АЛЕХАНДРО
(увидев Феодоро). Вот мой свидетель! Сейчас он вам расскажет, кто я такой! Феодоро! Феодоро! Сюда! (Бросается к Феодоро, но полицейские его удерживают.)
Феодоро уезжает, так и не услышав криков Алехандро.
1-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Вот что, сукин сын, даем тебе двадцать четыре минуты на сборы, поселишься у ящериц в пустыне Кукко-Фуего. А если сбежишь — отправим на галеры. Собирайся, прозист-стрекулист! (Уходит.)
2-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
3-й ПОЛИЦЕЙСКИЙ
РАНТЬЕ
Прозаик! У-ха-ха! У-ха-ха!
(Уходят.)
АЛЕХАНДРО
(хватает свои рукописи, как безумный мечется по сцене). Весь мир ополчился против меня! Я погиб! Я не выдержу этого унижения! Лучше уж под колеса! Прощай, Мария! Прощайте, любимые мои люди! Пришел мой час! (Бросается навстречу фарам трех несущихся прямо на него «Ягуаров».)
МАРИЯ
Какой-то оборванец бежит прямо на нас!
ГРЕГОРО
Тормоза!
МИКАЭЛО
Поздно!
Алехандро бросается прямо под колеса. Скрежет тормозов. Крик Марии. Грегоро и Микаэло выпрыгивают из машин и вытаскивают из-под колес Алехандро.
МАРИЯ
Алехандро! (На мгновение падает в обморок и сразу встает.) На кого ты похож! Боже мой, он небрит!
МИКАЭЛО
Алек, друг!
ГРЕГОРО
Ты жив, Алехандро?
АЛЕХАНДРО
Неужели я жив? Смотри-ка, руки-ноги целы, ну и дела! Ребята, это вы? Мария, это ты? Девочка моя! Ребята, смотрите, я жив! Жизнь прекрасна! Черт побери, я хочу жить на всю катушку, ездить в такой машине, спать с Марией! Я есть хочу! Хочу выпить! Хочу насосаться этой дряни «Маскулинас» и завалиться с Марией в постель! Ура! Я жив!
МАРИЯ
Наконец-то ты взялся за ум! Прыгай ко мне в машину. (Алехандро прыгает к ней в машину. Целуются.)
ГРЕГОРО
МИКАЭЛО
Ура! Алехандро с нами! Вперед!
Зажглись фары, «Ягуары» полетели вперед.
На сцену выбегает Феодоро.
ФЕОДОРО
(кричит). Алехандро, это ты? Должен тебя огорчить — наш трест лопнул! Я безработный!
АЛЕХАНДРО
Черт с ним, с вашим трестом! Я начинаю новую жизнь! К дьяволу все эти литературные бредни! (Швыряет рукописи.)
ГРЕГОРО
МИКАЭЛО
МАРИЯ
(поют).
Алехандро подпевает.
Феодоро печально подбирает рукописи.
Картина третья
На сцене рекламный отдел фирмы «Маскулинас». Экраны телевизоров, телетайпы, стеллажи. Широкое окно, за окном привычный капиталистический пейзаж с небоскребами. Над окном большой направляющий лозунг: «ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ — ВОЛК, ГИЕНА, ЛЕОПАРД». Ниже в разных местах лозунги поменьше:
«РАЗДЕЛЯЙ И ВЛАСТВУЙ!»
«КНУТОМ И ПРЯНИКОМ!»
«НЕ МЫТЬЕМ, ТАК КАТАНЬЕМ!»
«ВИСКИ ВМЕСТО»
«МАСЛА!»
«МЯСА!»
«ХЛЕБА!»
«РЫБЫ!»
«ПИВА!»
«ВИСКИ ВМЕСТО ПУШЕК!»
В центре сцены отплясывают твист Мария и Алехандро. Алехандро в шикарном белом костюме. Общий вид фатоватый и преуспевающий. Положив ногу на ногу, в кресле сидит Грегоро. На подоконнике развалился Микаэло.
МИКАЭЛО
(рассказывает). Вчера книгу читал — блеск! Сплошные намеки. В общем так — выходит такая девочка, нимфочка, в лес, на ней красная шапочка… Поняли намек?
ГРЕГОРО
Ну-ну.
