– Что происходит? – спросила она, опасливо озираясь по сторонам.
– Не знаю, – ответил Арвин. – Но было бы хоро…
– Нага! – завизжал юный матрос. – Сохрани нас боги, это нага!
– Так далеко к северу? – крикнул капитан. – Ты уверен?
Смотрящий кивнул, не сказав ни слова, лицо побледнело. Арвин уставился в направлении, куда указывал юнга – на вспененный участок воды в нескольких десятках шагов справа по борту. Из центра бурлящего участка вздымалось змееобразное чудище. Существо было похоже не исполинского зеленого угря с ярко-красным хребтом, тянущимся по всей длине тела. Голова имела человеческие очертания, к лицу прилипли мокрые, похожие на водоросли, волосы, с которых крупными каплями стекала вода. Тёмные глаза монстра со злобой впились в лодку.
– Стреляйте! – вскричал капитан.
Раздался щелчок, седовласый спустил арбалетный болт. В тот же момент нага нырнула, проявив изумительную реакцию. Когда болт вонзился в воду, нага была уже под водой, оставив за собой круги расходящихся волн.
Мгновением позже сквозь крики команды послышался громкий глухой удар – что-то врезалось в корпус корабля под ватерлинией. Судно резко накренилось, корма полностью вышла из воды, и Арвина с Кэррелл бросило на самый нос. Под натиском монстра корабль приподняло из воды, раздался скрип шпангоутов; Арвин услышал, как с треском оторвало румпель. Около кормы что-то шлёпнулось в воду, на борту кто-то закричал – не то жена, не то торговец. Сверху доносились преисполненные ужаса причитания юнги.
Корма медленно опустилась обратно на воду. Судно яростно раскачивалось из стороны в сторону, через планшир на борт хлестала вода, с дикой силой хлопал парус. Хлынувшая волна едва не унесла с собой рюкзак Арвина. Тот ухватился за него крепче и услышал, как Кэррелл что-то усердно нашёптывает на своём языке. Сзади донеслись крики капитана и отчаянные вопли пассажиров.
Второй таранный удар наги пришёлся на судно справа. Оно сильно накренилось на левый борт, нок-рея ушла под воду. От резкого крена воронье гнездо с треском, похожим на удар хлыста, лопнуло, и смотрящий с воплями полетел в воду. Вцепившийся в перила Арвин слышал возню и ругань экипажа и пассажиров, раздававшуюся по всей (теперь уже вертикальной) палубе, а также стон, а затем и треск рухнувшей в воду мачты. Мимо пролетела Кэррелл и упала в воду; Арвин выкрикнул её имя, увидев, как она скрылась из вида. Затем сзади что-то ударило, и он сам оказался под водой.
Его тут же пронзило ледяным холодом; будь в лёгких Арвина хоть немного воздуха, он тут же растерял бы его. Мысли мужчины обратились к рюкзаку, лямка которого слабо болталась на левом запястье. Подтянув её, он вынырнул на поверхность, но вдруг увидел, как прямо на него обрушивается палуба судна. Она ударила по лицу, оцарапав щёку и заставляя снова скрыться под водой.
Когда он вынырнул во второй раз, на губах он почувствовал кровь; тёплая струйка стекала по щеке. Рядом барахталась Кэррелл.
– Ты цела? – крикнул он.
Женщина мрачно кивнула, мокрые волосы налипли на лицо. Как и Арвин, она казалась невредимой, не считая нескольких царапин и синяков. Её тёмные глаза отразили тревогу за Арвина.
– А ты? – выкрикнула она, разглядывая кровь на его лице.
Мужчина оценил ситуацию. Боль чувствовалась во всём теле, но, похоже, все кости целы.
– Порядок.
Он коснулся кристалла на шее, мысленно поблагодарив Тимору за оказанное милосердие.
– Девять жизней, – прошептал он тихо.
Невдалеке лицом вниз плавал смотрящий. Арвин подплыл к нему и попытался перевернуть, но обнаружил, что шея молодого матроса сломана.
Судно было полностью опрокинуто. Расщепленный киль смотрел в небо, рядом дрейфовал клубок снастей, внутри которого плавало четверо: седовласый охранник и трое пассажиров. Ближе всего к судну находился торговец; он вскарабкался на перевёрнутый киль и вцепился в него, изумлённо качая головой. С мокрых волос и плаща стекали струи воды. За ним немедленно последовал седовласый, сжимая в одной руке арбалет, затем наклонился и помог выбраться из воды супружеской чете. Женщина исходила всхлипами, но выглядела невредимой; мужчина хрипел, схватившись за раненную ногу.
