Глава 43
Переводчики: Anjelika9, Stinky, blueberry_P
Вычитка: k_alena, Kinnetic
Кто-то гладил мое лицо, тихо приговаривая:
— Анита, Анита, проснись, милая.
Я потерлась о руку Мики, а затем осознала, что прижимающееся сзади тело не принадлежит Натаниэлю — слишком высокое, слишком широкое. Ладонь была Мики, а тело нет. Это в миг заставило меня проснуться. Я увидела гостиную «Цирка», вспомнила секс с Девом и поняла, что это его рука обнимает меня за талию и его тело прижимается ко мне.
Я чуть приподнялась и поняла, что лежала на подушке и на руке Дева. Он пошевелился во сне, издав тихое кряхтение.
— Сколько мы спали? — спросила я.
— Охранники сказали — около двух часов, — ответил Мика.
Я подняла на него взгляд. Его волосы свободно падали на плечи. На нем были джинсы и не заправленная футболка, что обычно означало — одевался он второпях. Мика, также как и я, любил, чтобы футболка была внутри, и всегда что-нибудь делал со своими волосами.
— Что случилось? — спросила я и в ту же секунду меня захлестнул всплеск адреналина.
От осознания, что я оставила оружие у дальней стены вне досягаемости, вызвало чувство тревоги. Вот дерьмо, какая беспечность.
Дев напрягся рядом со мной и немного приподнялся.
— У меня затекла рука. Черт.
— Ничего не случилось, — произнес Мика, — все в безопасности.
Я начала садиться и почувствовала, как между нашими телами отдирается засохшая липкость. Дев вскрикнул:
— Ай, черт!
Я замерла на полпути.
— Что?
— Презерватив… приклеился… между мной… и тобой…, — сказал он напряженным, полным боли голосом.
— Вот почему после секса сразу идут в душ, — изрек Мика, смеясь.
— Извини, — пробормотала я, — не двигаюсь.
— Ладно, урон уже нанесен. Черт!
— Я не шевелилась, — повторилась я.
— Это я двинулся.
— Я думала, ты сказал, урон уже нанесен.
— Ты-то отклеилась, а вот я — нет.
Мика уже вовсю покатывался по полу. Он поднялся и протянул мне руку. Я ухватилась за нее, глядя на свое оружие в дальнем углу комнаты. Технически, мы были в безопасности, рядом всегда находились охранники, но… пистолеты бесполезны, если до них сразу не дотянуться.
Он потянул меня за руку, и я встала прямо перед ним. Мика обнял меня, но держал руки чуть выше обычного. Он все еще хихикал, его лицо светилось, а зелено-золотистые глаза сверкали искорками веселья. Я задумалась, как бы выглядел настоящий леопард, если бы смеялся, как человек.
— Анита, все в порядке, тебе не нужно оружие. — Я обняла его и заглянула в глаза. Без каблуков, мы оказались с ним на одном уровне и смотрели точно друг другу в глаза.
— У меня что, все написано на лице?
— Для меня — да, — сказал он, улыбаясь.
Дев осторожно поднялся с дивана.
— Пойду, приведу себя в порядок.
— Аните нужно в душ, но только помыться, никакого секса.
Я посмотрела на Мику, а Дев произнес:
— Кажется, я ободрал кожу на члене, так что она в безопасности.
— Звонил Зебровски, — сказал Мика.
Я снова напряглась. Он прижал меня крепче и повторил:
— Они хотят, чтобы ты к ним подъехала, вот и все.
— Зачем? Что случилось?
В этот раз в его объятиях я не смогла расслабиться. Зебровски не позвонил бы, если бы что-то не произошло.
— К ним пришел человек, который утверждает, что он человек-слуга Мастера-вампира по имени Бенджамин. И он ни с кем не будет говорить, кроме тебя.
Я начала было говорить, что не знаю мастера-вампира с таким именем, но тут меня осенило. Вампир Барни, Барни Уилкокс, наш первый подозреваемый в похищении девушки, сказал, что лидера их движения звали Бенджамин. Барни сказал, что Бенджамин принадлежал к старой школе и у него был человек-слуга. Я не поверила ему, а может, посчитала, что их «лидер» только притворялся настолько могущественным, чтобы другие последовали за ним. Я не верила, что вампир, обладающий достаточной силой, чтобы иметь слугу, поведется на эту модернистскую идеологию — свободные от Мастера вампиры, ну прямо добренькие мирные жители. Я просто представить себе не могла, что Мастер-вампир будет настолько глуп.
