Выбрать главу

близко подошел к границе.

Марисса сделала глоток воды.

– Все вполне невинно.

– Я сделал обнаженный календарь, – начал ангел.

– Он был в «ракушке».

– Все отснято на селфи-палку.

Они перебивали друг друга, и у Бутча возникло внезапное желание заткнуть оба уха,

закрыть глаза и запеть «ла-ла-ла».

– Знаете, мне все равно. Мне, правда, лучше ничего не знать.

Про кривляния Лэсситера. У него был талант усложнять все простое и превращать

обыкновенное в безумное.

Божий дар.

Спросите у падшего ангела. Так он и ответит.

– Ты оставишь нас на минуту? – спросил Бутч, подойдя к Мариссе и поцеловав ее в

лоб. Боже, ее чудесный запах наполнил его нос, и, вау, ее слаксы и блузка были похожи на

бальное платье. – Я должен поговорить со своей девочкой.

– Ага, черта с два, я смотрю «Мэлроуз».

– Ангел, это не просьба.

– Что-то случилось? – спросила Марисса, вытирая губы дамасской салфеткой. – Кого-

то ранили в учебном центре?

Он выдвинул стул и сел рядом с ней.

– Лэсс, ты уходишь.

– С хрена ли.

Поморщившись, Бутч еле как выдавил из себя предложение:

– Ты можешь устроиться на диване в Яме.

– Когда вы вернетесь, то заставите меня переключить канал?

– Ты уйдешь сейчас, если я скажу «нет»?

– Ты говоришь «нет» сейчас?

Ради всего святого, Лэсситер мастерски играл в теннис словами и вопросами, хоть до

рассвета… или пока одна из сторон не свалится от истощения и обезвоживания.

– Да, я говорю «нет».

– Погоди, что это значит, я могу смотреть «Мэлроуз» или нет? Двойное отрицание

сбивает с то…

– Господи Иисусе, ты уйдешь или нет…

– Сколько раз повторять, это не мое имя, – бормотал Лэсситер, поднимаясь на ноги.

– Мне нужно выпить. – Когда падший ангел скрылся с глаз, Бутч встал и зашел за бар.

Налив себе Лагавулина, он не стал ходить вокруг да около, зная, что шеллан это не нужно. –

Кажется, у меня есть зацепка.

– Правда? – Марисса положила вилку на тарелку. – Что это? Какая?

Он кинул два кубика льда в низкий стакан и устроил им ванну имбирного цвета.

– Тот кусок металла – это ключ, и он служит в качестве пропуска в частный клуб, в

который пускают только людей.

– О, Боже, если мы достанем членский лист, то может, получится найти ее имя.

Дорогая, это не сельский кружок по интересам, подумал он, сделав большой глоток.

– Откуда ты это узнал? – спросила она.

– Один из наших учеников посещает этот клуб. Он возьмет меня с собой при удобном

случае… мне просто нужно согласовать расписание с Братьями на следующую пару ночей.

Думаю, если я сдвину занятия, то смогу освободить пятницу.

– Тогда и пойдем! Потрясающе! – Когда он застыл со стаканом на пол пути ко рту,

Марисса нахмурилась: – Почему ты смотришь на меня так? Бутч? Серьезно, я иду с тобой.

Он покачал головой и проглотил спиртное.

– Нет, я сам разберусь. Не волнуйся, я сразу расскажу, как что-то выясню…

– Я иду с тобой.

Изучив линию ее подбородка, он поставил скотч на барную стойку.

– Марисса, мимо такого места тебе не стоит даже на машине проезжать, не то, что

заходить. Это секс-клуб.

– И?

Он моргнул.

– Милая, это не…

– Тебе нужно напомнить, что мы сделали вчера после фильма? Четыре раза подряд?

– Марисса.

– Бутч.

Чтобы сдержать ругань, он опрокинул стакан и налил себе новую порцию.

– Ты не готова к чему-то подобному. Там будет куча народу, трахающихся тут и там,

делающих друг с другом извращенные вещи. Ты не вынесешь это.

– Или, точнее, ты не вынесешь моего присутствия там.

Он закатил глаза. Не смог сдержаться.

– Ты не знаешь, о чем говоришь. Что это вообще такое.

Марисса медленно и методично свернула салфетку в квадрат и положила рядом со

своей тарелкой.

