Выбрать главу

— Думаешь, Эссекс не знает, что их увели из-под его носа?

— Отец уверяет, что все прошло хорошо, и я ему верю.

— Ты счастлива, что нашла его?

— Да. — Соланж коснулась своих завитых в колечки волос и напряженно ему улыбнулась. — И пусть он тоже остается в столице, я рада, что знаю теперь свои корни. Свои истоки, понимаешь, о чем я?

— Лучше, чем ты представляешь.

В этот момент на сцену потянулись музыканты: барабаны, трубы и тамбурины слились воедино, предвосхищая начало пьесы.

И вскоре началось действо…

Уильям декламирует строчку их своего сонета под номером 144: "На радость и печаль, по воле рока, Два друга, две любви владеют мной: Мужчина светлокудрый, светлоокий И женщина, в чьих взорах мрак ночной". Ученые-шекспироведы до сих пор гадают, кем являлась эта женщина с ночным мраком во взоре, а вот личность светлоокого мужчины вызывает меньше вопросов: им скорее всего являлся красавец граф Саутгемптон, посколько Шекспир в опредленный период времени весьма близко сошелся с этим вельможей.

Кстати, считается, что пьеса "Сон в лютнюю ночь" была создана в промежутке между 1594 и 1596 годами. Шекспир написал её специально к свадьбе некоего аристократа или к празднованию королевой Елизаветой I дня св. Иоанна Крестителя.

Глава 47

Через два часа пятьдесят семь минут после начала пьесы все свечи в зале погасли, погружая его в непроглядную тьму. Устройство Беллов, подручных Эссекса, сработало безупречно…

Именно в этот момент, по плану Роберта Деверё, Соланж и должна была торопливо спуститься со сцены и броситься к королеве… Прижаться ладонями к ее набеленным-напомаженным, словно маска, щекам — и уничтожить ее.

Но теперь план другой, пусть Эссекс этого и не знает, и Соланж, едва погасли все свечи, все так же спустилась со сцены, но направилась не к королеве, а, пройдя вдоль рядов, замерла у стены.

В этот момент вскрикнула женщина.

И застенала от боли… Мучительная агония умиравшего явственно слышалась в этом стоне.

В зале, и без того всполошенном неожиданной темнотой, поднялся испуганный гомон и причитания. Под аккомпанемент этих звуков чье-то тело рухнуло на пол…

Скорее всего «умерла» королева.

Вот теперь, оттолкнувшись от темной стены, с которой буквально слилась, Соланж, торопливо пройдя мимо Эссекса, направилась к створчатой двери в конце темного зала. На самом деле, темным для глаз перевертыша он отнюдь не был: видела девушка преотлично. А потому легко различила, как Эссекс поднялся со стула и направился за ней следом…

В руке его девушка различила кинжал. Острый рондель…

И пусть по спине у нее пробежали мурашки — все шло по плану.

Тому самому, о котором граф Деверё, лорд Эссекский, не имел никакого понятия…

И потому направлялся в ловушку.

— Ваше величество! Ваше величество! — коснулось их слуха испуганное разноголосье придворных. — Доктора, немедленно доктора! Помашите же веером, ей, наверное, стало плохо от духоты. И запалите уже кто-нибудь свет!

В тот момент, когда граф занес руку, готовый обрушить кинжал на Соланж, а Кайл, будучи на чеку, перехватил его руку, у сцены вспыхнул первый фонарь. За ним зажглись еще несколько, осветив две группы людей: склоненных над королевой придворных и Саутгемптона, все так же сжимавшего руку графа с кинжалом.

— Что это значит? — прогремел голос лорда-казначея, эхом отозвавшийся от сумрачных стен Миддл-Темпл-Холла. — Почему вы с оружием, в этом зале, когда погас свет? Это ваших рук дело? — Он буквально сверлил Эссекса взглядом, и даже скудное освещение залы не могло скрыть мертвенной бледности, обесцветившей лицо графа.

Но тот быстро взял себя в руки…

— Что за ересь приходит вам в голову, сэр? — возмутился он так натурально, что распознать в этом ложь, не ведая планов графа заранее, было бы невозможно. — Этот актер напал на королеву, — кивок на Соланж, — я сидел рядом и видел, как он что-то сделал ей… Все случилось так быстро, что я не успел среагировать сразу, но после… едва осознал, что именно происходит, ринулся за ним следом… Чтобы остановить.

Лорд-казначей, надо признать, тоже отлично отыгрывал свою партию.

— Вы видели, как актер направляется к королеве, и ничего с этим не сделали? — возмутился он гневным тоном. — Позволили незнакомому человеку приблизиться к ней?

— Ну… я не то чтобы видел, — заюлил Эссекс, — в зале было довольно темно, как вы знаете…

— Но вы все-таки рассмотрели, что этот актер что-то сделал Ее величеству, так?