– Мы тоже будем скучать, – сказал Эш, помахав рукой в веб-камеру. – Но надеюсь, я и Грейс сможем помочь с твоей проблемой. Рассказывай!
Бев нервно рассмеялась.
– Ну, раз эта неделя последняя, вы можете отвечать на вопросы прямо и правдиво. Вы всегда утверждали, что не многие мужчины предпочитают худых женщин, но если это так, почему в журналах красуются чаще всего именно они? Если не всем мужчинам это нравится, тогда почему они чаще всего мелькают на обложках?
– Хм… потому что, чаще всего журналы покупают женщины? – предположил Эш.
– Я серьёзно, – сказала Бев.
Эш вздохнул.
– Вы поверите, если я скажу, что тоже не шучу?
– Вполне обоснованный вопрос, – вступила в разговор Грейс. – В прошлых выпусках ты часто утверждал, будто мужчин привлекают женщины разной комплекции. Но всё же, я заметила, что сам ты встречаешься только с упомянутыми Бев девушками модельной внешности с обложек мужского журнала «Максим».
«Как та девушка с фотографии в Инстаграм».
Грейс не могла выкинуть то фото из головы.
Эш беспомощно пожал плечами.
– Я веду активный образ жизни. Мой мир вращается вокруг спорта, поэтому я чаще всего пересекаюсь со стройными женщинами. Но это не значит, что меня не привлекают пышнотелые красавицы. Просто я редко вижусь с ними, потому что у нас разные интересы и места отдыха.
Грейс рассмеялась.
– Хочешь сказать, что ни одна полная женщина не разделяет твоих увлечений? Попробуй-ка еще раз, Миллер.
Эш покачал головой.
– Я давно понял, что нет ни одного достойного аргумента, в который бы поверили женщины, если только я не вторю навязанным в модных журналах стереотипам.
– О чем ты? – быстро уточнила Грейс.
Эш вздохнул.
– О том, что чем костлявее женщина, тем лучше. Правильно? Разве не это я должен был сейчас сказать?
– Ну, не костлявая, – сказала Грейс. – Но чаще всего на экранах и в журналах мелькают женщины от тридцать восьмого до сорокового размера. Судя по опросам, мужчин привлекает сорок восьмой размер. С этим ты согласен?
Эш близко поднес губы к микрофону, прекрасно зная, что сейчас будет рвать шаблон.
– Мне. Нравятся. Изгибы. – Он отодвинулся назад на несколько сантиметров и продолжил: – Я ума не приложу, зачем пытаться выискивать различия между сороковым и сорок восьмым размерами. Я по любому предпочту последнее. Неужели женщинам так сложно в это поверить?
– Просто факты говорят обратное, – заявила Грейс.
– Правда? – Эш рассмеялся. – Когда ты каждый день выходишь на улицу, разве ты не встречаешь женщин с сорок восьмым размером и обручальным кольцом на пальце? И ты пытаешься меня сейчас убедить, что любая женщина крупнее сорокового размера одинока, и в реальной жизни мужчины на них не обращают никакого внимания? – Он демонстративно окинул Грейс взглядом. – Мне кажется, у тебя сорок шестой, Грейс. Выходит, мужчины тобой не интересуются?
– Ну, нет…
– Именно, – перебил Эш, замечая легкий румянец на её щеках. Эш пытался не обращать на это внимания, полностью сосредоточившись на микрофоне. – Бев, хочу сказать тебе и всем остальным слушательницам. В мире нет такой комплекции, которая поголовно не нравилась бы всем мужчинам. Поверьте мне, на этом женщины зациклены сильней мужчин… намного сильней. Мужчины как тролли в ботаническом саду. Куда бы мы ни посмотрели, повсюду видим изобилие многообразных форм, размеров, цветов и думаем: «О-о-о… Симпатичная. Мне нравится». В свою очередьженщины больше напоминают пчелок, умных, подвижных, с неуемным желанием поспорить, чем один цветок лучше другого.
– Надо же, Эштон, отличная речь, – ответила Грейс с игривой улыбкой. – Репетировал?
Эш посмотрел ей в глаза.
– Нет. Легко говорить правду. И между прочим, я искренен всегда.
