Выбрать главу

Кошка Филча стала для Гарри серьёзной проблемой. Настырное животное почему-то вбило себе в голову, что Трандуил – её потерянный родственник, и стала его ненавязчиво опекать: вылизывать, притаскивать вкусности и интересности, учить уму-разуму. Самое кошмарное, что Трандуил шёл на контакт охотно, отчего всякий раз заставлял Поттера бледнеть, представляя, что вырастет из ребёнка, на полном серьёзе внушившего себе, что он кот. Плюсом можно было отметить лишь тот факт, что Филч, увидев, как Гарри заботится о своём любимце, проникся и теперь не придирался к нему, если Поттеру вдруг случалось столкнуться с ним после отбоя в коридоре. Минусом же, что завхоз, как и его кошка, тоже решил опекать несмышленыша. Только не Трандуила, а уже самого Поттера. Периодически, дружелюбно улыбаясь так, что у менее подготовленного человека появилось бы стойкое желание испариться, Филч отлавливал Поттера в коридорах и, одобрительно глядя на корзинку в его руках, начинал долго и пространно делиться жизненным опытом.

Единственный, кто получал от всей происходящей в Хогвартсе катавасии истинное наслаждение, был Снейп. Когда однажды он имел счастье наблюдать подобный обмен опытом, на его лице появилась такая непередаваемая смесь ехидства, еле сдерживаемого веселья и попытки сохранить невозмутимость, что Поттер не понял, как ему хватило сил не подойти к ним и не прокомментировать увиденное. Но Снейп стойко молчал. И тогда, и после, во время дополнительных занятий. Более того, когда потом они по традиции перешли на кухню пить чай, он сам отлил немного напитка в блюдечко, подождал пока чай остынет и поставил перед котиком:

- Заслужил, – загадочно буркнул он, ограничив этим все объяснения.

Время шло и приближались каникулы. Котёнок подрос, окреп и стал слишком шустрым и любопытным. Теперь он худо-бедно научился говорить, поэтому на Поттера посыпался ворох вопросов. На какие-то, вроде «А почему снег тает и становится водой?» Поттер отвечал легко и без запинок. Другие же вызывали у него больше проблем.

«А почему всем можно говорить, а мне нет?»

Гарри тяжело вздохнул. Он ждал этого вопроса.

«Понимаешь, Трандуил, всё очень сложно. Ты же знаешь, что ты не котенок?»

«Да»

«Ты – заколдованный эльф»

«Как в сказке?»

«Как в сказке. Но я не могу рассказать всем об этом, потому что тогда тебя у меня отберут.»

«Кто?»

«Другие маги. Те, кто следят за выполнением порядков. По ним я – маленький мальчик и не могу отвечать даже за себя самого, не то, что за другого человека»

«Но я же не человек, я эльф!»

«Для них не будет особой разницы»

«А какие они, эльфы?»

«Все эльфы, как и люди, разные. Я назвал тебя в честь эльфийского короля. Это был мудрый, справедливый, гордый и властный эльф. Он даже в одном фильме есть. Помнишь, я рассказывал тебе о фильмах?»

«Ух ты, правда? А ты мне его покажешь?» – в голосе эльфёнка звучал восторг, смешанный с предвкушением.

«Конечно. Вот поедем к моим родственникам на каникулы и обязательно посмотрим. Кстати, у меня есть его фотография. Хочешь взглянуть?»

«Давай!!!»

Поттер полез в безразмерную сумку и достал оттуда папку с распечатками.

«Вот. Смотри, – разложив их веером перед эльфом, говорил он. – Это Трандуил, король Лихолесья»

«Какой он… – восхищённо выдохнул эльф. – А я тоже вырасту таким?»

«Ну, тут уж ты должен постараться, – дипломатично ответил Гарри. – Главное, не какой он внешне, а какой внутренне. Будешь хорошо учиться, много читать, может, и станешь.»

«А внешне?» – в голосе эльфёнка послышались просительные нотки.

«Ну что я могу сказать… Кушай лучше, молока больше пей и много занимайся спортом. Бегать пойдем?»

