Элли натянула резиновые перчатки и начала с письменного стола. Она обнаружила то, что искала, в выдвижном ящике, в папке с надписью «Медицинские документы». Разобраться в пестревшей терминами кипе бумаг из Центра Слоуна-Кеттеринга [48]было нелегко, однако медицинской степени не требовалось, чтобы понять: постоянное упоминание о мультиформной глиобластоме головного мозга не сулило ничего хорошего.
Так что долетевшие до Питера слухи о состоянии его начальника оказались правдой: у Джорджа Киттри была неоперабельная опухоль мозга.
— Получив информацию о мезотелиоме Симански, мы говорили о том, что могут сделать люди в отчаянии, узнав о своей смертельной болезни. Симански собирался уйти героем. Киттри мечтает забрать с собой других. Или же хочет, чтобы его поймали. Если дело дойдет до суда, возможно, мы даже услышим заявление какого-нибудь эксперта, что именно опухоль мозга вызывала у преступника неодолимую тягу к насилию.
— А почему он к тебе-то привязался? — спросил Донован.
— Мне досталось много внимания прессы, а для него это, наверное, важно. Вероятно, не обошлось и без того, что я сказала в интервью «Дэйтлайну» про Уильяма Саммера, — что он неудачник. Человек вроде Киттри наверняка сочувствовал такому, как Саммер. Оба подвержены одной страсти. Оба надолго прекращали действовать, что, вероятно, считали признаком власти и контроля над собой. Саммер недавно получил пожизненное, а Киттри оказался на пороге смерти. Я понимаю, почему его стремление к новым убийствам теперь затронуло меня.
Элли оглядела многочисленные книги, выстроившиеся на полках над столом Киттри. В основном нехудожественная литература: истории времен Гражданской войны, биографии баронов-разбойников, несколько томиков современных мемуаров. Она заметила стоявшие рядом три экземпляра одной и той же книги — «11 сентября. Жулики и спекулянты», автор: Джордж Киттри — и взяла одну из них с полки. С черно-белой фотографии на внутренней стороне обложки ей улыбнулся редактор Питера. Она проверила дату рядом со значком копирайта. Это было пять лет назад.
Когда она поставила томик на полку, ее взгляд упал на большую толстую книгу в черном кожаном переплете, выделявшуюся среди разноцветных суперобложек. Она открыла ее и обнаружила подборку статей за подписью Джорджа Киттри, расположенных в хронологическом порядке. Она заметила, что после выхода книги его статьи стали занимать более значительные места в изданиях.
— Вероятно, после случая с Элис Батлер работа над книгой заставила его прекратить убийства, — предположила Элли. — Уильям Саммер остановился, когда получил повышение по службе. Возможно, статус публикуемого автора удовлетворил Киттри настолько, что он взял под контроль свои желания. Разумеется, пока я не выбила его из колеи.
— Послушай, — возмутился Донован. — Это не твоя вина. Ему известно, что он умирает. Он все равно убил бы этих девушек.
Элли кивнула, хотя слова Макса не убедили ее.
— Должно быть, он завел этот альбом после того, как узнал диагноз. Первая статья была напечатана несколько месяцев назад, — заметила она, бегло просматривая страницы. Она уже собиралась вернуть альбом на место, но потом перелистнула еще несколько последних страниц. — Невероятно. Погляди-ка.
Донован заглянул ей через плечо.
— Это апрельская статья о бандах из районов социального жилья. — Статья сопровождалась большой фотографией, на которой крупным планом изображалась мужская спина, сплошь покрытая гангстерскими татуировками. Были здесь и снимки помельче, иллюстрирующие жизнь в этих кварталах. — А вот этот снимок, — сказала Элли, указывая на одну из небольших фотографий, — сделан возле домов Ла Гуардии. Киттри знал Даррелла Вашингтона.
Роган влетел в квартиру Киттри, как скаковая лошадь в стартовые ворота.
— У меня на телефоне полицейский эвакуатор. — Он прикрыл мобильник ладонью. — «Таурус» Киттри забрали два часа назад, он перегородил пожарный гидрант. На торпеде лежало городское разрешение на парковку, но с его номерами оно не совпадает.
— Это Экелса, — догадалась Элли.
Роган убрал руку с микрофона.
— Где была машина?…На углу Тридцать восьмой и Мэдисон?
