– Что ты творишь? – кричала она. – Что там у тебя? – В изумлении она нагнулась и подобрала валявшуюся у её ног сумочку. Сжала левую руку, тщетно, сквозь боль и гнев, пытаясь снова ощутить то, что ещё только что находилось в ней.
Затем красный фонарь вспыхнул вновь, и она увидела захваченный предмет у Пауэлла на ладони – он склонился над ним с такой сосредоточенностью, будто рассматривал его даже в темноте. Спичечный коробок-книжечку. С отчётливым блестящим тиснением медью: «Эллен Кингшип».
Холод охватил её. Невольно она закрыла глаза, чувствуя, как тошнотворный страх разрастается под ложечкой. Пошатнулась и ударилась спиной о твёрдый край бортика вентшахты.
8
– Её сестра, – бормотал он, – её сестра.
Она открыла глаза. Он уставился на коробок остекленевшим, непонимающим взглядом. Посмотрел на неё.
– Что это? – спросил он тупо. Вдруг швырнул коробок к её ногам и опять взревел в полный голос: – Чего тебе надо от меня?
– Ничего, ничего, – залепетала она, – ничего. – Взгляд её отчаянно метался по сторонам. Пауэлл стоял как раз напротив лестничного тамбура. Если бы только можно было его обойти. Она начала мало-помалу сдвигаться влево, спиною упираясь в парапет.
Он потёр рукою себе лоб.
– Ты подцепила меня, потом расспрашивала о ней, потом – затащила сюда. – Он повторил вопрос с умоляющими нотками в голосе: – Чего тебе надо от меня?
– Ничего – ни-че-го. – Она продолжала, осторожно переступая, смещаться влево.
– Тогда зачем ты всё это затеяла? – Он подался корпусом вперёд, словно собираясь шагнуть к ней.
– Стой! – закричала она.
Отшатнувшись назад, он замер как вкопанный.
– Если со мной что-нибудь случится, – начала она, заставив себя произносить слова медленно, ровно, – то кое-кому всё про тебя известно. Он знает, что сегодня вечером я с тобой, и он знает про тебя всё, так что если что-нибудь случится, хоть что-нибудь…
– Если что-нибудь?.. – он наморщил лоб. – О чём ты говоришь?
– Ты знаешь, о чём. Если я свалюсь…
– Почему ты должна свалиться? – Он воззрился на неё так, будто не верил собственным глазам. – Ты думаешь, это я?.. – Он судорожно махнул рукой в сторону ограждения. – Иисусе! – прошептал он. – Ты что, с ума сошла?
Футов пятнадцать разделяло их. Она уже больше не прижималась спиной к парапету, постепенно отступая от него, выдвигаясь вперёд, стремясь обойти Пауэлла, чтобы он уже больше не был ей помехой на пути к входу на лестницу. Пауэлл начал медленно поворачиваться на месте вслед за её осторожным перемещением.
– Что значит, «всё знает про меня»? – потребовал он. – Знает – что?
– Всё, – сказала она. – Всё. И он ждёт внизу. Если я не спущусь через пять минут, он вызовет полицию.
Он бессильно хлопнул себя по лбу.
– Сдаюсь, – простонал он. – Хочешь спуститься вниз? Хочешь уйти? Так иди! – Повернувшись к парапету вентшахты спиной, он начал пятиться к нему, направляясь к тому самому месту, где первоначально стояла Эллен, оставляя для неё беспрепятственным путь к отступлению. Встал, облокотившись на каменный бортик позади себя. – Иди же! Давай, иди!
Медленно, недоверчиво она двинулась к дверям тамбура, зная, что он всё ещё способен догнать её, преградить ей путь. Но он оставался неподвижен.
– Если меня могут арестовать, – сказал он, – хотелось бы знать, за что? Или это уже чересчур с моей стороны?
Она не отвечала ему ничего, пока не открыла перед собою дверь. Лишь тогда она заговорила:
– Я ожидала, что ты окажешься талантливым актёром. Ты должен был им быть, раз уж сумел внушить Дороти, что собираешься жениться на ней.
– Что? – в этот раз нечто гораздо большее, чем просто удивление прозвучало в его голосе – настоящая боль. – Послушай же, я и слова ей не сказал, чтобы внушить, что собираюсь на ней жениться. Всё это было только с её стороны, это была лишь её идея.
– Ты врёшь, – с ненавистью выпалила она. – Ты нагло врёшь. – Она шагнула через высокий порог, потянув дверь за собой, прикрываясь ею как щитом.
