— Замечательно, — пробормотала Фемке.
***
Четверо Высших кружили высоко над Драмманом, и хотя никто снизу не мог их видеть, их драконье зрение легко справлялось с задачей.
— Похоже, весь Монду там, внизу, — заметила Никси.
— Многие хотят стать свидетелями судьбы Туве, — сказал Кирэлл сестре.
— Они не все поместятся внутри, — рассеянно сказал Дэк.
— Нет, согласно правилам Совета, те, кто имеет самый высокий статус и цвет, будут допущены внутрь, а остальные останутся снаружи.
— Вряд ли это справедливо, — вмешалась Осень. — У всех должны быть одинаковые права.
— На Земле, может, и так, но здесь все по-другому, — сказал ей Дэк, и уж он-то знал, о чем говорит. — Моя семья?
— Они в Секторе старейшин вместе с нашей семьей, — сказал ему Кирэлл. — Если ты сконцентрируешься, то сможешь почувствовать их, даже если вокруг будут другие.
— Ну что ж, думаю, пора жать на старт. — Три драконьи головы повернулись и вопросительно посмотрели на Осень. — Это значит, что мы должны спуститься и начать.
— Пока нет, — ответил Кирэлл. — Мы спустимся, когда очистится площадка для старейшин. Наша семья и семья Дэка будут ждать нас там, а потом мы займем свои места в Зале Совета. Вместе.
— Когда это было решено, и почему вы мне не сказали? — спросила Осень, кусая своего мужчину за бок, чтобы показать свое неудовольствие.
— Пока ты прощалась с мамой, — сказал Кирэлл, отодвигаясь подальше от ее острых зубов. — Папа решил, что так будет лучше. Таким образом, все узнают о новых Высших одновременно.
— Ты должен был сказать мне потом.
— Мы были немного заняты тем, чтобы убедиться, что наше сокровище полностью заряжено, — напомнил ей Кирэлл.
— Вы это так называете? — спросила Никси, Ее дракон запыхтела от смеха. — Я удивлена, что в Крубе осталась хоть капля силы после того, как вы едва не сломали стены.
Дракон Никси рассмеялся еще громче, когда увидел, как потемнела красная чешуя Осени.
— Я смутила тебя, сестренка?
— Нет, но я думаю, что подожду, пока ты не станешь чьей-то парой, чтобы объяснить тебе, как именно мы смогли так быстро наделить Крубу силой.
Лишенный бровей лоб Никси нахмурился.
— Я не понимаю.
— И не поймешь, — сказал Кирэлл сестре. — Пока не станешь парой, не поймешь. Так, отец подал знак, что остальные старейшины ушли. Не пора ли нам… — он посмотрел на свою пару, — нажать на старт?
Осень любовно потерлась о него мордой.
— Жмем.
***
Кирэлл по спирали спустился первым, приземлившись в теперь уже пустой зоне платформы старейшин. Трансформировавшись в форму Другого, он отступил в сторону и стал наблюдать, как спускается Осень. Кер, его пара была прекрасна. Он никогда не устанет видеть ее в драконьем обличье.
— Моя, — прорычал дракон в его голове.
— Наша, — прорычал в ответ Кирэлл. Через мгновение он почувствовал согласие своего дракона, но тот тут же снова зарычал.
— Слишком много мужчин рядом с ней. Опасность.
Кирэлл нахмурился. Он ничего не чувствовал, когда они летели, но уже давно понял, что чувства его дракона были острее, чем у него, и он доверял им, даже когда не был в этой форме.
— Будь начеку. Дай мне знать, как только почувствуешь, что опасность возросла. — Ему и его дракону потребовалось больше энергии, чтобы быть начеку, но Кирэллу было все равно. Обычно его дракон держался в глубине и появлялся только тогда, когда Кирэлл звал его. Не сегодня.
— Защитим нашу пару.
Осень вонзила когти в каменную посадочную платформу, где приземлились старейшины. Ей понравилось выпускать когти таким образом.
— Они нам понадобятся, — сказала ей дракон.
— О чем ты?
— Впереди ждет смерть.
— Смерть? — большое драконье сердце Осени заколотилось от страха. — Чья смерть?
— Я не знаю. Но не удерживай меня, когда это случится. Теперь я сильна. Мы защитим нашу пару, нашу семью.
Осень знала, что это правда. Она не только стала сильнее с тех пор, как прибыла на Монду, но и ее дракон тоже, и она доверяла ей.