- Неужели ты не видишь, что из-за твоего упрямства он болтается по округе с этой... с этой женщиной?
- Мое упрямство тут совершенно ни при чем. У меня нет монопольного права на его время. Когда мне нужна помощь Джеффа, он всегда под рукой.
- И ты считаешь, что этого достаточно?
- Мне придется этим удовольствоваться, - удрученно вздохнула Бетси.
Взгляд Терезы немного смягчился, но она со своей обычной настойчивостью продолжала развивать ту же тему:
- А тебе не кажется, что можно было бы вести себя чуть более... приветливо?
Разговор начинал раздражать Бетси. Неужели мать всерьез полагает, что ей еще нужно объяснять, насколько ненормально ее положение?
- Мама, что ты предлагаешь? Может быть, мне устроить стриптиз на кухонном столе?
- А что, почему бы не попробовать, если это сработает?
- Мама!
- Ну хорошо, оставим стриптиз. Но тебе бы стоило уделять чуть больше внимания своей внешности.
- Спасибо за моральную поддержку, - язвительно заметила дочь.
- Дорогая, твое упрямство меня просто бесит. Разве это плохо - показать, что мужчина тебе нужен? Ведь Джефф не безразличен тебе, правда?
Всхлипнув, Бетси бросилась вон.
- Не знаешь, как долго мама еще пробудет здесь? - спросила Бетси у Джеффа, когда тот вернулся. - Она меня с ума сведет! - Джефф бросил на нее понимающий взгляд, и она печально добавила: - Я знаю, что веду себя как неблагодарная тварь.
Он откупорил бутылку вина и плеснул в стакан.
- На вот, выпей немного.
- Думаешь, мне можно?
- Полстакана не причинит вреда. Для малышки гораздо лучше, когда мать готова ради нее лезть на стенку в три часа утра, - заметил он рассудительно. - Пока есть возможность - расслабься.
Бетси согласно кивнула и отхлебнула рубиновую жидкость.
- Я и не представляла, что будет так тяжело, - призналась она и подумала: а ведь мама права, я действительно похожа на кикимору.
Джефф подвинул стул, сел на него лицом к спинке и положил на нее руки.
- Первые дни и месяцы - самые трудные. - Он всмотрелся в ее бледное лицо. - Тебе нужно немного поспать. Если твоя мать опять разбудит Камиллу, я ее задушу и закопаю в дальнем углу сада. Я, конечно, имею в виду Терезу, не нашу дочь.
Бетси расхохоталась.
- Наверное, я преувеличиваю и реагирую слишком остро, но, если послушать маму, я все всегда делаю не так.
- Вероятно, то же самое говорила Терезе ее мать, твоя бабушка. Это все наследственное. Может, и сама такой же будешь с Камиллой.
Спокойствие Джеффа не переставало удивлять Бетси. Казалось, ничто не может вывести его из равновесия - ни ее слезы и истерические вспышки, ни плач ребенка в три часа утра.
- Не знаю, как бы я без тебя справилась, - тихо прошептала она. Джефф тут же впился в ее лицо пронзительным взглядом. - Мне повезло.
- Довольно странно слышать из твоих уст подобное признание. - В его голубых глазах застыла скорее настороженность, чем удивление.
- Мама спрашивала, какие у нас планы.
- Да? И что же ты ей ответила? - спросил он без выражения, однако мгновенно забившаяся у виска жилка выдавала его волнение.
- Я сказала, что не в состоянии заглядывать дальше сегодняшнего дня.
- Понятно...
- Но по-моему, нам нужно как-то определиться. Не можем же мы до бесконечности пребывать в подвешенном состоянии. Это будет нечестно по отношению друг к другу.
- Я просил тебя выйти за меня замуж.
Сердце Бетси забилось тяжелыми ударами.
- Да, в какой-то степени можно считать и так. - Она тщательно подбирала слова. - Это было сказано в момент сильного эмоционального подъема. Я допускаю, что ты мог и передумать.
- Это исключено, - отрезал Джефф.
Бетси подняла на него умоляющие глаза:
- Мне легко сказать «да» по совершенно определенным причинам, ты понимаешь?
- Я понимаю только то, что ты не хочешь лишать себя возможности выбора.
- Что ты имеешь в виду?