«Конечно!»

Поттер и Малфой сидели под дубом и держали военный совет. Трандуил белкой прыгал с ветки на ветку и каждую минуту рисковал сверзиться.

- Не волнуешься за своего кошмарика, Поттер?

- Нет. Если что – всегда магией поймать успею. А ему полезно будет развивать координацию. Они все там такие… прыгучие.

- Коты?

- Ага. Так что, придумал уже, как нам Локхарта из школы попереть?

- Если без криминала, то нет.

- А у меня есть план. Но для его исполнения нужен ты и мистер Малфой.

- Ты все-таки поедешь к нам на каникулы?!

- Нет. Меня в этом плане не предусмотрено. Смотри, что я накопал.

Поттер передал Малфою подшивку старых газет.

- Ну и что тут интересного? – скривился Драко, бегло пролистывая старые, выцветшие листы.

- А то, что всё это – документальные свидетельства описанных в книгах нашего профессора дел, – Поттер положил рядом несколько томов сочинений Локхарта, исклеенных разноцветными стикерами. – Вот, видишь, я разными цветами совпадения выделил.

- И смысл?

- Это значит, что профессор писал о настоящих делах. Ты сам веришь, что он смог бы, например, победить в схватке у стаи упырей? Вот и мне сомнительно.

- Допустим. А мой отец тут при чём?

- У него есть выход на хороших журналистов. Меня он слушать не станет, я ему никто, но вот если ты придешь и покажешь ему эти файлы, думаю, он заинтересуется. Уверен, если постараться, можно будет найти либо свидетелей тех дел, либо какие-то странные провалы в памяти у местных.

- Незаконный обливиэйт?

- Или что-то вроде.

- Если получится доказать… – Малфой даже прижмурился от удовольствия. – Ладно, Поттер, я возьму это под свой контроль. Но ты точно не хочешь к нам ехать?

- На лето у меня очень большие планы, – туманно отозвался Гарри, и Драко отстал, закопавшись с головой в старые газеты.

====== Глава 24. Воспоминания Снейпа ======

Как только Трандуил подрос и поумнел, носить его с собой стало значительно проще: Гарри либо нёс его на руках, либо сажал на плечи. Вот и сейчас они под мантией-невидимкой шли по коридору в сторону подземелий.

«Почему ты волнуешься? Снейпа опасаешься?»

«В какой-то мере, – обтекаемо ответил Гарри. – Он обещал сегодня проверить мои успехи в окклюменции, а, значит, наш секрет может раскрыться. И я не знаю, что он предпримет.»

«Окклюменция, это такая же штука, как мы сейчас разговариваем?»

«Нет. Это когда кто-то пытается влезть к тебе в голову, а ты его не пускаешь.»

«Строишь неприступные стены?»

«И защитные барьеры, обманки, ловушки. И ещё всё, что угодно, лишь бы противник не преуспел.»

«Вот такой барьер, например?»

Поттер почувствовал, как его будто накрыло воздушной перламутровой дымкой.

«Трандуил! Что ты сделал?»

«Захотел, чтобы твой разум был защищён. Я сделал что-то не то?»

«Нет-нет, я просто не знаю, что это такое.»

«Убрать?»

«Да нет. Давай оставим и посмотрим, что Снейп скажет и будет делать.»

Профессор уже ждал ученика в палатке. Он расположился на кухне и, по приходе Гарри, махнул рукой на второй стул.

- Готовы, Поттер?

- Да, профессор.

- Legilimens!

Гарри приготовился к привычному уже чувству щекотки и плывущего сознания, но ничего такого не случилось. Он продолжал спокойно сидеть в кресле, а Снейп напротив напряженно уставился на него черными провалами глаз, будто пытаясь просверлить дыру насквозь. Минута шла за минутой, лицо профессора покраснело, покрылось испариной, а взгляд из просто сосредоточенного постепенно стал бешеным. Наконец он сдался и, с шумом выдохнув, стёк по креслу.

- Поттер, что это было?

- Вы о чём, профессор?