***
Заместитель директора удивлённо вчитывалась в строчки письма. Нет, она знала, что с Гарри Поттером будут проблемы ещё когда они с директором оставляли сверток с ребёнком на пороге дома этих ужасных маглов. Но стиль письма настолько отличался от того, чего можно было ожидать от одиннадцатилетнего мальчика, что ей стало не по себе.
— Минерва? — окликнул её профессор чар, заставив вздрогнуть и отвести взгляд от ровных, красивых строчек. — Что-то не так?
— Да вот, читаю письмо от мистера Поттера, — вздохнув, ответила она. — И стиль изложения мне сильно кого-то напоминает.
— Дадите взглянуть? — заинтересовался Флитвик, и замдиректора протянула ему листок:
— Отчего же нет.
Профессор чар кивнул и пробежал глазами текст:
«Дорогая Минерва МакГонагалл,
В принципе я согласен, но есть несколько проблем:
1. Мои горячо любимые родственники ненавидят любое упоминание о магии, так что платить за моё обучение они не будут. А мои собственные накопления исчисляются несколькими фунтами, чего будет явно недостаточно.
2. При всём уважении, я совершенно не представляю, где купить всё перечисленное в приложенном к письму списке, и, повторяюсь, на какие средства мне это сделать в случае, если я всё-таки разыщу, к примеру, „котел оловянный, стандартный“.
3. Вытекает из пункта 1. Если я уеду в вашу школу, то отдельно придется решать вопрос с моим летним проживанием, потому что родственники после такого демарша откажутся иметь со мной дело.
С уважением, Гарри Поттер»
— Да ведь это как будто писал Северус! — хихикнув, сделал неожиданный вывод мастер чар.
— А действительно, — не удержалась от улыбки Минерва. — Ужасно похоже! Я даже знаю, как бы он расставил интонации.
— Расставил интонации где, позвольте спросить?
Снейп неожиданно, впрочем, как всегда, оказался за их спинами. Он выхватил письмо и, прочитав его, хмыкнул:
— Что ж. Мистер Поттер, как я и ожидал, требует к себе особого отношения. Но по письму хотя бы видно, что мальчишка умеет формировать причинно-следственные связи. Возможно, он ещё не окончательно потерян для общества.
— Я рад, что ты так считаешь, Северус.
— Директор? — круто развернувшись, Снейп нос к носу столкнулся с улыбающимся Дамблдором. — Я не слышал, как вы подошли.
— Ты ведь уже закончил с подготовкой к новому учебному году? Тогда я попросил бы тебя сводить Гарри за покупками.
— Обычно этим занимаются Минерва и Помона, — попытался отказаться от сомнительной чести Снейп, но ему не дали этой возможности:
— Они уже распределили всех маглорождённых между собой, а Гарри просто не попал в списки: мы не думали, что у него будут такие проблемы, ведь его тётя знакома с магическим миром. И потом, я не требую от тебя многого. Это всего один мальчик. Или, если хочешь, можешь поменять Гарри Поттера на группу из семи ребят у Помоны или Минервы.
— Я понял. Завтра навещу мистера Поттера, — скривившись, как будто ему на язык попало что-то безумно кислое, сказал Снейп. — Тогда пойду морально готовиться ко встрече с нашей звездой.
====== Глава 2. Первая встреча ======
Второго шанса в первом впечатлении нет
Провожатый из новой школы пришёл уже на следующий день. Гарри открыл дверь и с интересом окинул взглядом стоящего перед ним высокого худощавого человека в странной одежде. В глаза сразу бросился нездоровый, бледный вид, крючковатый нос и длинные черные сальные волосы. Поняв, что тётя Петунья не будет рада знакомству с этим типом, Гарри сделал решительный шаг вперёд, заставив визитера попятиться, и закрыл за собой входную дверь.
- Так вот как выглядит «мантия волшебника»?
- Вас вежливости не учили, Поттер?
- Действительно, – Гарри согласно кивнул. – Простите, сэр, но ваш… колоритный внешний вид лишил меня самообладания. Добрый день. Думаю, мне уже не нужно представляться. А вы, по-видимому, представитель Хогвартса?
