Выбрать главу

Роза не думала, что наказание подходило преступлению, но этот мир работал по другим правилам. Она отвела взгляд в смятении.

- Что произошло дальше?

- Пока я гнался за знаками, что Ниам Фаррен в Будапеште, вампир, обративший Элис, собрал двадцать вампиров-одиночек, убил моих охранников, мою домоправительницу и стюарда. А потом лазером для стали разрезали двери сокровищницы. Вместе с Брэйтемом он украл ценные артефакты, которые я собирал годами.

Она подумала обо всех, кто умер при том нападении, и уже не сочувствовала Элис.

- Мне жаль, Фионн.

Его лицо оставалось раздражающе пустым.

- Бран взломал телефон вампира. Удалил сообщения Элис и нашёл в системе всю информацию о моём доме, и стёр. Как только вампир со своей бандой покинул мой дом, они не знали, откуда взяли все артефакты. Это меня не остановило. Я отомстил за убитых, за тех, кого поклялся защищать, но не смог. Я убил всех кровососов, которые побывали в моём доме, и сделал бы так снова. - Фионн напрягся, словно сказал больше, чем хотел. Ругаясь под нос, он отвёл взгляд, взял себя в руки и повернулся к Розе, выглядя спокойнее. - Вампир продал почти все предметы ко времени, когда я выследил его, включая Брэйтем. Бран нашёл их, и я вернул. Брэйтем был потерян, пока я не услышал, что он в Барселоне. И Бран узнал об аукционе. Его проводит Оливер Шнайдер, немецкий бизнесмен, а ещё сильный колдун. Шнайдер точно знает историческую ценность Брэйтема, и что некоторые «фанатики» верят в его силу так, что заплатят много денег. В три раза больше, чем он заплатил. Но Шнайдер знает, что кинжал украден. Он считает, что кинжал украден у того, кем меня знала Элис - у Эдварда Кента, английского колдуна. Шнайдер может не знать моё настоящее имя, но он знает, что я - мужчина. Ты, Роза, не мужчина. Тебе нужно пробраться в сейф.

Украсть древний кинжал из хорошо охраняемого сейфа в пятизвёздочном отеле в Барселоне? Древний кинжал, который открывал мир фейри, если его вонзить в её сердце?

Боже, она скучала по работе бармена.

Роза вздохнула и склонилась над столом.

- Объясни мне всё. Скажи, что нужно сделать.

* * *

«Комната Фионна аккуратная», - подумала Роза, они прошли туда после завтрака. Она же кровать не заправила; грязные вещи кинула на спинку стула, а в ванной устроила бардак из туалетных принадлежностей.

Комнату Фионна, словно не трогали. Будто он и не спал там.

«Наверное, всё дело в воинском воспитании». - Она осматривалась, проходя за Фионном к столу в углу.

- Что мы делаем?

- Бран взломал систему отеля. Он прислал схемы отеля и сейфа, - Фионн опустил айпад на стол, на экране была часть чего-то, похожего на планы. Роза смотрела с потрясением, как он провёл ладонью над айпадом и столом, и айпад, будто принтер, выдал бумагу со схемами на ней. Несмотря на серьёзность ситуации, Роза улыбнулась.

Фионн успел это заметить и нахмурился.

- В чём дело?

Она пожала плечами, улыбаясь.

- Это очень круто, чувак, как думаешь?

Он потрясённо моргнул.

- Ты назвала меня «чуваком»?

- Ты заставил айпад напечатать схему сейфа взмахом ладони?

Фионн закатил глаза и повернулся к рисункам.

- Прошу, сосредоточься.

Она поняла, и не впервые, что Фионн не ценил свои таланты. Она не была глупой. Понимала, что человеком он ненавидел фейри, и то, что стал таким, наверное, было для него хуже смерти. Но Фионн не ударил себя ножом в сердце, чтобы покончить с существованием. Он ещё был тут. Значит, мистер Мор превратил неудачу в цель. Если он способен на такое, мог ли со временем полюбить то, что был фейри? Роза ткнула его плечо своим.

- Тебе нужно научиться радоваться своим способностям, Фионн.

Он вздохнул.

- Сосредоточься или умри.

