Выбрать главу

За мной нарисовался Дольф. Клодия встала, чтобы пожать ему руку, поэтому Прайду пришлось подойти и сделать то же самое. Приятно видеть женщину, настолько близкую к двум метрам семи сантиметрам Дольфа. Рядом с ними Прайд казался совсем маленьким и это заставило меня улыбнуться. Чувствовала ли я себя крошкой, стоя рядом с ними всеми?

Немного, но я уже привыкла.

Дольф провел меня к монитору, чтобы показать нашего предполагаемого человека-слугу до того, как я зайду в допросную.

— Посмотрим, сможешь ли ты определить что-нибудь на расстоянии, — сказал он.

Я взглянула на зернистое черно-белое изображение. Мужчина сидел абсолютно неподвижно, руки покоились на столе. У него были короткие темные волосы, с совершенно обычной стрижкой. Белая рубашка на пуговицах, верхняя расстегнута, галстука нет. Пиджак от костюма выглядел либо черным, либо темно-синим; в любом случае, одежда была темной и консервативной. Рядом с его рукой стоял не тронутый стакан воды. Он сидел, моргал и ждал.

— Какой-то он слишком заурядный, — высказалась я.

— Как любой из тысячи бизнесменов в этой стране, — прокомментировал Дольф.

— Ага, — кивнула я.

— Он — человек-слуга?

Я покачала головой:

— Термин «человек-слуга» подразумевает наличие человека. Отсюда я не могу ничего сказать — нужно оказаться в непосредственной ближе.

— Анита, до сих пор почти все, связанные с этой группой, пытались тебя убить.

Я подняла на него взгляд:

— Я не могу прорваться сквозь его защиту и сказать человек он или человек-слуга, пока не окажусь с ним в одной комнате.

— Если он человек-слуга, то будет быстрее и выносливее обычного?

— Немного, но главное отличие в том, что его сложнее ранить, сложнее убить — все более сложно. Он разделяет полубессмертность своего Мастера.

— Почему «полу-бессмертность»? — спросил Дольф.

— Потому что все, кого ты можешь убить с помощью пистолета или ножа — не бессмертные. Просто их труднее убить.

Он улыбнулся и кивнул:

— Согласен.

Затем выражение его лица вернулось к прежней серьезности.

— Мне не нравится мысль, что ты собираешься войти к нему.

— Вы обыскивали его на наличие оружия и взрывчатых веществ, верно?

Он снова кивнул.

— Я доверяю вам, ребята.

На моем мобильнике звякнуло оповещение о входящем сообщении. Я на автомате проверила его. Оно оказалось от Прайда и говорило о следующем: «Она пытается обратить меня в свою христианскую веру. Спасай меня или я начну грубить».

— Дерьмо, — вырвалось у меня.

— Что случилось?

— Детектив Тамми вернулась к своим попыткам завербовать сверхъестественных людей для церкви.

Дольф нахмурился:

— Свобода религиозных взглядов позволяет ей это. Но придется с ней провести беседу по поводу того, чтобы она больше концентрировалась на спасении жизней, нежели душ.

— Неужели она стала еще фанатичней, чем до своего ухода? — спросила я.

— Да, вроде бы, — ответил он.

— Мне нужно спасти Прайда и пересадить его за другой стол, а затем поговорим с «человеком-слугой». — На последних двух словах я немного неуклюже изобразила воздушные кавычки, потому что в одной руке все еще был зажат телефон.

— Отправляйся спасать своего телохранителя, а потом я провожу тебя в комнату к нашему бизнесмену.

Я даже не стала возражать Дольфу, говоря, что мне не нужно, чтобы он прикрывал мою спину. Даже, несмотря на мою репутацию, люди то и дело на меня нападали, но дважды бы подумали, если бы позади меня был мужчина с габаритами вроде Дольфа. Я могла ненавидеть это сколько угодно, но от этого факт не перестанет быть фактом.

