, стоявший рядом с девочкой в розовом:
— У меня дома живет маленькая песчанка — так она ест еду для песчанок.
Дейзи рассмеялась.
— Могу поручиться, что вы много знаете о тиграх. Вы не расскажете детям о Синджуне? — попросила воспитательница.
Приятное волнение охватило девушку.
— С радостью!
Перебрав в уме все, что она совсем недавно читала в библиотеке про тигров, Дейзи отобрала то, что могли понять малютки — Сотни лет назад, — начала Дейзи, — тигры свободно бродили по земле во многих частях света, но теперь это, к сожалению, не так. Люди заняли земли, принадлежавшие тиграм… — как можно доходчивее рассказывала она и с удовольствием наблюдала, как дети слушают ее затаив дыхание.
— А его можно погладить? — спросил один из детей.
— Нет, он слишком стар и не очень дружелюбен — Синджун подумает, что ему хотят причинить боль. Тигры не похожи на собак и кошек — их нельзя гладить.
Потом Дейзи ответила на миллион вопросов, выслушала историю одного мальчика о том, что у него недавно умерла собака, кто-то еще поведал, что болел ветрянкой… Детишки были так милы, что Дейзи с удовольствием провела бы с ними целый день.
Группа собралась уходить — воспитательница от души поблагодарила Дейзи, а ангелочек в розовом платьице обнял ее на прощание. От счастья девушке показалось, что она возносится на небеса.
Дейзи хотела уже направиться в трейлер, чтобы сообразить что-нибудь на обед, как вдруг увидела знакомую фигуру, облаченную в темно-коричневые брюки и светло-желтую безрукавку.