Это была не прямая угроза (она надеялась), и Роза склонилась над планами, задевая грудью его руку. Хоть он старался не замечать, Роза заметила, как дёргался нерв на его челюсти. Так забавно. Пытаясь подавить ухмылку, она спросила:

- Что я ищу?

Он ткнул пальцем в край планов.

- Сейф под землёй. Глубоко под землёй. Нужно быть в отеле, чтобы перенестись вниз. А оттуда ты перенесёшься в сейф.

- Почему перенесусь?

- Потому что, судя по присланной Браном информации, сейф снабжён чарами, которые сработают, если мужчина - не Шнайдер - пройдёт внутрь.

- Так почему?..

- Мужчина, Роза. Не женщина. Мужчина.

Она была возмущена.

- Вот сексист. Что? Он думает, что женщина не может у него украсть?

- Он ждёт, что Брэйтем могу украсть только я. Мужчина.

- Да, но ты можешь - так и делаешь - заставить женщину помочь. Что с ним не так? Он думает, женщина не может его превзойти?

- Да. - Фионн повернул голову и поймал её взгляд. - Судя по тому, что я о нём слышал, так он и думает.

Она была оскорблена.

- Женоненавистник. Свинья-шовинист. Узколобый мудак. Как по мне, ему нужно хорошенько вмазать по драгоценностям.

Фионн смотрел на неё несколько секунд. От близости к нему, у Розы перехватило дыхание. Затем на его лице появился явный проблеск веселья.

- Не будем пока трогать его драгоценности. Хотя бы физически. Образно, - он посмотрел на чертежи, - мы покажем ублюдку, что никогда нельзя недооценивать женщину.

Глава 18

Сам план был простым.

А сложным было то, что в отеле ждали те, кто хотел их убить. Хотя не совсем в отеле. Шнайдер не пускал сверхсуществ в отель до половины двенадцатого вечера. Как сильный колдун, он зачаровал периметр здания, и зазвучала бы сирена, как в сейфе.

А значит, что ковен Блэквуд или Гарм не могли попасть в отель, желая убить Розу. По словам Брана, клан её родителей не знал об аукционе с кинжалом, они продолжали искать их с Фионном след в Европе.

Это радовало.

Но Блэквуд и Гарм будут рядом. Они увидят, как Роза и Фионн подойдут, если прибудут к отелю пешком. Потому они не собирались так делать. Фионн создаст брешь в чарах на периметре, чтобы он и Роза перенеслись внутрь через задний вход для доставки. Внутри они изобразят пару, которая остаётся в отеле, чтобы избежать подозрений, пока не попадут в туалет. Роза помнила план: она перенесётся в сейф, а Фионн - рядом с ним. Она возьмёт кинжал, перенесётся к Фионну, который проверит, взяла ли она правильный кинжал, и они вернутся в туалет, а потом в отель, а оттуда перенесутся на несколько кварталов к окраине «Камп Ноу».

Если они всё это провернут и избегут всех, желающих убить их - отлично.

Бабочки, но не такие, как от Фионна, порхали в животе Розы.

- Готова? - спросил Фионн.

Они были у стадиона «Камп Ноу», готовились перенестись к входу для доставки отеля «Сейбер». Роза предпочла бы быть ближе к отелю, но Фионн не согласился, настаивая, что Блэквуды и Гарм окружили отель не меньше, чем на квартал.

- Я волнуюсь, - призналась она.

Нервы всегда мучили во время состязаний, во времена спортивной карьеры, но она не признавалась вслух. Для неё это было, как признать слабость.

Фионн был самым сложным мужчиной из всех, кого она встречала. Ей было не по себе от его прошлых решений, но Роза осознала, что не могла судить. Она ведь убила колдуна в целях самозащиты. Она понимала Фионна, и, несмотря на его часто мрачное поведение, ощущала рядом с ним безопасность.

Он кивнул ей.

- Было бы глупо не нервничать. Но ты справишься. Я с тобой.

- Ладно.

- Готова? Представь вход для доставки.

Фионн убедил её, что, хоть она не знала, как выглядел вход в реальности, хватало знать, где он располагался, чтобы перенестись к нему.

- Готова.

Мир расплылся на пару секунд, потемнел, посветлел, и окрестности встали на места.