— А вы думаете, преступления случаются только в Атланте? — усмехнулся Джулиан. — Пусть Новый Орлеан и называют Большим Бездельником, но если бы мы не наводили порядок в нашем городе, туристам пришлось бы несладко. — Он потер подбородок. — Но к звонкам из ЦРУ у нас тут не привыкли. Этот парень террорист или кто?
— Или кто.
Джулиан пожал плечами.
— Плохо. Маньяков надо отлавливать вовремя. В министерстве национальной безопасности, как я слышал, считают, что они просто уходят через мексиканскую границу. Вас отвезти к дому?
Джо уже хотел кивнуть, но в последний момент передумал и покачал головой.
— Скажите, поблизости есть место, где можно взять снаряжение для дайвинга?
Джулиан удивленно вскинул брови.
— Поблизости?
— Скажем, где-нибудь по пути из Нового Орлеана к тому домику. Желательно поближе. — Тот, кто вел Кэтрин и Галло от казино к байю, должен был съездить потом куда-то за снаряжением и вернуться к дому, чтобы убить Джейкобса. — В пределах пятнадцати-двадцати минут езды?
Джулиан ненадолго задумался, потом медленно покачал головой.
— Таких мест в округе, пожалуй, нет. Да и кому они нужны? — Он усмехнулся. — Кто полезет в болото купаться с аллигаторами? Туристам нравится смотреть на рептилий, но не плавать с ними.
— Понимаю. Ладно, пусть нет пунктов проката. А как насчет места, где такое снаряжение используется для обслуживания? Что-то вроде рыбопитомника или пеликаньей…
— Точно! — Джулиан щелкнул пальцами. — Вспомнил. Ферма по разведению аллигаторов. Милях в пятнадцати отсюда есть аттракцион для туристов. По-моему, они там этим снаряжением и пользуются. Вы такое место ищете?
— Возможно. Мы можем поехать туда и задать несколько вопросов?
— Конечно. Мне отослать ребят в город?
— Нет, пусть едут с нами. — Джо не рассчитывал, что экспертам удастся обнаружить в грузовике какие-то улики, но на крокодильей ферме ситуация могла измениться. Убийца спешил, ему нужно было раздобыть снаряжение для подводного плавания и как можно скорее вернуться к дому. Направляясь к машине шерифа, Джо уже ощущал знакомое волнение.
— Как называется это место?
— «Крокодилья ферма Буббы».
— Буббы?
Джулиан пожал плечами.
— Туристам вроде бы нравится. Им же всем хочется остренького. Вот мы и даем. — Он сел за руль. — У вас в Атланте — плантации и дамочки в кринолине, у нас — аллигаторы Буббы. Только мы свои достопримечательности показываем с приличного расстояния…
Огромный грязный пруд с бурой водой. Деревянные ворота. Вывеска большими красными буквами:
...
КРОКОДИЛЬЯ ФЕРМА БУББЫ
ПРИВОДИТЕ ДЕТЕЙ
ПОКОРМИТЕ ДОИСТОРИЧЕСКИХ ЧУДОВИЩ
— Я бы сказал, Бубба взывает к самым что ни на есть основным инстинктам, — пробурчал Джо, когда они свернули под арку. — Ему бы выражаться чуть яснее. Чего он хочет? Чтобы детей приводили на кормление аллигаторам?
— Верно подмечено. Но вы не совсем справедливы, — заметил детектив Джулиан. — Аллигаторы — атавизм доисторических времен. Может быть, у проекта образовательные цели.
— Да уж, конечно. — Джо огляделся. Все аллигаторы собрались, похоже, на дальней стороне зеленовато-бурого пруда. Кроме длинного, далеко выступающего над прудом пирса, ферма Буббы представляла собой три буфета с прохладительными напитками, сувенирный киоск и мясную лавку, привлекавшую внимание вывеской с изображением стейка. Свежее мясо аллигатора. — Вы разрешили бы своему ребенку выходить на пирс и бросать аллигаторам стейки?
— У меня нет детей. — Джулиан с сомнением посмотрел на ветхий мостик с канатным поручнем с одной стороны. — Да, идея не самая замечательная. Пожалуй, с Буббой стоит поговорить о безопасности.
— После того, как поговорим о подводном снаряжении. Где же сам хозяин? Как-то очень уж здесь пустынно.
— И что тут забыли копы? — Из кабины въехавшего в ворота грузовичка высунулась лысая голова. — Лицензия у меня есть. Вам не к чему придраться. Или опять департамент защиты природы жалуется? Передайте, я своих ящериц кормлю от пуза и не обижаю.
— Жалоб не поступало, — ответил Джулиан. — Хотя меня это и начинает удивлять. Ваш бизнес?
— Я — Бубба Грант. — Лысый вылез из кабины. — И ферма моя. А что такого? Пытаюсь выжить, как и все прочие. Вот так, значит. Человек горбатится, сил не жалеет, а тут копы сваливаются черной тучей…