Выбрать главу

- Неужели ты не видишь, что из-за твоего упрямства он болтается по округе с этой... с этой женщиной?

- Мое упрямство тут совершенно ни при чем. У меня нет монопольного права на его время. Когда мне нужна помощь Джеффа, он всегда под рукой.

- И ты считаешь, что этого достаточно?

- Мне придется этим удовольствоваться, - удрученно вздохнула Бетси.

Взгляд Терезы немного смягчился, но она со своей обычной настойчивостью продолжала развивать ту же тему:

- А тебе не кажется, что можно было бы вести себя чуть более... приветливо?

Разговор начинал раздражать Бетси. Неужели мать всерьез полагает, что ей еще нужно объяснять, насколько ненормально ее положение?

- Мама, что ты предлагаешь? Может быть, мне устроить стриптиз на кухонном столе?

- А что, почему бы не попробовать, если это сработает?

- Мама!

- Ну хорошо, оставим стриптиз. Но тебе бы стоило уделять чуть больше внимания своей внешности.

- Спасибо за моральную поддержку, - язвительно заметила дочь.

- Дорогая, твое упрямство меня просто бесит. Разве это плохо - показать, что мужчина тебе нужен? Ведь Джефф не безразличен тебе, правда?

Всхлипнув, Бетси бросилась вон.

- Не знаешь, как долго мама еще пробудет здесь? - спросила Бетси у Джеффа, когда тот вернулся. - Она меня с ума сведет! - Джефф бросил на нее понимающий взгляд, и она печально добавила: - Я знаю, что веду себя как неблагодарная тварь.

Он откупорил бутылку вина и плеснул в стакан.

- На вот, выпей немного.

- Думаешь, мне можно?

- Полстакана не причинит вреда. Для малышки гораздо лучше, когда мать готова ради нее лезть на стенку в три часа утра, - заметил он рассудительно. - Пока есть возможность - расслабься.

Бетси согласно кивнула и отхлебнула рубиновую жидкость.

- Я и не представляла, что будет так тяжело, - призналась она и подумала: а ведь мама права, я действительно похожа на кикимору.

Джефф подвинул стул, сел на него лицом к спинке и положил на нее руки.

- Первые дни и месяцы - самые трудные. - Он всмотрелся в ее бледное лицо. - Тебе нужно немного поспать. Если твоя мать опять разбудит Камиллу, я ее задушу и закопаю в дальнем углу сада. Я, конечно, имею в виду Терезу, не нашу дочь.

Бетси расхохоталась.

- Наверное, я преувеличиваю и реагирую слишком остро, но, если послушать маму, я все всегда делаю не так.

- Вероятно, то же самое говорила Терезе ее мать, твоя бабушка. Это все наследственное. Может, и сама такой же будешь с Камиллой.

Спокойствие Джеффа не переставало удивлять Бетси. Казалось, ничто не может вывести его из равновесия - ни ее слезы и истерические вспышки, ни плач ребенка в три часа утра.

- Не знаю, как бы я без тебя справилась, - тихо прошептала она. Джефф тут же впился в ее лицо пронзительным взглядом. - Мне повезло.

- Довольно странно слышать из твоих уст подобное признание. - В его голубых глазах застыла скорее настороженность, чем удивление.

- Мама спрашивала, какие у нас планы.

- Да? И что же ты ей ответила? - спросил он без выражения, однако мгновенно забившаяся у виска жилка выдавала его волнение.

- Я сказала, что не в состоянии заглядывать дальше сегодняшнего дня.

- Понятно...

- Но по-моему, нам нужно как-то определиться. Не можем же мы до бесконечности пребывать в подвешенном состоянии. Это будет нечестно по отношению друг к другу.

- Я просил тебя выйти за меня замуж.

Сердце Бетси забилось тяжелыми ударами.

- Да, в какой-то степени можно считать и так. - Она тщательно подбирала слова. - Это было сказано в момент сильного эмоционального подъема. Я допускаю, что ты мог и передумать.

- Это исключено, - отрезал Джефф.

Бетси подняла на него умоляющие глаза:

- Мне легко сказать «да» по совершенно определенным причинам, ты понимаешь?

- Я понимаю только то, что ты не хочешь лишать себя возможности выбора.

- Что ты имеешь в виду?