- Декан факультета Слизерин, Северус Снейп, – отрывисто сказал человек в чёрном и замолчал, продолжая прожигать Поттера взглядом тёмных бездонных глаз, как будто мечтал просверлить дыру в его черепушке.
«А ведь, скорее всего, он это сможет, взбреди в его голову это желание», – отстранённо подумал Гарри и сказал уже вслух:
- Может, поумерите ваши усилия? Одного шрама мне вполне достаточно, уверяю вас.
- Я могу не аплодировать этой остроте, Поттер? Мы напрасно теряем время, стоя на пороге. Не хотите пригласить меня в дом?
- Давайте сначала уточним, зачем именно вы прибыли, – не поддался давлению в голосе декана чего-то там Гарри. – Иначе я не вижу смысла напрасно волновать тетю.
- Директор попросил меня сопроводить вас в Лондон для покупки необходимых в школе вещей.
- Я, кажется, писал, что у меня нет на это денег. Или в школе есть специальный фонд для малоимущих студентов?
- Разумеется, такой фонд имеется, – пренебрежительно хмыкнув, ответил мистер Снейп. – Но это не ваш случай, Поттер. Ваши родители оставили вам определённую сумму денег, которая покроет все необходимые в процессе обучения траты. Само же обучение в Хогвартсе бесплатно, так что можете не волноваться по этому поводу.
- Хорошая новость, – одобрительно кивнул Гарри. – А как мне получить доступ к наследству? Нужны какие-то справки или, например, анализ крови для генетической экспертизы?
- Что, простите? – удивлённо переспросил Снейп. – Впрочем, неважно. Все, что вам потребуется – это ключ от вашего сейфа, которым меня любезно снабдил господин директор.
- Только ключ? – настала очередь удивляться Гарри. – То есть, с этим ключом любой сможет снять деньги с моего счета?
- Разумеется, – кивнул Снейп. – Но, уверяю вас, господин директор, хранивший ваш ключ до этого времени – человек в высшей степени порядочный, и он никогда не стал бы обирать сиротку.
- Допустим.
- Тешу себя надеждой, что утолил ваше любопытство. Так вы пригласите меня войти?
- А зачем? – и не подумал сторониться Гарри. Подобная настойчивость, вкупе с бледным внешним видом и некоторой инфернальностью в облике его будущего преподавателя навевала нехорошие мысли о вампирах. Причем, учитывая факт реальности магии, эти опасения обретали под собой основание. – Если вы здесь только за тем, чтобы сопроводить меня в походе по магазинам, то мы можем обойтись без “знакомства с родителями”.
- Вы не предупредите родственников о том, что будете отсутствовать несколько часов?
- Если мы действительно управимся за несколько часов, то и не подумаю, – фыркнув, закатил глаза Гарри. Наткнувшись на требовательный взгляд, он пояснил: – Работу по дому на сегодня я уже сделал, так что чем я занят и где пропадаю, никого не заинтересует как минимум до завтра. Вот в противном случае…
- Что ж, – не стал дослушивать окончание фразы Снейп. – Тогда прошу взять меня за руку: я собираюсь аппарировать с вами сразу в Косой переулок. Это центр торговли магического Лондона.
- А аппарация – это что-то вроде телепортации? – восторженно спросил Гарри. – Круто! Всегда о таком мечтал!
- Да, что-то вроде, – кинув на него странный взгляд, ответил Снейп. – Не хочу разбивать ваши надежды, Поттер, но сами вы сможете научиться аппарировать лишь на седьмом году обучения в школе. Причём некоторые имбецилы умудряются проваливать экзамен на аппарацию бессчётное количество раз.
- Значит, они просто недостаточно хотели освоить эту науку, – беспечно пожимает плечами Гарри. – Ведь талант – лишь одна сотая успеха. Остальное – каждодневный кропотливый труд.
- Слышу слова истинного последователя Хаффлпафф. Так вы возьмете меня за руку, или это тоже не входит в список разрешенных действий?
- Охотно, мистер Снейп, – широко улыбается Гарри и делает то, о чем его просили. – Ведь я безумно хочу аппарировать вместе с вами!