Выбрать главу

- Да кто в молодости дуростью не баловался, – легкомысленно пожала плечами Нарцисса. – Это вам, мальчишкам, можно было пар с помощью безродных дурочек стравливать, а все, что оставалось родовитым девушкам, рассчитывающим на хорошую партию, это втихую читать дамские романы и подсматривать за целующимися парочками.

- То есть ты хочешь сказать, что моя жена была еще и вуайеристкой? – казалось, мир Люциуса рухнул, и теперь никогда не станет прежним.

- А мой муж – кобелиной, причем, боюсь, им и остался, – вздохнув, пожала плечами Нарцисса. – Но я же не возмущаюсь. Так к чему ты заговорил вдруг о сексе на алтаре?

- Да так, – дернул плечом Люциус. – Вдруг интересно стало. Ведь чем-то же они руководствуются, когда об этом пишут? Как думаешь, какой процент истины в этих выдумках?

- Ну… – Нарцисса задумалась. – Не знаю. Но написано было… завлекательно.

Заметив пришибленно-потрясенный взгляд, которым одарил ее супруг, она рассмеялась и, поцеловав его в макушку, пошла к выходу из библиотеки.

- Так если захочешь присоединиться, мы в саду.

Люциус только кивнул, пытаясь переварить вываленные на него ворохом сенсационные сведения.

Стоило Гарри переместиться домой, как он попал в загребущие руки Тома.

- Как съездил?

- Неплохо, а что?

- Да этот твой разве что копытом не бьет, – хмыкнув, заявил Том. – Он еще три раза к алтарю ходил. Причем, я его мысли смог по-тихому подзеркалить, так, знаешь, что он, оказывается, делает?

- Ну?

- Привыкает, – засмеялся Том, глядя на озадаченное лицо Поттера. – Ты ему как-то раз сказал, что ему пока на алтаре рано, так он теперь в прокачке через себя больших объемов магии тренируется.

- Молодец, – уважительно заметил Гарри. – Ответственно к предстоящему подошел, и это правильно: сам знаешь, какие там объемы, а дед не зря говорил про замкнутую цепь с током. Кстати, ты-то по теме что нарыл?

- Информация у тебя на столе, но ничего нового ты не узнаешь, – пожал плечами Том. – Если я правильно понял, то факты были утеряны еще в средневековье, а отдельные обрывочные сведения, щедро приправленные обросшими на них мифами и откровенной отсебятиной, потом нашли свою вторую жизнь в любовных романах. И поверь, там такое пишут, что у меня сердце кровью обливается.

- Так, говоришь, ничего толкового?

- Основную выжимку тебе Игнотус дал, так что не страдай фигней и иди к своему благоверному практикой заниматься, – махнул рукой в сторону двери Том. – Кстати, я тут так подумал, вы ведь, если чисто технически на процесс посмотреть, будете сексом прямо на мне заниматься, получается?

- Да у нас с тобой тройничок, Том, – заржав, потрепал его по плечу Гарри. – Только Северусу я это точно не скажу, чтобы настрой не сбить.

- Это правильно, – кивнул Том. – Но тогда, как вы закончите, ко мне зайди: впечатления сравним.

- Иди ты! – фыркнул Гарри. – А где сейчас Северус, кстати? Я где-то читал, что для оживления отношений иногда нужен спонтанный секс, так почему бы не организовать его прямо сейчас?

====== Глава 104. А главное – системный подход! ======

Вожделенную книгу Люциус в конце концов добыл. Правда заработал при этом странный взгляд от продавца-француза (да, ради информации Малфой не поленился смотаться порталом во Францию и посетить их центр торговли). Дома, нетерпеливо пролистав этот… образчик художественной литературы и пропустив мимо тонну розовых соплей и изобилующие душещипательными подробностями страдания юной героини, Франчески-Марии-Лестории с непроизносимой фамилией, Малфой дошел до нужной сцены и, прочитав ее, прямо с книгой в руке поспешил обрадовать жену своим решением:

- Нарси, нам срочно нужно это опробовать!

- Что, прямо сейчас? – сонно протирая глаза, спросила Нарцисса, разбуженная посреди сладкого сна. – А до утра не потерпит?

- До какого утра?! – возмутился Малфой. – Если ты уже забыла, завтра среда, и мне уже в девять нужно быть в министерстве! А ты ведь читала, что там долгий, обстоятельный процесс. В общем, пошли-пошли.

