Выбрать главу

— Вы крепко спали, королева бала. Я подумала, что вам не помешает отдых.

— Я волновалась. Я боялась, что вы покинули меня.

— Глупая девчонка!

Она вдруг кинулась ко мне на шею.

— Не покидайте меня, Анна. Ни за что.

— Чего вы боитесь? — спросила я.

Она серьезно посмотрела на меня.

— Всего, — ответила она. — Брака, изменений, стать взрослой. Я не хочу расти, Анна. Я хочу остаться такой, какая я сейчас.

Я нежно поцеловала ее.

— Вы со всем справитесь, когда придет время, — заверила я ее.

— Вы думаете? Я очень строптива и не потерплю любовниц.

— Может, их и не будет.

— Именно так и должно быть, — твердо проговорила она.

— В Англии говорят, что если подошел к мосту, его нужно перейти.

— Прекрасная мысль, — ответила она. — Я так и сделаю. Но я буду переходить мосты по-своему.

— Зная вас, могу предположить, что вы будете драться, чтобы получить то, что хотите.

— Беда в том, что Зигмунд именно тот человек, который все делает по-своему. Он вам таким не показался, Анна?

— Да, — проговорила я. — Он именно такой.

— Значит, мы посмотрим, кто сильнее.

— Может, и не потребуется никаких состязаний. Вполне возможно, что вам обоим захочется одного и того же.

— Вы такая умная, Анна. Вы всегда будете со мной. Я вас сделаю своим Великим Вырезом.

— Это то, во что вы просовываете голову, когда одеваете платье. Я думаю, вы хотели сказать Визирем, но вряд ли я бы подошла для этой должности.

— Мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему, — процитировала Фрея, довольная своим остроумием.

Я засмеялась и подумала: что мне делать? Мне надо уехать. Но он никогда не отпустит меня. Я останусь. Мы будем жить вместе, наверное, прячась ото всех, но вместе… как жили Франсин и Рудольф. А еще мне необходимо узнать, кто та женщина, которая сажала цветы на могиле Франсин. А самое главное, чей это ребенок?

ЧАСТЬ 7

Лесной король

Мне сопутствовала удача.

После обеда пришла Фрея. Она была расстроена. Граф и графиня настаивали, чтобы она, Татьяна и Гюнтер навестили Великого герцога.

— Что же в этом плохого? — спросила я.

— Я предпочла бы поехать с вами кататься верхом.

— Мы сможем сделать это в любое другое время.

— Сомневаюсь, что нас к нему пустят, а потом во время таких церемоний всегда приходится стоять. О, как мне не хочется ехать.

— Но это же не надолго.

— Наверное, Зигмунд тоже там будет.

— Я думаю, вам бы хотелось его увидеть.

Она состроила гримасу.

Я посмотрела как они уехали, и немедленно пошла на конюшню. У меня было много свободного времени, и я поскакала в лес по направлению к замку, а потом к домику.

Женщина была в саду. Я ее сразу узнала. Поздоровавшись, я спросила у нее дорогу обратно в город, хотя прекрасно знала ее сама. Она подошла к ограде и указала мне путь.

Я попыталась завязать разговор и сказала:

— В лесу так красиво! Она кивнула.

— Вам не одиноко тут жить?

— Я не замечаю одиночества. У меня много дел. Я смотрю за домом. Мы здесь живем с братом.

— Только вы вдвоем? — спросила я и подумала, не кажусь ли слишком любопытной и настойчивой.

— С братом, горничной и моим маленьким сыном.

Она не упомянула про мужа, заметила я. И тут же стала лихорадочно придумывать, как разговорить ее.

— Я проезжала мимо замка, — продолжала я. — У него такой заброшенный вид.

— О, да, там сейчас никто не живет.

У нее было искреннее открытое лицо, и она оказалась очень приветливой. Может, она была бы не против поболтать, ведь ей это не часто удавалось.

— Вы приехали в гости? — спросила она.

— Не совсем. Я работаю в замке.

— Да? Мой брат там тоже работает… у графа.

— Я английская гувернантка графини Фреи.

Ее это не впечатлило.

— О, да, я слышала, что там работает английская леди. Значит, вы поехали, на прогулку и заблудились?

— В лесу легко заблудиться.

— Конечно. Но вы не так далеко. Поезжайте обратно к замку, там увидите тропу, по ней доедете до коттеджа, а оттуда уже виден город.