– Конечно, – с сарказмом заметила Грейс. – Итак, ты хочешь сказать Бев, что для мужчин нет разницы между сороковым и сорок восьмым размерами?
– Конечно, разница есть, – со смехом ответил Эш. – Но это всё равно, что спрашивать у мужчины разницу между герберой и тигровой лилией. Любой знает, что один цветок экзотичней другого, но при этом понимает, что не захочет наслаждаться ароматом одной тигровой лилии дни напролет. Один день или даже месяц, возможно. Но может оказаться, что в глубине души он обожает герберы.
– Понятно, – дипломатично ответила Грейс. – Итак, каков твой совет Бев? О чем она должна думать каждый раз, когда видит одну из тех обложек, которая призывает её присоединиться к толпе худеньких красоток?
– Нужно всегда помнить: единственная вещь, которая привлекает всех мужчин – это то, что женщина сама чувствует себя красивой и желанной, – сказал Эш, удивившись, как гладко и красиво текут слова. – Уверенная в себе женщина, чувствующая собственную привлекательность, словно маяк посылает сигнал, что возможное знакомство обернется для парня свиданием, а не грубым отказом. Клянусь, среди мужчин нет заговора о худеньких клонах. Согласитесь, ведь каждую женщину привлекает разный тип мужчин, у мужчин все точно так же. У каждого свои предпочтения и идеалы. Но одно точно: мужчинам нравится, когда женщина любит себя такой, какая она есть. По мне, это самый близкий идеал, привлекающий всех мужчин.
Грейс открыла рот, чтобы ответить, но Эш перебил её:
– И это мой окончательный ответ от сильной половины мира сего, по крайней мере, тех, у кого есть мозги, – сказал он, разглядывая Грейс. – Никто не запрещает женщинам покупать эти журналы со всякими стереотипами о похудении и привлекательности. Меняйте хоть каждый день обувь и платья, просто не забывайте, что на диетах и нарядах зациклены писательницы и читательницы модных журналов. А к мужчинам это не имеет никакого отношения.
Эш подавил улыбку, когда Грейс отвела взгляд. Похоже, его слова задели её за живое.
– Любому мужчине необходимо знать, что его женщина счастлива и хочет быть с ним. Забудьте о причудах. Если мужчина чего-то хочет, он этого добьется.
ГЛАВА 27
Среда
– Наш следующий звонок от слушательницы, которая представилась Линдой, – сказала Грейс, переключаясь на нужную линию. – Она хочет сохранить инкогнито и говорит, что обратилась к нам, потому что мы пообещали неделю БДО.
– Рассказывай, – подключился Эш и подбросил в воздух антистрессовую игрушку. Он поймал ее, сжал и снова подбросил. Теперь, когда он в курсе, что на Тамблер существует целый раздел, посвященный изучению мышц его рук во время эфира, Грейс заметила, что он с радостью делится с фанатами новым материалом.
– Линда, ты в эфире, – сообщила Грейс. – Какой у тебя вопрос?
В ответ раздалась тишина.
– Линда? – повторила Грейс.
– Я здесь, – нерешительно отозвалась женщина. – Не думала, что смогу. Для меня это чересчур сложно.
– В любом случае, мы рады, что ты с нами, – сказала Грейс, пытаясь немного успокоить и разговорить слушательницу. – Задавай свой вопрос?
– Я, эм… боюсь, он весьма серьёзный, – ответила Линда. – И совсем не похож на вопросы, звучавшие на этой неделе. Мне не очень хочется портить всем настроение, но в то же время, я очень уважаю Эштона и хочу узнать его мнение.
Грейс глянула на Эша, предлагая присоединиться к беседе, и он кивнул.
– Что тебя беспокоит, Линда?
– Мой… сын, – ответила Линда, и Грейс увидела, что Эш наклонился вперед, полностью сосредоточившись на звонке слушательницы.
– Сколько лет твоему сыну, Линда? – поинтересовался Эштон, и Грейс очутилась в роли зрительницы.
– Семнадцать.
– И за каким занятием ты его застукала? – спросил Эш утешительным тоном.
– По сути, ни за каким, – ответила Линда. – Всё дело в его словах, а не действиях. По крайней мере, я молюсь, чтобы он ничего не натворил.
– Понимаю. И ты хочешь услышать моё мнение о его словах?
Линда глубоко вздохнула.