- Теперь, когда у тебя есть Камилла, ничто не помешает тебе вернуться к Сэнтору и продолжить с того места, на котором вы остановились.

Обвинение было столь абсурдным, что Бетси не на шутку разозлилась,

- Накануне рождения Камиллы ты провел ночь с Клер, и у тебя еще хватает наглости обвинять меня!

Она старалась забыть о той ночи, но воспоминание жило в душе и отравляло самые прекрасные минуты.

Несколько мгновений Джефф выглядел озадаченным, потом на его щеках выступил слабый румянец.

- Мне кажется, это было в другой жизни. - Он развел руками.

У Бетси задрожала нижняя губа, и она отвернулась, чтобы Джефф не заметил ее переживаний. Этот нахал даже не пытается оправдаться! Держись, Бетси, мысленно повторяла она, только не плачь. Не показывай, как тебе больно.

- А если я пообещаю хранить верность после свадьбы...

- Я буду долго смеяться!

Его глаза вспыхнули, крупное сильное тело заметно напряглось.

- Почему ты мне не сказала, что тогда в гараже ждала Кору, а не Сэнтора?

Бетси побледнела.

- Откуда ты знаешь?

- У меня состоялась весьма интересная беседа с Корой - она звонила мне уже после рождения Камиллы. Эта добрая душа чувствует себя виноватой за то, что опоздала на встречу с тобой. Так, кажется, было, я не ошибаюсь?

Значит, ему все известно! Бетси вгляделась в его лицо, силясь понять, о чем он думает.

- Почему ты ни разу об этом не упомянул?

- Пожалуй, это я должен задать тебе такой вопрос. - Джефф сжал кулаки, казалось, его душил гнев при одном воспоминании о том мерзком случае. - Мне следовало придушить ублюдка! Страшно представить, что он мог натворить!

- Этот тип не раз ко мне приставал, - призналась Бетси. - Я его отшивала - может быть, слишком грубо. Мы с ним никогда...

- Скажи честно, ведь до меня твой сексуальный опыт ограничивался только Стивом?

Она вяло улыбнулась.

- Да, было пару раз. - И скривилась: - Все так мерзко...

Закрыв глаза, Джефф испустил протяжный вздох и помотал головой, словно отказываясь верить собственным ушам.

- Ты что, не могла мне раньше сказать?

- Честно говоря - нет, не могла. Ты не желал ничего слышать, а у меня не было причин считать, что тебя это сколько-нибудь интересует.

Джефф побледнел и процедил сквозь зубы:

- Каких же гадостей я тебе наговорил! Послушай, так дальше продолжаться не может.

Бетси знала, что этот момент когда-нибудь настанет. Сейчас Джефф скажет, что с него довольно. Но заставить себя спокойно выслушать его слова... это самое трудное, что ей когда-либо доводилось делать.

- Уверена, мы сможем прийти к какому-то цивилизованному соглашению.

- К черту соглашения! - прорычал Джефф. - Кому нужна эта цивилизованность!

- Как кому? Тебе. Я знаю твою теорию насчет удобного брака, и мне она не подходит.

- Скажи же тогда, что тебе подходит?

Это должны быть лучшие годы жизни, вот что ей подходит. По щеке тихо скатилась слеза, Бетси плакала по недосягаемому счастью.

- Скажи, чего ты хочешь? - настойчиво повторил он.

- Мне нужны ты и Камилла. - Сообразив, что выдала себя, Бетси опустила голову и твердо сказала: - Нет, забудь. Считай, что ничего не слышал.

Она отвернулась, но Джефф схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.

- Повтори еще раз! - потребовал он.

Бетси безуспешно попыталась освободиться.

- Джефф, мне и так плохо, не делай еще хуже, - взмолилась она.

- Тебе плохо? Да ты хоть представляешь, через какой ад прошел я? - Он судорожно кивнул головой в сторону кровати. - Каждую ночь, не смея прикоснуться к тебе... - Он замолчал, боль мешала ему говорить. - Черт возьми, женщина, не смей дразнить меня подобными заявлениями и потом отворачиваться!

Его руки еще крепче сжали плечи Бетси.

- Я тебя не дразню. Прости, но я в тебя влюбилась. Теперь ты понимаешь, почему я никак не могу выйти за тебя замуж... по расчету?