– Подожди! – Чувствуя, что любое его движение к ней лишь обратит её в бегство, он сначала отступил влево, скользя вдоль парапета, и лишь затем, оторвавшись от него, начал приближаться к двери, в точности повторяя путь, только что проделанный Эллен. Футах в двадцати от дверного проёма он остановился. Эллен внутри тамбура повернулась к нему лицом, одною рукой держась за ручку двери, готовая рвануть её на себя.
– Ради бога, – взмолился он, – ты скажешь мне, что всё это значит? Пожалуйста.
– Думаешь, блефую. Думаешь, мы на самом деле ничего не знаем.
– Боже… – яростно прошептал он.
– Ладно, – рассвирепела она. – Перечислю тебе всё по пунктам. Первый: она была беременна. Второй: ты не хотел…
– Беременна? – он сгорбился как от удара в живот. Подался вперёд: – Дороти была беременна? Поэтому она сделала это? Поэтому она покончила с собой?
– Она не покончила с собой! – вскричала Эллен. – Ты убил её! – Она захлопнула дверь, повернулась и бросилась бежать.
Цепляясь за перила, она помчалась вниз, звеня каблучками о железные ступеньки, с грохотом проносясь по межмаршевым площадкам, но не успела проскочить и три пролёта, как лестница вверху задрожала под ногами кинувшегося в погоню Пауэлла, прокричавшего: «Эвви, Эллен, подожди!» – и тогда она поняла, что лифт уже не для неё: пока бы она бежала по коридору, ждала бы кабинку, а потом ехала бы вниз, Пауэлл успел бы оказаться там раньше; и ничего больше не оставалось, как продолжать сумасшедший бег, с выпрыгивающим из груди сердцем, от боли не чувствуя под собой ног, все четырнадцать этажей от крыши до вестибюля; двадцать восемь лестничных маршей и двадцать семь площадок меж ними; лететь по этой спирали в почти полной темноте, рискуя расшибиться о стены, сломать-вывихнуть руки-ноги, а грохочущий за спиною преследователь всё ближе; пока не оказался под её чертовыми каблучками пол самого нижнего этажа, настоящий пол, хотя и довольно скользкий; и вот она выскочила в вестибюль, так похожий на кафедральный собор, скользить по полу там ещё легче, и голова перепуганного негра высунулась из кабинки лифта; она же из последних сил рванулась к тяжёлым вращающимся дверям; затем еще несколько ступеней предательского мрамора; она с трудом избежала столкновения с женщиной на тротуаре и повернула налево, к Вашингтонской авеню, устремляясь вдоль провинциальной, ночной и потому пустынной улочки, чтобы в конце концов замедлить шаги, потому что грудь её, как глохнущий мотор, ходила ходуном; перед тем, как завернуть за угол, бросила быстрый взгляд назад и увидела его – буквально скатывающегося вниз по мраморным ступенькам, размахивающего руками и кричащего: «Постой, постой!» Обогнула угол, снова припуская, не обращая внимания на парочку, специально остановившуюся, чтоб поглазеть на неё, и юнцов в машине, кричащих ей: «Эй, прокачу!», и видя только приближающиеся с каждым мгновеньем сияющие стеклянные двери отеля в конце квартала, так похожие на рекламный щит всех отелей мира, – он, правда, тоже приближается, поэтому беги без оглядки – пока не остались позади последние метры, отделявшие её от этих чудесных стеклянных дверей, и одну из них специально для неё держит нараспашку не скрывающий улыбки случайный прохожий.
– Спасибо, спасибо, – и вот она в фойе, здесь безопасно и тепло, здесь посыльные, и вообще полно народу – одни спрятались за газетами, другие бездельничают в открытую. Ей до смерти хотелось тоже рухнуть в первое же попавшееся кресло, но она заставила себя пройти к телефонным будкам в углу, потому что если Гант проводит её в полицию, Гант, а он в этих краях знаменитость, полиция с большей охотой прислушается к ней, поверит ей и начнёт расследование. Запыхавшись, она схватила телефонную книгу, открыла её на букве К, – было без пяти девять, и он должен был находиться в студии. Она лихорадочно листала страницы, пытаясь отдышаться. Вот этот номер: КБРИ – 5-1000. Она принялась рыться в сумочке в поисках монеты. Пять-тысяча, пять-тысяча, продолжала она твердить про себя. Отвернулась от полочки с книгой, подняла глаза.