Она взвизгнула и попыталась вывернуться.
— Кормак! И ты назвал меня мошенницей?
— Да, — я увернулся от её колена, которое чуть не угодило мне по яйцам. — Потому что ты жульничала. Я просто борюсь с огнём, принцесса.
Она закатила глаза, хотя извивалась всё сильнее. Её платье задралось, обнажив кружевные чёрные стринги.
Я немедленно остановился и застонал.
— О, девочка, вот это уже жульничество.
Она лежала на диване, который я заказал в Америке и доставил на остров. Люди в той стране были интересными и слегка раздражающими, но они делали чертовски хорошую мебель, включая диваны, достаточно большие, чтобы на них могли трахаться трое высоких людей.
Что-то, что прямо сейчас звучало как отличная идея.
— Где Найл? — спросил я, просовывая палец под край трусиков Изольды. Я приподнял брови, когда провёл рукой в опасной близости от её расщелины.
У неё перехватило дыхание, а зелёные глаза остекленели от вожделения.
— В последний раз, когда я видела его, он был в твоём кабинете, занимался делами по случаю коронации, — она издала сдавленный звук, когда я бросил свою игру и стянул с неё трусики. — Серьёзно, Кормак?
— Мм-м. Серьёзно, — я закинул её ноги себе на плечи и лизнул её центр. Она была мокрой. Конечно.
— Что ж, — вздохнула она и запустила пальцы в мои волосы, её бёдра уже приподнимались. — Наверное, хорошо быть королём.
Я хмыкнул в знак согласия и продолжил лизать её киску. Несколько минут спустя, когда она дёргала меня за волосы и умоляла разрешения кончить, Найл заговорил у меня за спиной.
— Если вы двое будете продолжать трахаться каждый раз, когда будете играть в эту игру, вы никогда не пройдёте дальше второго уровня.
Я сильно пососал клитор Изольды.
— Кончи для меня, девочка. Давай посмотрим, на что способна твоя киска.
Она выгнулась дугой и вскрикнула, её задыхающиеся «а-а-а-ах» были такими же сладкими, как соки, наполнившие мой рот. Когда она вздрогнула и спустилась со своего возвышения, я выпрямился и вытер рот.
— Я точно знаю, что вы двое никогда не поднимаетесь выше первого уровня, когда играете, — сказал я Найлу.
Он бросил на кофейный столик папку из плотной бумаги и устроился рядом с головой Изольды. Он провёл пальцем по её губам, затем наклонился и поцеловал её. Она счастливо вздохнула и провела пальцами по его щетине.
— Думаю, драконы плохо разбираются в видеоиграх, — сказал он ей.
— Ничего страшного.
Найл посмотрел на меня.
— И некоторые из нас плохо планируют коронацию нашей королевы.
Я тяжело вздохнул.
— А что тут можно планировать? Прилетает стая драконов, мы коронуем Изольду, все расходятся по домам. Надеюсь, никто не прольёт вино на наш ковёр.
— Все немного сложнее, mo ghràdh (прим. перев. — с шотл. Моя любовь).
— Как так? — я посмотрел на его грудь, обтянутую серой футболкой. Она выглядела мягкой. Футболка, а не его грудь. Это было тяжело.
И теперь я был твёрд.
— Это официальное мероприятие, — сказал он. — И прошло много времени с тех пор, как у нас здесь были роскошь и обстоятельства. Есть ожидания, Кормак, — он неожиданно щёлкнул пальцами.
Я резко поднял взгляд.
— Что?
— Ты обращаешь внимание?
— Вовсе нет.
Изольда села.
— Оставь трусики, — сказал я ей. — И потеряй платье.
Она фыркнула, но запах её возбуждения усилился.
— Кто-то хочет командовать.
— Как я уже говорил тебе, девочка, это абсолютная монархия.
Она стянула платье через голову. На ней не было лифчика, и её упругие сиськи свободно болтались. Она сидела обнажённая на диване между Найлом и мной, её соски напряглись под нашими восхищёнными взглядами.