— Это совсем рядом с моим домом, — заметила Элли, когда Роган закончил телефонный разговор. — Должно быть, он забрал Экелса на улице, когда тот собирался встретиться со мной. Так что будем надеяться, лейтенант еще жив. Мы обнаружим их в домике Киттри.
— Отряд срочного реагирования уже едет туда, у них грузовик и оружие, — сообщил Донован. — Они уже почти проехали Лонгайлендское шоссе. И скоро возьмут его.
— Все равно оттуда почти час до Ист-Гемптона, а от нас до них еще час. Если у нас есть шанс спасти Экелса, Киттри наверняка захочет видеть меня. Мне нужно быть там.
Роган снова взялся за телефон.
— Через пятнадцать минут мы сможем сесть в вертолет.
Глава 47
За недолгое время работы с Роганом Элли никогда не чувствовала его превосходства. Однако все изменилось, когда они подкатили к вертолетной площадке на стыке 13-й улицы и Вестсайдского шоссе.
Она вряд ли додумалась бы попросить полицейский вертолет, но даже если бы додумалась, то уж наверняка не так играючи и легко, как это получилось у Рогана. Он тут же созвонился с районным начальником полиции, который одобрил просьбу и отдал необходимые распоряжения. Судя по осведомленности ее напарника о работе Вестсайдского вертопорта, Элли сделала вывод, что Рогану летать уже случалось; а еще она задумалась: вдруг ее напарник все-таки слишком преуменьшил размеры своего побочного капитала?
Роган предъявил жетон полицейскому, ожидавшему у ворот.
— Нам в Ист-Гемптон.
— «Белл-412» только что прибыл с аэродрома Флойд Беннет Филд.
— В нашем распоряжении этот зверь за десять миллионов долларов?
— За девять миллионов восемьсот тысяч, — поправил полицейский. — Никто не знал, насколько велика ваша команда. Четыреста двенадцатый вмещает экипаж и еще семь парней. Простите, мэм, семь человек.
Роган подъехал к краю бетонной площадки, и они быстро двинулись к вертолету. Напарник помог Элли подняться на борт, потом забрался сам. А после протянул руку Доновану.
— Ты уверен, что хочешь с нами? Это не входит в твои служебные обязанности.
— Я с вами, — подтвердил он, усаживаясь рядом с Элли на скамью, тянувшуюся по всему салону вертолета.
Роган стал раздавать кевларовые жилеты, оставленные специально для них в глубине салона, а Элли сняла повязку со своей руки.
Не тратя времени на знакомство, пилот уточнил, в Ист-Гемптонский ли аэропорт они летят.
— Нас будет ждать полиция округа Саффолк, — подтвердил Роган. — Сколько туда, минут сорок?
Корпус вертолета задрожал от вращения могучего четырехлопастного винта.
— Этот шалун поспеет и за тридцать, — сказал пилот. — Что бы там вы ни затеяли, доставлю вас в полной готовности.
Коттедж Джорджа Киттри стоял возле узкой дороги, носившей название аллея Джерард, и был с обеих сторон окружен водой — бухтой Акабонак с запада и заливом Гардинера с востока. Когда везший их автомобиль округа Саффолк затормозил на аллее Джерард, дорога уже была заполнена полицейскими машинами. Здесь был черный грузовик отряда быстрого реагирования ПУ Нью-Йорка, еще три патрульные машины Саффолка, две «скорые помощи» и четыре автомобиля, составлявших, вероятно, весь автопарк полицейского управления Ист-Гемптона.
Еще по пути к вертолету было решено, что попытки тайно подобраться к дому Киттри не имеют смысла. Экелс на работе не появлялся, Киттри тоже. Он поймет, что за ним пришли. Их приезд гарантированно превратится в настоящее представление.
Роган указал на грузовик отряда срочного реагирования, стоявший на обочине, и водитель из Саффолка поставил их «Крузер» прямо за ним. Роган выбрался из машины первым и был встречен человеком в черной боевой экипировке.
— Джей Джей Роган. Мой напарник, Элли Хэтчер. Помощник окружного прокурора, Макс Донован.
48
Мемориальный онкологический центр им. Слоуна-Кетеринга (Нью-Йорк) — один из старейших и крупнейших онкологических центров в мире.