Я пошла выручать своего тигра. Лицо Прайда потемнело под нежно-золотым загаром. Его плечи, предплечья, руки застыли в напряжении, сдерживая гнев. Тамми пыталась завербовать меня в ряды святых ведьм, когда только пришла в РГРСС; я ходила в епископальную церковь, и, следовательно, была христианкой. Прайд не был — как и ни один из золотых тигров; все они были последователями пантеистической религии, возникшей в Китае за столетия до того, как Иисус Христос стал проблеском надежды в очах Создателя. Их религия развивалась веками, проходя через разные страны, ее последователи вынужденно скрывали то, что не все они были вырезаны в правление Первого Императора Китая во II веке до н.э., с 259 по 210 годы. Но золотые тигры были фанатично преданы своей вере; они не считали ее второсортной по сравнению с быстро развивающейся религией, которая начиналась как иудейская крамольная секта.

Я уже почти подошла к нему, когда мне дорогу преградила Арнет и прошипела:

— Еще один твой дружок?

— Ни дружок, ни любовник — просто телохранитель.

— Поклянись, — сказала она, скрестив руки на маленькой аккуратной груди. Мне такое никогда не удавалось, моя грудь была слишком большая. Мне бы пришлось ее приподнимать.

— Клянусь, — ответила я.

Она улыбнулась:

— Тогда я спасу его от Святоши.

Я не сразу сообразила, что «Святоша» — это прозвище Тамми. Арнет повернула к ним; юбка от ее костюма была так коротка, что сверкала задница, и так как она была худенькой, у нее имелась неплохая фигурка. Она была слегка накрашена, со вкусом — очень постаралась. И все это старание она вложила в прикосновение к плечу Прайда, в улыбку, обращенную к нему и Тамми. Она подняла его и препроводила к своему столу. Прайд бросил на меня взгляд через комнату, и я едва заметно кивнула; он кивнул в ответ и позволил Арнет усадить себя на ее стул.

Он был спасен от вербовочной атаки Тамми. К тому же он был в курсе моих отношений с Арнет и был готов настолько, насколько я его подготовила.

Зебровски изо всех сил притворялся, что пытается шокировать Клодию, но когда я подошла узнать, как у них там дела, то увидела, как он показывает фотографии своих детей на iPhone, совершенно не пошлые. Он прикидывался жутким развратником, а на самом деле был одним из самых счастливых, посвятивших себя без остатка семье мужчин, каких я только знала.

Кэти, его миниатюрная и обожаемая жена, однажды сказала мне на барбекю у них дома, что считает его эксцентричный флирт способом выпустить пар. В их первую встречу он точно так же флиртовал со всеми; она подумала, что не нравится ему, потому что была единственной девушкой, с которой он не флиртовал.

Дольф заслал двух копов в допросную перед нами. Они заняли свои места по углам комнаты. Дольф представил:

— Мистер Вайскопф, это — маршал Блейк.

Вайскопф улыбнулся, это выглядело очень искренне, будто он действительно рад меня видеть.

— Маршал Блейк, Анита, я не ожидал встретиться с вами вот так, в комнате для допросов.

Мой Мастер и я очень расстроены, что все сложилось именно так.

Я протянула ему руку через стол, перед тем как присесть. Он замялся, а затем принял ее почти на автомате; большинство людей так и сделают, даже вампиры — а он не был вампиром.

Его рука ощущалась в моей совершенно обычной — теплая, живая… человеческая. Я могла бы вложить немного силы в прикосновение, но им это могло быть воспринято как оскорбление, так что я проследила за собой.

— Что сложилось именно так, мистер Вайскопф? — спросила я, присаживаясь. Дольф придвинул мне стул, чего бы мне не хотелось, потому что до сих пор мы не синхронизировали это с ним. Я опустилась на стул слишком рано — как обычно — и получила под коленки, и это было немного больно. В конце концов, Дольф, как и большинство моих мужчин, настаивавших на всей этой херне со стульями, был достаточно сильным, так что попросту задвинул меня на место.

Дольф остался стоять рядом, нависая надо мной и мужчиной. Он старался быть пугающим и если вы до этого не имели дело с кем-то такого же размера, обычно это срабатывало.

Вайскопф медленно поднял взгляд вверх, словно оглядывая Дольфа от кончиков пальцев ног до макушки, а затем перевел взгляд на меня. Он улыбнулся, руки по-прежнему барабанили по столу.

— Мой Мастер не одобряет насилия, совершенного во имя нашей цели.