Выбрать главу

Элли узнала бородатого патологоанатома, который проводил вскрытие Челси Харт. Она обменялась рукопожатиями с обоими мужчинами.

— Вы вовремя, детектив Хэтчер. Я как раз собирался начать вскрытие, когда вы позвонили детективу Доджу.

— Мне кажется, таким образом доктор вежливо выказывает надежду на существование серьезной причины, из-за которой вы просили нас подождать.

— Мой брат работает в клубе, возле которого нашли убитую. Мне кажется, здесь есть некоторое сходство с делом Харт.

— Ваш брат работает в сисько-баре? — удивился Додж.

— Длинная история. — На самом деле история была не такой уж длинной. Просто Джесс умудрился продержаться во «Флюидах» уже два месяца; на памяти Элли он впервые так долго работал в одном и том же месте. — Насколько я понимаю, это сходство связано с внешним видом тел. Поэтому я и надеялась увидеть убитую до вскрытия.

— Хотите услышать первоначальные данные или сразу займемся трупом?

— Сначала данные.

— Жертву звали Рейчел Пек. Белая женщина, двадцать шесть лет. Работала барменшей. Временами любила поразвлечься. Вчера вечером, в час ночи, вышла покурить и не вернулась, после чего ее подруга вызвала полицию.

— Вышла откуда?

— Из какого-то клуба.

— Это часом не «Пульс»? — поинтересовалась Элли.

Тот факт, что Челси Харт познакомилась с Джейком Майерсом в «Пульсе», широко освещался в прессе, и Додж понял, куда клонит Элли.

— Нет, — твердо возразил он. — Кабак называется «Тенджун».

Название было знакомо Элли.

— В районе Мясного рынка. В трех кварталах от «Пульса».

— Вы знаете, сколько молодежи развлекается на территории тех трех кварталов? Эта девчонка сказала подруге, что идет покурить, и не вернулась. Как вы можете догадаться, на звонок подруги, как и на сотню похожих, в диспетчерской забили. О том, что тело Пек найдено, сообщили в четыре утра из утонченного заведения, где работает ваш брат.

— Свидетели есть?

— He-а. Ее нашли за мусорным баком в глубине парковки. Судя по расположению стоянки, автомобиль мог остановиться за мусорным контейнером; водитель выгрузил тело, а затем снова вырулил на Вестсайдское шоссе. Если он сделал это быстро, могло сложиться впечатление, что машина заехала туда, только чтобы развернуться. Однако подозреваемый у нас есть.

Наверное, Эллино удивление отразилось на ее лице.

— Я пытался сказать вам об этом по телефону, — пояснил Додж. — Но вы так торопились попасть сюда, что я решил: какого черта? Пока мы тут болтаем, мой напарник задерживает ее бывшего парня, некоего Хейдена Холланда Хаммонда.

— Хейдена… Холланда… Хаммонда?

— Да, поглядим, насколько забавной покажется такая аллитерация его родителям, если их дитятко станет новым Убийцей-выпускником. [42]Не говоря уже о шоке, когда он угодит в тюрьму.

— Вы уверены, что это он?

Додж кивнул.

— Подруга, заявившая об исчезновении Пек, утверждает, что на этой неделе у погибшей произошел неприятный разрыв с парнем. Она в конце концов поняла, что тот обманщик и кокаинист, а он грубо с ней обошелся, после того как она объявила о расставании. Когда мы нашли его сегодня утром, он уже успел нанюхаться до невменяемости, а, судя по виду его квартиры, он уже дня три марафонит. Я не удивлюсь, если в течение часа мы получим от него признание.

— Вы готовы к встрече с мисс Пек? — спросил Карр.

Элли кивнула, и доктор повел их через просторный стерильный зал. Проходя мимо двух других накрытых простынями тел, лежавших на столах из нержавейки, она подавила приступ любопытства. В сложившихся обстоятельствах с нее трупов уже достаточно.

Подойдя к третьему столу, Карр остановился и откинул простыню.

— Пока вы к нам добирались, Карр мне рассказал немного о вашем деле. Если верить его рассказу, мне кажется, ваш брат ошибся, когда звонил вам. Единственное сходство этих двух случаев в том, что обе девушки задушены. К тому же, как видите, волосы убитой остались при ней. Труднее всего нам будет сбагрить ее тело. Когда мы позвонили ее отцу в Айдахо, тот ясно дал понять, что труп забирать не намерен.