— Раздвинь бёдра, — мягко велел я.
Она прикусила губу и широко раздвинула колени, обнажая свою блестящую киску и набухший клитор.
— Тебе нужно кончить ещё раз, девочка?
— Да, мой господин, — прошептала она. — Пожалуйста.
Ах, да, хорошо быть королём.
Взгляд Найла переместился на её киску, и похоть, которую я увидел там, дала мне понять, что он готов отказаться от своих папок из плотной бумаги и мольб о помпезности и обстоятельствах.
Однако одна деталь не давала мне покоя.
— Что насчёт ведьм, Найл? — спросил я. — Ты хочешь, чтобы на коронации присутствовал кто-нибудь из дома Бэлфор? — мы не говорили о будущем дома или его преемственности. Технически, Найл был лидером, но это была не та мантия, которую он хотел носить.
Он покачал головой.
— Нет. Зная то, что я знаю сейчас о Проклятии, я не могу допустить никаких ведьм в Бейтир. Может быть, когда-нибудь в отдалённом будущем, но не сейчас.
Изольда наклонилась и коснулась губами его губ.
— Это твоё решение, Найл. Ты дракон. Ты ничего не должен дому Бэлфор.
Он улыбнулся и взял её за подбородок пальцами.
— Я знаю это, девочка. Но я думаю, мне всегда будет нужно, чтобы ты напоминала мне об этом, — он наклонился к её губам и крепко поцеловал. Она застонала и забралась к нему на колени, прижимаясь грудью к его груди. Он обвил рукой её спину и притянул к себе.
Я подпёр подбородок рукой и наблюдал за ними, удивляясь, как я мог когда-либо предпочесть огонь жаре, разворачивающейся передо мной.
Через минуту Найл запустил руку в волосы Изольды и грубо откинул её голову назад, заставив её ахнуть.
— Вы знаете, господин, — сказал он мне, бросив быстрый взгляд своих тёмных глаз, — эта девочка нуждается в наказании.
— Да? — моя кровь закипела. — Что она сделала?
— Нарушила позицию без разрешения, — он сильно щёлкнул её по клитору, и Изольда издала низкий стон удовольствия. — Разве нет?
Её грудь быстро поднималась и опускалась по мере того, как учащалось дыхание.
— Да, господин.
— Что ж, — сказал я с притворным вздохом, — тогда, полагаю, ей лучше затащить свою задницу в мою постель. И если её не будет там через десять секунд, я выпорю её.
Найл наблюдал, как она взвизгнула и вскарабкалась с дивана. Он посмотрел на меня и пробормотал:
— Ты же знаешь, что она специально сделает это за пятнадцать.
— Знаю, — наша маленькая королева любила хорошую порку. И она была ещё вкуснее, когда мы по очереди угощали её.
Мы улыбнулись друг другу, как влюблённые дураки, какими и были.
Я указал на него жестом.
— Сними всё это сейчас же, мой мальчик. И сделай это побыстрее.
Он встал, холодный и элегантный, как вода, и стянул рубашку через голову.
— Вы собираетесь наказать и меня, господин? — он сбросил брюки и высвободил свой большой член.
— Как я могу не согласиться? — я поднялся и схватил его сочащийся член, затем использовал его, чтобы притянуть Найла к себе. Губы были всего в нескольких дюймах от его губ, и я прошептал: — Ты околдовал меня.
Его дыхание сбилось.
— Всегда такой мокрый для меня, Найл, — я погладил его, и моё сердце наполнилось любовью. — Мой Найл.
— Да, господин, — выдохнул он. — Твой, — он посмотрел в сторону кровати, где полулежала Изольда, её пальцы лениво поглаживали киску, пока она наблюдала за нами. — И её тоже.
— Наш, — я поцеловал его, а когда отстранился, то улыбался. Я схватил его за руку и потянул к кровати.