— Там я уже найду дорогу. Замок такой красивый, но немного мрачный.

— Да, ведь там никто не живет.

— Жалко, такое прекрасное старинное место.

— О, да… Раньше в нем часто кто-то жил. Во время охоты. Вы осторожнее гуляйте по лесу. Здесь в основном встречаются олени, но иногда попадаются и дикие кабаны.

— Мне показалось, что я видела могилу… с обратной стороны замка.

— Да, там есть могила.

— Такое странное место для могилы. Почему этого человека похоронили там, а не около церкви?

— Наверное, была причина.

Я помолчала, но женщина больше ничего не добавила. Тогда я начала снова:

— Могила такая ухоженная.

— Я ухаживаю за ней. Не люблю, когда могилы зарастают. Мертвые не должны быть забыты.

— Значит, тот, кто там похоронен, был вашим другом?

— Да, — ответила она. — Простите, но мой мальчик плачет. Он проснулся. Вы теперь легко найдете дорогу. Всего хорошего.

Я поняла, что сказала что-то лишнее, и не узнала ничего нового, кроме того, что женщина знала Франсин и была ее другом.

Но я еще вернусь. Я должна проверить, куда ведет тропинка, о которой я раньше не знала.

На обратном пути, проезжая мимо таверны, где я брала лошадей, я решила зайти туда и выпить пива. Мне хотелось с кем-нибудь поговорить, а хозяйка была, очень словоохотлива.

Она вспомнила меня и принесла мне кружку пива, самого лучшего в Брюксенштейне. Она была не прочь поговорить со мной.

Я сказала ей, что работаю в замке.

— Я слышала, что у графини есть английская леди, которая учит ее правильно говорить на языке, — ответила хозяйка.

— Это я и есть.

— Вам там нравится?

— Очень, — призналась я. — Графиня очень мила.

— Она очень популярна, так же, как и барон. Я не удивлюсь, если они ускорят свадьбу. Это, конечно, зависит от Великого герцога. Если он выздоровеет и с его здоровьем все будет нормально, тогда, конечно, все пойдет своим чередом.

Я согласилась, а потом сказала, что отлично погуляла в лесу.

— Наши леса воспеты в легендах и песнях, — сказала она. — Говорят, в них происходят разные чудеса. Тролли, домовые, великаны, древние боги… Некоторые утверждают, что они до сих пор там живут… и встречаются людям.

— Наверное, страшновато жить в самом лесу. Я сегодня как раз проезжала мимо такого домика.

— Охотничьего замка?

— Замок я тоже проезжала, но я говорю о домике в лесу, недалеко от замка. Интересно, кто там живет?

— А, я знаю, о чем вы. Это домик Шварцев.

— Я там видела женщину и спросила у нее дорогу обратно.

— Это была Катя.

— У нее маленький мальчик.

— Да. Рудольф.

— Ее муж работает в замке?

— У нее нет мужа.

— О…. понятно.

— Бедная Катя. Она много пережила.

— Как грустно. Она была так приветлива. Мне она очень понравилась.

— Да, она очень хорошая. Но жизнь с ней жестоко обошлась. Но у нее теперь есть маленький сынок, и она его обожает. Такой милый паренек.

— Да, я заметила ее мальчика. Ему не больше пяти лет?

— Прошло, уже так много времени. Все это очень странно.

— Странно?

— Никто толком не знает, что произошло. Эта часть леса… какая-то несчастливая… особенно после того, что произошло в замке.

— Вы говорите про убийство?

— Ну да. Это было так ужасно. Многие говорят, его убили из ревности, но я не верю. Убил тот, кто хотел избавиться от Рудольфа, чтобы на его место мог встать Зигмунд.

— Не хотите ли вы сказать, что Зигмунд…

— Тихо! Я только сказала, что это загадка… и все произошло уже так давно. Лучше забыть. Говорят, что у Зигмунда есть все достоинства для роли Великого герцога. Он сильный, а это то, что нам всем нужно. Слышите? — Она наклонила голову. — Они будут проезжать мимо.

— Кто?

— Граф и графиня с Зигмундом и графиней Фреей. Я слышала, что они поехали навестить Великого герцога. Зигмунд провожает их обратно в замок. Я побегу посмотреть.

— Можно, я пойду с вами?

— Конечно.