Элли слушала Доджа, но не могла отвести глаз от Рейчел Пек. Ей не нужен был судмедэксперт, чтобы указать на очевидные признаки удушения руками: синяки вокруг шеи, отеки на глазах и лице. Однако она не была согласна, что сходство между Рейчел Пек и Челси Харт состоит лишь в этом.

На теле Рейчел не было многократных порезов, как у Челси Харт, однако ее лицо украшали те же короткие глубокие колотые раны: две, чуть подлиннее, тянулись по каждой из скул, а еще несколько вертикальных и горизонтальных отметин испещряли лоб.

Но больше всего Элли встревожила ее прическа. Длинные светло-русые волосы были собраны в два девчачьих хвостика над ушами. Челка была густой и неровной, а не гладкой и мягкой, как носят многие современные женщины.

Что-то настораживало Элли во внешнем виде убитой, однако ей никак не удавалось извлечь из памяти нужный образ. Но она была уверена: что-то не так.

— Волосы у нее, может быть, и на месте, но взгляните на них.

— А что такое? — не понял Додж.

— Стриптизерша, позвонившая моему брату, сказала, что они выглядят как часть маскарадного костюма. Разве вы не видите?

— Я не понимаю и половины тех глупостей, которые вытворяют ради моды. Разве клеши не вернулись?

Элли обернулась за поддержкой к Карру, но взгляд доктора ничего не выражал.

— Ни одна женщина в здравом уме не пойдет в «Тенджун» в таком виде. А если и пойдет, ее наверняка не пустят. А вы не спрашивали подругу Рейчел, с какой прической она вышла из дома?

— Она еще не приходила для официального опознания. В кармане у Пек была ее кредитка. С ее помощью я получил фотографию из УТС.

— Вам нужно вызвать сюда ее подругу.

— Послушайте, я позволил вам прийти сюда, поскольку решил: если вам так хочется потратить время впустую, бога ради. Но не стоит встревать, обвиняя меня в невнимательности лишь потому, что я не стал болтать с друзьями жертвы о ее растрепанной прическе. Это настоящая жизнь, дорогуша, а не сцена из «Блондинки в законе».

«Дорогуша». То же самое ласковое обращение, которое сегодня утром она охотно выслушала от Мэнни, бармена из кофейни, в таком контексте потеряло всю свою привлекательность. Элли заставила себя говорить спокойнее.

— Прошу прощения, что так вышло. Есть другие подробности дела Харт, которые вам просто незачем было знать. Но один из рассматриваемых нами аспектов — вероятность, что наш убийца фетишист, зацикленный на волосах.

— Разве он еще не под арестом?

— Да, у нас есть подозреваемый. Но мы рассматриваем и несколько старых дел. Это просто одна из точек зрения. Но я говорю вам как женщина: вы обнаружите, что ваша убитая вышла из дома не в таком виде.

— Отлично, — сказал Додж, явно смягчаясь. — Поглядим. Я могу предположить, что она сделала себе такую прическу из-за какой-то девчачьей прихоти. Может, они с Хаммондом так развлекались, пока дело не зашло слишком далеко. Или Хейден сделал с ней такое в кокаиновом угаре. Я просто уверен: мы взяли нужного парня, а он был под таким кайфом, что натворить мог что угодно. Посмотрите на эти отметины.

Он жестом предложил ей встать у изголовья убитой и посмотреть на тело с этого ракурса.

— Видите порезы на лбу? «X» и цифра «3». Хейден Холланд Хаммонд. Этот ублюдок оставил нам визитку.

Элли увидела систему в том, что сначала представлялось ей случайными линиями. Две скрещенные. Три горизонтальные и две вертикальные.

— Одно я вам скажу, — подал голос доктор Карр, — эти надрезы могли быть сделаны — я подчеркиваю, могли быть, — тем же ножом, что использовали в случае с Челси Харт. Они примерно той же ширины. Полагаю, ширина лезвия составляет четыре-пять сантиметров. Разумеется, оно острое. О длине судить трудно, поскольку раны скорее резаные, чем колотые.

вернуться

42

Убийца-выпускник (Preppie Murderer) — прозвище, данное в прессе Роберту Эммету Чамберсу (р. 1966). В 1986 г. в Центральном парке Нью-Йорка он задушил 18-летнюю Дженнифер Левин.