Люциус стащил с супруги одеяло и за руку потянул ее с кровати. Его глаза горели азартом и предвкушением, а немного растрепавшиеся волосы, свободно распущенные по плечам, придавали образу нотку пикантной дикости и необузданности.

- Я уже все приготовил, – деловито пояснил Малфой, подталкивая ее к лестнице. – Расставил свечи, зажег курильницу с благовониями, достал остальной реквизит…

- А какую именно сцену мы будем восстанавливать? – нахмурившись, вдруг решила уточнить Нарцисса.

- А там их еще и несколько? – оживился Люциус. – Тогда, видимо, первую. Это если я чего-то не пропустил: сама понимаешь, все это бессодержательное нечто я читал по диагонали.

- Первую, говоришь? – миссис Малфой немного успокоилась. – А она еще не сбежала с Лесандром, прихватив фамильные артефакты мужа?

- Нет, – неуверенно помотал головой Люциус. – Ее только замуж выдали, и они на алтаре брак скрепляли.

- А, ну раз скрепляли, тогда я согласна, – плотоядная улыбка скользнула на лицо Нарциссы. – Люциус, а ты засыпал алтарь лепестками роз? Нет? А все должно быть достоверно. Учти, я рассчитываю на черные розы из твоей личной оранжереи.

Малфой тяжело вздохнул, но вызвал домовика и отдал распоряжения. Ему было нужно полное содействие жены, и редчайшие розы, лично привезенные им из Турции – меньшее из зол. Тем более, не так уж часто Нарцисса чего-то просит.

Эффект был таким, что отходил Люциус до утра: сна не было ни в одном глазу, а магия, переполнявшая все тело, заставила снова почувствовать себя молодым и полным сил. Работать получалось из рук вон плохо: мысли постоянно сбивались на ритуал (а ведь в книге, по словам Нарциссы, было еще несколько интересных описаний), его воздействие на организм и желание пообщаться на данную тему со Снейпом. Со времени их разговора об алтарях прошло полтора месяца, и по всем прикидкам Гарри должен был допустить супруга до «Большого секса».

Северуса он застал в библиотеке Лориэна. Перед задумчивым зельеваром лежали листы бумаги и стоял включенный ноутбук. Когда Малфой входил в комнату, он как раз напечатал пару слов и включил поиск.

- Северус, добрый день, – поздоровался Люциус, подсаживаясь к нему. – Чем занят?

- Да так, Гарри одно исследование подкинул, – отмахнулся Снейп, отрываясь от своего занятия. – Рад видеть господина министра в добром здравии. Как поживает магический мир?

- В штатном режиме, – пожал плечами Люциус. – А я чего зашел: ты как, свои проблемы решил или помощь нужна?

- Какие проблемы, Малфой? – Снейп смерил его тяжелым, предупреждающим взглядом, но Люциус не обратил на него ни малейшего внимания.

- С алтарем, – с готовностью пояснил он. – Секс на алтаре у тебя все-таки случился, или все еще «готовишься»?

- Случился, – хмыкнул Снейп.

- О, как! А где были? На алтаре Поттеров?

- И на нем тоже, – Снейп старался выглядеть бесстрастным, но нотки самодовольства в голос все-таки проскальзывали. – В общем-то мы прошлись по всем, чтобы сравнить впечатления.

-Да-а-а? – Люциус был явно заинтригован. – Ну? И насколько отличаются?

- Земля и небо, – фыркнул Снейп. – Это такая… мощь. Я почувствовал себя, как минимум, равным Мерлину. Это как напрямую в магическую жилу с головой ухнуть. И все ощущения усиливаются десятикратно. В общем, выдержал только благодаря тому, что до этого подготовился, постепенно к магическому фону рядом с алтарем привыкнув.

Малфой завистливо вздохнул. Магический фон родового камня Поттеров будоражил воображение и вызывал неконтролируемые приступы зависти и желания как-нибудь присоседиться. Чтобы отвлечься, он скользнул взглядом по столу и остановил его на разложенных перед Снейпом бумагах.

- «Сибари», «Фетиши», «Оборотное»? Это он о чем?

Снейп прошипел что-то про любителей совать свой нос не в свои дела и попытался подгрести разбросанные листы к себе, но Малфой оказался быстрее и ловко ухватил один.

- Подожди-подожди, – выставив вперед руку, он продолжил выхватывать глазами пункты списка: