— У нас Ренфилд, к которому прикреплена бомба, и в его руке детонатор, поэтому если он умрет, бомба взорвется.
— Где? — прошептала я.
— В «Запретном Плоде».
— Он же сейчас закрыт, — удивилась я.
— Они репетировали здесь новую танцевальную программу.
У меня тут же пересохло во рту. Сердце не могло решить, то ли ему помчаться галопом, то ли вовсе остановиться.
— Кто они?
— Наши люди взяли двоих из них, но последний, тот, что с бомбой, схватил…
— Никки, говори.
— Натаниэля, человек с бомбой крепко обвился вокруг Натаниэля. Если мы выстрелим в Ренфилда, бомба сработает. Если мы не убьем его, бомба все равно сработает, в конце концов.
Я почувствовала внезапный приступ тошноты, пришлось даже сесть на край стола и опустить голову пониже. Клодия тут же оказалась рядом:
— Анита, что случилось?
Было слишком для меня оставаться спокойной и скрывать все это дерьмо.
— Почему он еще не взорвал бомбу? — Мой голос звучал почти нормально. У меня не было достаточно положительных очков, чтобы позволить себе такое.
— Он хочет, чтобы ты приехала туда. Он говорит, что обменяет Натаниэля на тебя.
— Ладно, — ответила я. Схватившись за край стола, я с помощью Клодии опустилась на пол. Меня по-прежнему мутило, кружилась голова, и комната казалась душной. Пиздец.
— Анита, он может не отпустить Натаниэля. Он может взорвать бомбу, когда вы оба окажетесь там. Натаниэль твой леопард зова. Если взрывник заполучит вас обоих, ты же знаешь, что шансы на то, что вы умрете, гораздо выше.
— Но он не сделает этого, — сказала я.
— Ты этого не знаешь, он может взорвать вас обоих, просто потому что может это сделать, Анита. Ты не пойдешь на такое.
— Я не могу не пойти на такое, — ответила я. И добавила: — Не вздумай принести Натаниэля в жертву ради меня, я тебе этого никогда не прощу.
Вокруг меня образовалась толпа. Клодия и Прайд, который опустился рядом со мной на колени. Еще здесь были Зебровски, Арнет, Тамми, Дольф и… никто из них меня не волновал. В этот момент меня беспокоил лишь тот единственный, кого сейчас здесь не было.
— Я бы никогда не навредил Натаниэлю, — отозвался он.
— Думаю, ты сказал это сейчас, потому что я сказала, что ты этого не сделаешь, что ты просто не смог бы этого сделать.
— Он также для меня небезразличен, Анита. У меня тоже был прайд верльвов, но это первый дом, что у меня есть с тех пор, как женщина, что вырастила меня… не важно. Я тоже хочу его спасти.
И в тот момент я поняла, что не такой уж Никки и социопат, как я думала, или может быть, как он сам думал.
— Постарайся, чтобы с ним ничего не случилось ради нас обоих; я уже еду.
— Постараюсь.
— Смотри, не убейся там, ладно?
— Такое не планирую.
— Никки?
Но он уже отключился. Я могла перезвонить, но что я скажу? Не умирай за меня. Никто из вас не должен умирать за меня. Да, я могла бы сказать именно это.
Глава 46
Переводчики: Kinnetic, ognik, Anjelika9, StrangeAngeli, Stinky
Вычитка: k_alena, Kinnetic
«Запретный плод» располагался в районе Приречья, города Сент-Луис.
Узенькие улочки предназначались скорее для лошадей, нежели автомобилей, и многие из них до сих пор были вымощены брусчаткой. Эта историческая часть города в сочетании с наводнившими ее ультрасовременными модными клубами привлекала к себе уеву тучу туристов. Это одна из самых горячих точек на выходные, где практически невозможно припарковаться, и отстойное место для отряда СВАТ. Но нам удалось найти место подальше от клуба, дабы не засветиться.
Лисандро стоял возле первой машины. Его волосы длинной до плеч были собраны в косу.
Он был все таким же высоким, темным, красивым и счастлив в браке. Почти год назад, летом, его подстрелили, когда он помогал нам одолеть Мать Всея Тьмы. Было мгновение — ужасное мгновение — когда я думала, что он станет последней жертвой на алтаре победы и умрет, но оказался слишком крепкой веркрысой, так что он выжил. И мне не пришлось объяснять его жене и детям, почему я привезла их папу обратно в ящике. Я была очень рада, но с тех пор вычеркнула его из списка моих телохранителей. Не хочу нести ответственность за то, что его жена станет вдовой, а дети — наполовину сиротами. Стоя под теплыми лучами весеннего солнца, я вспомнила, что на моей стороне это была не единственная опасная команда.
Мы с Дольфом и Зебровски были окружены СВАТом. Для меня и моих людей это был не хилый комплимент, позволяя находиться здесь нашим.
— Как, черт возьми, вы умудрились просрать пронесенную в клуб бомбу, а затем еще и позволить взять Натаниэля в заложники? — потребовала я ответа.
Лисандро опустил взгляд, глубоко вздохнул, затем расправил плечи, встретился со мной взглядом и сообщил:
— На входе стоял Клей; он никогда не был настоящим военным и не знаком с реальным насилием. В чрезвычайных ситуациях он не стоял бы у меня на дверях. Молодой человек был здесь с двумя другими штатными сотрудниками.
— Двое других тоже здесь? — спросила я.
— Они убежали, сверкая пятками, так что не думаю. Похоже, он оставался один.
— Как он ухитрился захватить Натаниэля, когда ты и Никки были здесь?
— Анита, это не те вопросы, которые ты должна задавать, — сказал Дольф.
Я глянула на него, собираясь огрызнуться, но проглотила негодование, так и не открыв рта. Сделав глубокий вдох и медленный выдох, я просто кивнула.
— Позволь мне самому выяснять, что нам нужно, Блейк, — проговорил Хилл.
Я хотела возразить, что могу это сделать сама, но времени лгать себе не было. Я снова кивнула.
— План клуба у нас есть, Блейк описала обстановку на входе. Кто внутри? Где конкретно держат заложников?
— Внутри: Никки, Натаниэль, Мефистофель и Синрик.
— Подожди, — сказала я, — почему Син здесь? Он не охранник и не танцор.
Лисандро выглядел смущенным.
— Натаниэль и до этого брал его с собой не единожды. Он наблюдает и практикуется.
— Почему Син внутри, а вы здесь в безопасности?
— Он отказался оставить Натаниэля, так же, как и Никки.
— А Дев?
— Он знал, что Мефистофель твой золотой тигр и захотел, чтобы тот остался. Думаю, он планирует заполучить тебя и двух твоих котиков.
— Син тоже один из моих котов.
— Кажется, он в этом не уверен из-за возраста Синрика.
— Блейк, — напомнил о себе Хилл, — у нас нет времени. Син тоже для тебя много значит?
— Все, кого он упомянул, мои любовники, и большинство живет со мной, в основном.
Сочувствие в глазах Хилла едва не убило меня.
— Мне очень жаль, Блейк.
— Я прожила с Натаниэлем более трех лет, в июне будет четыре.
Хилл кивнул:
— Мы вернем его.
— Знаю, — сказала я, и это была ложь. Я не знала. Я надеялась, и сейчас, надежды, похоже, было недостаточно.
Хилл и остальные начали расспрашивать Лисандро о бомбе, он разбирался в этом куда лучше, чем я. Меня бы остановил пояс смертника, и я знала, что мертвец был детонатором, но не представляла себе, как это выглядит. Лисандро отвечал кратко и по сути.
Хилл и пара других, кивали в подтверждении. Черт, я тоже подтверждала, но в голове постоянно крутилась одна и та же мысль: Натаниэль там, внутри, рядом с бомбой. Там Ники.
Там Син. Там Дев. Рядом с бомбой! Она крутилась снова и снова, пока они задавали свои умные вопросы и получали на них ответы. Как навязчивый мотив, застрявший в голове, с ритмом: бомба, бомба, бомба. Ожоги — единственное, что не способны исцелить оборотни. Их может убить серебро, клыки и когти других серхсуществ могут их ранить, но если они выживают, то могут восстановить большинство повреждений. Огонь — единственное, что наносит непоправимый ущерб. Фактически, большинство оборотней сгорают быстрее, чем люди, и почти без остатка.
Я вспомнила, как видела в прошлом году вервольфа, сгоревшего из-за того, что слишком близко находился к запущенной ракете. Человеческая форма исчезла в огне, он пытался перекинуться, чтобы исцелиться — но все равно сгорел, застряв меж двух своих форм, черным ужасным призраком. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не увидеть вот так же Натаниэля, или Сина, или Никки, или Дева.