Выбрать главу

– Кристофер, нам надо поговорить.

Он слегка отодвинулся, и выбившаяся прядь его волос коснулась ее лица.

– Я сейчас очень занят, любовь моя.

– Ты знаешь, что это невозможно.

Он опустился на постель, касаясь бедром ее плеча, затем взял ее руку и начал медленно снимать перчатку, водя при этом пальцем по внутренней стороне ее запястья.

– А мне кажется это вполне возможным.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Речь идет о нашем браке.

Он пристально посмотрел на нее.

– Мы уже давно муж и жена, Онория, и у нас есть брачное свидетельство. Конечно, для многих это явится сюрпризом, но это свершившийся факт.

– Почему ты не прислал мне ни единой весточки? – Она вспомнила о годах одиночества. – Я бы ждала тебя.

– Не было такой возможности, милая, а как только появилась, я сам за тобой приехал.

Пропустив его слова мимо ушей, она сказала:

– Я думала, ты навсегда исчез из моей жизни.

– Тогда почему снова не вышла, замуж?

– Именно это я и собиралась сделать. Выйти за мистера Темплтона.

– Но почему так долго ждала?

Кристофер поцеловал ее ладонь, потом запястье. По ее телу пробежала горячая волна.

– Меня вполне устраивало положение незамужней женщины. В одиночестве есть свои преимущества: по крайней мере, мужчина не доводит тебя до безумия.

Он скривил губы, затем снова поцеловал ее запястье.

– Что же изменилось?

Она на мгновение задумалась.

– Джеймс привел в наш дом Диану. Теперь у них семья, и я стала лишней.

– Диана тебя любит.

– Я тоже ее люблю. Однако ей хочется быть вдвоем с Джеймсом. Поэтому я приняла предложение мистера Темплтона.

Она сознавала, что Кристоферу трудно ее понять. Не представлял, что значит быть третьей лишней. Диана, по существу, стала хозяйкой в доме, где многие годы хозяйкой была Онория. Диана делала вид, будто все осталось по-прежнему, но Онория понимала, что ситуация изменилась.

Кристофер провел пальцем по внутренней стороне ее руки.

– Если тебе нужен муж, то он перед тобой.

– Муж-пират на пиратском корабле, – с горечью заметила она.

На его лице промелькнуло недовольство, но он продолжил спокойным тоном, не переставая сводить ее с ума своей лаской:

– Онория, я должен как можно скорее покинуть Англию. У меня нет времени ждать, когда ты разберешься в своих чувствах. Как только я разыщу моего помощника, мы выйдем в море, и я хочу, чтобы ты была со мной. Ты должна аннулировать помолвку с мистером Темплтоном, распрощаться со всеми и оставить письмо своему брату.

Онория попыталась сесть, но лодыжка снова отозвалась болью, и она опустилась на подушки.

– Все гораздо сложнее, чем ты думаешь, Кристофер Рейн.

Он медленно водил большим пальцем по ее ладони.

– Почему?

– Потому что я больше тебя не люблю. После непродолжительной паузы он сказал:

– Разве это имеет значение?

– Разумеется, если речь идет о супружестве. Он отпустил ее руку.

– Но ведь ты все еще хочешь меня? Онория, казалось, лишилась дара речи. Кристофер провел пальцем по ее скуле и коснулся губ.

– А я хочу тебя, – произнес он низким голосом. – И схожу с ума от желания обладать тобой.

– Глядя на тебя, этого не скажешь, – возразила она.

– Я должен сохранять спокойствие. Впереди у нас много времени; путешествие через Атлантику длится довольно долго.

– Мы поплывем в Чарлстон?

Он слегка улыбнулся, и тут она спохватилась, что невольно произнесла слово «мы».

– Ты хочешь отправиться именно туда? – спросил он.

– Там мое место.

– Твое место рядом с мужем.

Она немного приподнялась на локтях.

– Опять ты за свое. Мы поженились в спешке, и теперь об этом приходится жалеть.

Кристофер уложил ее на подушки, надавив руками ей на плечи, и склонился над ней так, что она не могла подняться, не оттолкнув его.

– А я ничуть не жалею. Кстати, сейчас я чувствую себя даже здоровее, чем несколько лет назад.

Ее сердце гулко забилось.

– Может быть, это потому, что в последнее время ты регулярно питался, принимал ванны и крепко спал на хорошей постели.

– А может быть, потому, что я нашел тебя после долгой разлуки. Что касается постели, то я с радостью хотел бы наконец овладеть тобой на ней.

От него веяло свежестью и ароматом туалетного мыла в сочетании с едва ощутимым присущим ему мужским запахом. Ей было приятно чувствовать его близость. Возможно, поэтому она при каждой встрече бросалась в его объятия.

– Мы, кажется, говорили о Чарлстоне, – напомнила она.

– Мы и там будем делить постель.

– Как мы сможем там жить? Ведь ты пират, кроме того, в Чарлстоне все считают, что тебя повесили.

– Люди бывают на редкость тупыми, женушка. Но мы можем жить там, где тебе захочется. Я куплю тебе дом, два дома, даже три, если надоест жить в одном.

Она коснулась его щеки, наслаждаясь ощущением жестких волос. Он побрился накануне, но его бакенбарды и усы росли очень быстро.

– А ты по-прежнему будешь заниматься пиратством, пока мой брат снова не поймает тебя?

Лицо Кристофера нависло над ее лицом, и его горячее тело прижалось к ней. От его дыхания веяло запахом бренди.

– Я могу предложить тебе не только дом. Ты будешь иметь все, что захочешь, даже собственный остров. И я буду все время рядом. Каждый день. Финли отказался от пиратства, и я смогу последовать его примеру.

– Он сделал это, потому что влюбился. И стал виконтом, и обзавелся семьей.