– Ну, значит, мы выясним это, когда вместе отправимся туда, да?

– Я не поеду туда с тобой. Это не обсуждается.

– Нет, поедешь. – Она соскользнула со стула и взяла поднос с едой. – И если я выясню,

что ты поехал без меня? Я приму это как предательство высшего порядка в наших

отношениях… а вот это уже не обсуждается.

Он попытался представить Мариссу, стоящей рядом с парой в черном латексе,

которых имели бабы с пятым размером груди и фиолетовыми страпонами.

– Марисса, у меня не будет времени носиться вокруг тебя, – сказал он хрипло. – Я

должен сосредоточиться на том, чтобы слиться с толпой, выяснить, где персонал, найти

нужных людей. Отвлекающий фактор не поможет мертвой девочке.

– Не смей поворачивать все таким образом. Я прекрасно осознаю, зачем мы едем, и я

хочу подчеркнуть, что ты мой хэллрен, а не опекун. Поэтому избавь меня от философии

«мужчина – глава семьи» и будь добр, выпей пару таблеток валиума на дорожку, если

потребуется. Но я не могу выразиться еще точнее… я еду с тобой, и я помогу с этим. –

Марисса подалась вперед. – Вот тебе новости: одно наличие яичников не означает отсутствие

мозга… или права на независимое мышление.

В повисшем молчании ему оставалось лишь качать головой. Слова, готовые сорваться

с языка, не помогут им… и он не мог поверить, что они снова ругаются.

Кнопка повтора вчерашней ночи?

– Или ты этого боишься? – бросила она ему.

– Чего?

– Что мне понравится.

Бросив ему эту фразу под ноги словно гранату, она ушла с высоко поднятой головой,

расправленными плечами и прямой «разберись-уже-с-собой» спиной.

Упершись ладонями в гранитную стойку, он оперся на руки, пытаясь сдержать себя и

не закричать от злости.

По крайней мере, бутылка «Лага» была полна еще на три-четверти.

Она ему пригодится.

***

Пэйтон выдохнул струю дыма и откинул голову на подушку.

– Держи.

Передав кальян Энслэму, он закрыл глаза, паря в футе над своим телом. Знакомое

чувство облегчения напомнило ему, что, наверное, Пэрри была права; наверное, ему нужно

завязать с этим. Но, черт, после последних двух ночей?

Ему нужен небольшой релакс.

К черту все… он заслужил это.

– Так, что ты о них думаешь? – спросил он.

Шум, с которым Энслэм выдохнул дым, был подобен смеху в одном и том же месте

при просмотре фильма или при совместной вкусной трапезе. Общность интересов – это

хорошо.

– Бун – ничего так, – сказал парень. – Акс – больной ублюдок. В смысле, подумай:

придурок, с ног до головы в черном, с торчащими волосами и кучей татуировок.

Пэйтон ждал, пока парень продолжит.

– Что скажешь о Ново?

– Горячая штучка, черт возьми.

По неясной причине, хотя он был согласен, Пэйтону не понравилось, что Энслэм

расхаживал с подобным мнением… или, хуже, со стояком на нее.

– Не знаю, – пробормотал Пэйтон. – Вроде нормальная.

– Ты видел, как она выполняла подъемы? Не могу поверить, что Бун держал ее за

ноги. Я хотел получить этот гребаный обзор.

– Она сломает тебя в два счета. – Хотя, если он не захлопнет варежку, Пэйтон сделает

это собственноручно. – К тому же, сомневаюсь, что она спит с мужчинами.

– Я исправлю ее, – сказал Энслэм низким тоном. – Я, мать твою, наставлю ее на путь

истинный…

– Что с Крэйгом? – перебил его Пэйтон.

– Он – крепкий орешек. Без обид, Пэрадайз, конечно, пришла первой в ту ночь, но

Крэйг пройдет всю дистанцию целиком.

– Да. – По крайней мере, в этом они сходились… без желания оторвать ему голову. –

Кого возьмешь на бал к ее отцу?

– В настоящий момент – никого. Предпочитаю быть открытым для вариантов. Кстати,

перед сном заскочим за едой?

Открыв глаза, Пэйтон посмотрел на старинные часы «Картье» на ночном столике. –

Да. Конечно. Дай я сначала позвоню Пэрадайз. Хочу убедиться, что она добралась домой.

– Ты уверен, что вы не встречаетесь?