Не считая крючконосого охранника, никого из остальных членов команды видно не было. Не оглядываясь назад, он стремительно приближался к крошечному островку.
До ушей Арвина донёсся третий стук, когда нага ударила в низ перевёрнутой лодки; та резко качнулась, послышался стон торговца. Арвин повернулся в сторону крючконосого – мужчина к этому времени успел достигнуть острова, который находился не далее, чем в ста шагах – затем поймал взгляд Кэррелл.
– За мной, – крикнул он ей.
Женщина оглянулась на перевёрнутое судно.
– Но пассажиры…
– На корпусе нам не хватит места, – перебил Арвин. – А там от нас проку будет больше.
Кэррелл, наконец, кивнула, и они поплыли к островку.
Женщина достигла суши первой. Арвин всё ещё возился со своим рюкзаком; он замедлял движение, но мужчина не мог себе позволить потерять лежащий внутри ценный дордже. Тем не менее, он едва не выпустил рюкзак из рук, когда услышал всплеск позади себя, но, оглянувшись, увидел, что это муж. Бедняга ушел под воду и с трудом пытался снова выплыть на поверхность.
Арвин достиг каменистого берега и выбрался на сушу, с благодарностью приняв руку помощи от Кэррелл. Несмотря на то, что в воде он провёл не так много времени, его пробивало дрожью. Заметив это, Кэррелл тихо прошептала что-то на своём языке, затем коснулась его руки. И тут же Арвина объяло теплом, вытесняя холод из тела. Он с благодарностью кивнул, понимая теперь, почему ей не нужно было одеяло во время вчерашней поездки в повозке. Несмотря на поднявшийся холодный ветер, псион чувствовал себя уютно, словно сидел в комнате рядом с пылающим камином. Не болел даже искалеченный палец. Полезное заклинание, отметил про себя Арвин, гадая, существует ли подобного рода заклинание в области псионики.
– Эй, – возразил крючконосый, клацая зубами от холода. – А как же я?
Кэррелл собралась было повернуться к нему, но резкий крик женщины заставил обернуться к реке. Нага вынырнула из воды не далее, чем в паре шагов от корабля. Узкие глазки осматривали четвёрку несчастных, нашедших спасение на киле перевернутого судна: съёжившегося торговца с испуганным лицом; жену, пытающуюся вытащить из воды мужа; исходящего громкими проклятиями седовласого охранника, пытающегося перезарядить арбалет одной рукой. Арвин видел, что он ранен; пальцы на другой руке выпирали под неестественными углами, а бледное лицо было искажено от боли.
Глаза наги остановились на торговце. Кончик языка пощекотал воздух, пробуя на вкус человеческий страх. Затем чудище разинуло пасть и обнажило клыки.
Торговец завизжал.
Нага сделала выпад. Зубы погрузились в плечо мужчины, впрыскивая смертельную дозу яда. Монстр поднял голову. Зажатый в челюстях торговец слабо брыкнул ногами, после чего обмяк. Нага отшвырнула безжизненное тело, которое плюхнулось в воду и всплыло на поверхность лицом вниз.
Арвин скинул рюкзак и призвал в перчатку кинжал. Однако, не успел он сделать бросок, как седовласый поднял арбалет и выстрелил. Болт попал монстру в шею. Нага дернулась и замотала головой из стороны в сторону, пытаясь избавиться от снаряда. Затем уставилась на охранника, открыла рот и по-змеиному четырежды выстрелила языком. Четыре ярких дротика ударили охраннику в грудь, тот всхрапнул, завалился на палубу и скользнул в реку.
– Да поможет нам Тимора, – прошептал Арвин. Ему доводилось слыхивать истории о нагах. Если верить слухам, эти существа были коварными, как драконы и скользкими, как змеи, причем укус их был так же ядовит, как укус юань-ти. Но то, что они владеют магией, для него было в новинку.
Сделав вывод, что пользы от маленького кинжала не будет никакой, Арвин заставил его исчезнуть обратно в подпространстве перчатки. Он оглянулся на крючконосого в надежде, что у того тоже окажется арбалет, но он потерял его, когда плыл к острову.