- Теперь, когда у тебя есть Камилла, ничто не помешает тебе вернуться к Сэнтору и продолжить с того места, на котором вы остановились.
Обвинение было столь абсурдным, что Бетси не на шутку разозлилась,
- Накануне рождения Камиллы ты провел ночь с Клер, и у тебя еще хватает наглости обвинять меня!
Она старалась забыть о той ночи, но воспоминание жило в душе и отравляло самые прекрасные минуты.
Несколько мгновений Джефф выглядел озадаченным, потом на его щеках выступил слабый румянец.
- Мне кажется, это было в другой жизни. - Он развел руками.
У Бетси задрожала нижняя губа, и она отвернулась, чтобы Джефф не заметил ее переживаний. Этот нахал даже не пытается оправдаться! Держись, Бетси, мысленно повторяла она, только не плачь. Не показывай, как тебе больно.
- А если я пообещаю хранить верность после свадьбы...
- Я буду долго смеяться!
Его глаза вспыхнули, крупное сильное тело заметно напряглось.
- Почему ты мне не сказала, что тогда в гараже ждала Кору, а не Сэнтора?
Бетси побледнела.
- Откуда ты знаешь?
- У меня состоялась весьма интересная беседа с Корой - она звонила мне уже после рождения Камиллы. Эта добрая душа чувствует себя виноватой за то, что опоздала на встречу с тобой. Так, кажется, было, я не ошибаюсь?
Значит, ему все известно! Бетси вгляделась в его лицо, силясь понять, о чем он думает.
- Почему ты ни разу об этом не упомянул?
- Пожалуй, это я должен задать тебе такой вопрос. - Джефф сжал кулаки, казалось, его душил гнев при одном воспоминании о том мерзком случае. - Мне следовало придушить ублюдка! Страшно представить, что он мог натворить!
- Этот тип не раз ко мне приставал, - призналась Бетси. - Я его отшивала - может быть, слишком грубо. Мы с ним никогда...
- Скажи честно, ведь до меня твой сексуальный опыт ограничивался только Стивом?
Она вяло улыбнулась.
- Да, было пару раз. - И скривилась: - Все так мерзко...
Закрыв глаза, Джефф испустил протяжный вздох и помотал головой, словно отказываясь верить собственным ушам.
- Ты что, не могла мне раньше сказать?
- Честно говоря - нет, не могла. Ты не желал ничего слышать, а у меня не было причин считать, что тебя это сколько-нибудь интересует.
Джефф побледнел и процедил сквозь зубы:
- Каких же гадостей я тебе наговорил! Послушай, так дальше продолжаться не может.
Бетси знала, что этот момент когда-нибудь настанет. Сейчас Джефф скажет, что с него довольно. Но заставить себя спокойно выслушать его слова... это самое трудное, что ей когда-либо доводилось делать.
- Уверена, мы сможем прийти к какому-то цивилизованному соглашению.
- К черту соглашения! - прорычал Джефф. - Кому нужна эта цивилизованность!
- Как кому? Тебе. Я знаю твою теорию насчет удобного брака, и мне она не подходит.
- Скажи же тогда, что тебе подходит?
Это должны быть лучшие годы жизни, вот что ей подходит. По щеке тихо скатилась слеза, Бетси плакала по недосягаемому счастью.
- Скажи, чего ты хочешь? - настойчиво повторил он.
- Мне нужны ты и Камилла. - Сообразив, что выдала себя, Бетси опустила голову и твердо сказала: - Нет, забудь. Считай, что ничего не слышал.
Она отвернулась, но Джефф схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.
- Повтори еще раз! - потребовал он.
Бетси безуспешно попыталась освободиться.
- Джефф, мне и так плохо, не делай еще хуже, - взмолилась она.
- Тебе плохо? Да ты хоть представляешь, через какой ад прошел я? - Он судорожно кивнул головой в сторону кровати. - Каждую ночь, не смея прикоснуться к тебе... - Он замолчал, боль мешала ему говорить. - Черт возьми, женщина, не смей дразнить меня подобными заявлениями и потом отворачиваться!
Его руки еще крепче сжали плечи Бетси.
- Я тебя не дразню. Прости, но я в тебя влюбилась. Теперь ты понимаешь, почему я никак не могу выйти за тебя замуж... по расчету?