Выбрать главу

— Мне очень жаль, дорогая.

Соланж завыла, уткнувшись в плечо названой родственницы. От той пахло корицей и пОтом, но корицей сильнее, и это невольно располагало к себе. Миссис Остин вообще была душкой по сравнению с ее братом…

— Что… что же мне теперь делать? — рыдала Соланж. — Как быть?

Женщина снова ее пожалела, погладив по волосам, а потом заглянула в глаза.

— Скажи, вы успели… ну…

— У меня кровь, — стыдливо отозвалась Соланж, опустив глаза. И приподняла камизу, демонстрируя красные пятна…

Миссис Остин, кажется, тоже смутилась, так как расспрашивать больше не стала, только сказала:

— Тогда ты по праву вдова моего брата, Соланж. И как бы ни было мне печально признавать этот факт, брат отчасти сам виноват в том, что случилось! Он много пил. И путался с недостойными женщинами. Вот его и постигла Божия кара! Ты веруешь, девочка?

— Да, госпожа.

— Вот и славно, молись за Винсента денно и нощно, дабы искупить его грешную душу. — И она осторожно погладила ее вспухшую кожу. — И не держи зла на него.

— Как я смогла бы? Мы перед Богом венчанные супруги.

Миссис Остин невесело улыбнулась, а потом, подхватив с пола плащ, укутала в него девушку.

Глава 2

Соланж рыдала на похоронах. Плакать ей помогала память о матери, рано ушедшей и очень много значившей для нее: по сути, она была той единственной нитью, что связывала Соланж с этим миром — без материнской любви, без ее нежных объятий, прикосновений душа девушки истаивала от одиночества. И никому не было до этого дела!

Даже отцу с братом.

Особенно им, знающим ее тайну.

Едва Винсента предали земле, как они, запершись в его доме на окраине Стратфорда, предались пьянству в своей обычной манере: гоняли слуг в винный погреб снова и снова, пока не угробили половину запасов, а от их перегара не начинали слезиться глаза у каждого в миле вокруг.

В такие запойные дни Соланж предпочитала держаться подальше от брата с отцом, больше сидела у себя в комнате или, как в этот раз, ходила гулять в Арденском лесу, наполненном гомоном птиц, и сейчас по весне особенно восхитительном, — лицезреть затуманенные алкоголем глаза ей хотелось меньше всего.

Но сегодня, тщательно все обдумав, она решилась на разговор…

Прошла после прогулки с библиотеку, где никогда не прочитавший ни строчки ее младший брат Джеймс предавался вселенской тоске за бутылкой доброго сидра, и с жалостью на него посмотрела. И это все, ради чего они прилагают столько усилий, просто чтобы упиться до свинячьего визга?

— А, черная вдовушка… выползла, наконец, из своей паутины… — осклабился брат, отсалютовав ей бутылкой и не поняв значения этого взгляда. — Ты неплохо сработала в этот раз. Прям ну очень правдоподобно… «Он просто упал, госпожа. Не знаю, что с ним случилось!» — кривляясь, передразнил он сестру.

Это было не то, над чем стоило бы смеяться, и Соланж замутило.

— Ты жалок, — констатировала она.

А Джеймс, пьяно расхохотавшись, замолчал вдруг и ткнул в ее сторону пальцем.

— Зачем явилась, нотации будешь читать? Так вот от тебя я их слушать не буду. Пошла отсюда!

Прогоняя ее, как паршивую собачонку, брат все-таки кинул опасливый взгляд на ее руки в перчатках.

Боится, и правильно делает. Им бы всем следовало бояться, этим жалким пародиям на мужчин, знай они правду о ней! Всем похотливым ублюдкам, что западали на ее милое личико и тоненькую фигурку девочки-феи. Как брат и тыкал ей в каждую встречу, она паучиха, причем смертельно опасная. С ней лучше бы не шутить!

— Обойдусь без нотаций, — сказала она, старательно делая вид, что враждебность родного ей человека не причиняет физической боли (это было не так), — мне, знаешь ли, все равно, как именно ты умрешь, — она наклонилась, упершись руками в подлокотники кресла, и брат опасливо вжался в мягкую спинку, — упадешь ли с моста в бурную реку или рвотой своей захлебнешься, а может… у тебя сердце откажет… — зловеще прошелестела она. И отступила, оправляя пышную юбку. — Но я хочу быть уверена, что, когда это случится, я не останусь без шиллинга за душой.

— Грязная шлюха! — выплюнул брат, вскакивая на ноги.

Похоже, он не на шутку перепугался, оказавшись в кольце ее рук, в своеобразной ловушке, и теперь отходил единственно доступным для него образом — через брань и бутылку. Бутылку, кстати, пустую, он запустил через комнату прямо в камин, где, разлетевшись осколками, она затушила чуть теплящийся огонь.

Соланж вздрогнула, но взяла себя в руки: знала, что разговор легким не будет. Как и любой разговор с ее братом…