МАРИЯ
(Алехандро). Тут один старый хрен, Главный Держатель, клинки под меня подбивает.
АЛЕХАНДРО
Ха-ха, а я вот возьму и убью его!
МИКАЭЛО
А навстречу девочке выходит как бы волк, это прозрачная аллегория, короче, выходит ей навстречу чемпион секса с открытой розовой пастью…
ГРЕГОРО
А дальше?
МАРИЯ
Зачем его убивать, милый? Подумаешь, по попке раз в день погладит, мне не жалко, а ему приятно. На большее он все равно не способен.
АЛЕХАНДРО
Ладно, не буду убивать. Так и быть, пусть гладит.
МИКАЭЛО
Раз! И он как бы слопал бедную девочку. Понимаешь, вроде бы слопал.
ГРЕГОРО
Сейчас это называется слопал?
МАРИЯ
Что-о? Да я сама его слопаю. Ам, и готово.
Кончают танцевать и разваливаются в креслах.
ГРЕГОРО
(зевая). Ну что, друзья, поработали на нашу очаровательную фирму, чтоб ей ни дна, ни покрышки?
МИКАЭЛО
(потягиваясь). Вчера в Восточной Африке отряд наших подонков перехватил фургон с кефиром и переколотил все бутылки. Грубо работают.
МАРИЯ
Отдел заморских операций — сплошь подонки и бандиты.
АЛЕХАНДРО
В большом деле без бандитов не обойтись.
ГРЕГОРО
Потише, ребята, вдруг Держатели подслушивают.
АЛЕХАНДРО
Пусть подслушивают. Им наплевать на наши взгляды, лишь бы мы работали хорошо. Потом, они — ослы.
МИКАЭЛО
Свиньи.
ГРЕГОРО
Аппетит у них свинский.
МАРИЯ
А похоть козлиная.
АЛЕХАНДРО
Зато хорошо платят.
Открывается часть сцены. За ней хихикающие Держатели.
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Ах, сорванцы!
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Так-то вы нас?
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
А теперь приступим к работе, проказники. Какие новые идеи, синьор Алехандро?
АЛЕХАНДРО
Я тут придумал кое-что.
ДЕРЖАТЕЛИ
Ну, ну, ну… (Третий задыхается от волнения.)
АЛЕХАНДРО
По части обслуживания престарелых и больных. У нас пока явно не доработан этот вопрос. Больной человек для того, чтобы заказать на дом виски, вынужден набирать восемь нолей. Представляете, какой длинный путь проходит его больной дрожащий палец от нуля до упора? И так восемь раз! Предлагаю изменить наш номер на восемь единиц. Таким образом, мы сразу увеличим во много раз количество заказов, и больным будет легче. А еще лучше — заказ по номеру единица, одна-единственная единица. Чикнул пальчиком, и виски, хоть залейся.
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Единица — это номер скорой помощи. Вот в чем загвоздка.
АЛЕХАНДРО
Скорую помощь можно ликвидировать. Что это за бескрылый альтруизм? Какая-то дурацкая скорая помощь, доставшаяся нам в наследство от бескрылого альтруизма! Нужно думать о здоровье всей нации, а не отдельных ее членов. К черту скорую помощь!
2-й ДЕРЖАТЕЛЬ
М-да. Возможны трения с правительством.
АЛЕХАНДРО
(обиженно). Ну, как знаете. Мое дело предложить…
3-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Ради такого дела, пожалуй… (Шепотом.) Надо его ободрить.
МАРИЯ
(оперативно). Решение принято? (Снимает телефонную трубку.)
1-й ДЕРЖАТЕЛЬ
Звоните.
МАРИЯ
(в трубку). Отдел решительных действий? Здорово, мальчики! (Смеется.) Это ты, Амброзио? (Смеется.) Нахал! (Смеется.) Мало ли куда, мало ли с кем. Тебе какое дело? (Смеется.) Стряхни пыль с ушей! (Смеется.) Ничего не получишь. (Смеется.) Хулиган! (Смеется.) Ах, да! Принято решение — правительство — на свалку истории. В буквальном смысле. Действуйте! (Смеется.) Ты, Амброзио, хулиган и весь ваш отдел — нахалы. (Вешает трубку.) Готово!