— Он и правда человек-слуга? — спросила я.
— Они не могут определить. Ты же знаешь, что один из плюсов иметь человека-слугу — возможность незаметного присутствия в нем. Если бы он не был похож на человека, он был бы посредственным человеком-слугой, так?
Я задумалась над этим, а затем согласно кивнула:
— Если судить по этим критериям, то я очень паршивый человек-слуга, поскольку уж точно не отмечаюсь на радаре как человек.
— Ты особый случай, — ответил он.
Я кивнула:
— Точно.
— Ты ожидала, что Бенджамин или его представитель покажутся сами? — спросил он.
— Нет, думаю, другой вампир солгал или его обманули. Я оденусь и проверю.
— Сначала душ, поверь мне, — сказал он, улыбаясь.
— Полицейские или якобы человек-слуга не оборотни; они не смогут ничего учуять.
— Анита, — он улыбнулся чуть шире, — сполоснись по-быстрому, к тому же твой визитер никуда не денется. Он дождется в любом случае.
— Я ведь не слышала звонка, да? — спросила я.
— Очевидно, что нет, — ответил он.
— Значит, Зебровски звонил тебе, чтобы поговорить со мной.
— Сейчас день, он не может связаться с Жан-Клодом.
— Точно.
— Что случилось? Ты выглядишь слишком серьезной. О чем думаешь?
— Когда имя Бенджамина упомянули в первый раз, это была ловушка, чтобы убить меня, а сейчас этот слуга просто зашел в полицейский участок, чтобы поговорить со мной. Зачем?
Почему бы не связаться по старой вампирской традиции — встретиться на переговорах?
— Может, он думал, что будет больше шансов выжить, если полиция будет присматривать за тобой?
Я посмотрела на Мику:
— Хочешь сказать, что ему безопаснее с копами, чем с нами?
— Он человек, а это значит адвокат и судебный процесс, если сдастся сам. Но если он встретиться с тобой в другом месте, ты можешь его убить. Особенно, учитывая сколько у тебя телохранителей оборотней.
— Точно подмечено.
— Вымойся, оденься, вооружись и кто-нибудь отвезет тебя поговорить с ним.
— Я сама доеду.
— Ты сказала, что в первый раз там была ловушка, чтобы тебя убить. Они знают, что ты в пути, почему бы не напасть на тебя по дороге?
Я открыла рот и закрыла:
— Ладно, я возьму охранников, но они доедут только до полицейского участка. После этого им придется бить баклуши.
— Спасибо, что согласилась, а не стала спорить. — Он улыбнулся и поцеловал меня, потом облизал губы.
Я нахмурилась:
— Ты почувствовал Дева на моих губах, да?
Он посмотрел вверх, словно задумался, и тут я поняла, что он пробует на вкус.
— Хм-м, — ответил он.
— Знаешь, если бы ты не был верлеопардом, это наверно беспокоило бы тебя.
Он покачал головой:
— Я не против делить тебя с другими, но это не из-за того, что я верлеопард. Не будь я верлеопардом, я бы просто не сказал тебе, что чувствую вкус другого на твоих губах. И больше бы притворялся.
Раньше мне пришлось бы задавать вопросы, чтобы понять, что он имеет в виду, но сейчас я все понимала. Иногда я думала, что иметь немного «зверя» в себе сильно помогло бы людям не кривить душой и быть более честными по жизни.
— Пойду в душ. Я быстро.
— Дев будет там, постарайся не соблазниться.
Я нахмурилась:
— Мне надо ловить преступников, меня никто не отвлечет.
Он приподнял бровь.
Я ухмыльнулась, покраснела и закатила глаза:
— Ладно, сегодня не отвлечет.
Он улыбнулся и снова поцеловал меня:
— Ты моя умничка.
Ага. Я такая.
Глава 44
Переводчики: Anjelika9, ognik
Вычитка: k_alena, Kinnetic
Прежде чем заявиться в полицейский участок наперевес с телохранителями, вам необходимо удостовериться, что на них не выписаны ордера. Веркрыс, например, нанимали в основном из неблагополучных районов. В машине ждал Брем, высокий, очень темный и красивый, с военной стрижкой, за которой так тщательно следил. Он служил в армии, в десантуре, а потом где-то в джунглях на него напал верлеопард и его отстранили. Для армии — потеря, для нас — выигрыш.