Выбрать главу

  - Верни мне Росану и Лайну. Мне нужен выход к морю.

  - Хм. - Мартьен задумался. - Ты можешь посадить в Росане своего губернатора (только, пожалуйста, не такого идиота, как обычно) и получать часть доходов с приморских земель, но в городе останется стоять мой гарнизон...

  - Это будет странно!

  - Возможно. Но я должен быть уверен, что люди, доверившиеся мне, не пострадают при твоем правлении, - усмехнулся Мартьен.

  - Хорошо. Половина доходов из Росаны будет идти в мою казну. - Корилад с трудом сдержал гнев. - Затем, ты обязуешься отступить в Уэйли и вернуться к тем границам, которые были в прошлом году.

  - Нет. Если тебя нервирует мое войско в окрестностях Ву-Тэры, я уведу его, но не далее, чем на двадцать-тридцать лиг.

  - Между реками лежат богатейшие земли. Я не могу оставить их все в твоих руках! - возмутился Корилад.

  - Ты будешь получать достойную долю от урожаев с этих мест. Уже сейчас могу отправить тебе зерна и других даров земли, если в столице голодают. - Мартьен слышал, что так оно и есть, и не сомневался, что Корилад согласится.

  Так оно и случилось.

  - И никаких военных действий, - строго предупредил его Мартьен. - "Хотя бы до конца зимы".

  - Я дал обещание и выполню его, - прорычал Корилад. - Лучше ты следи за своими головорезами. Если они не прекратят эти фокусы с мятежами, война продолжится.

  - Никаких мятежей больше не будет, - твердо ответил принц. - Если же кто-то осмелится нарушить мой приказ, я сам сниму с него голову.

  Оба правителя пробежали глазами составленные их секретарями свитки, и скрепили их своими подписями и печатями.

  Долгожданный мир в стране был близок.

  Глава 54. "Принесите мне его голову!"

  Кордиан, затаившись в небольшой ложбинке среди низкого кустарника, не сводил глаз со входа в храм. Перед собой он удобно пристроил арбалет - мощное оружие, способное поразить дальнюю цель точно и бесшумно, в отличие от пистоли, пули из которой часто пролетают мимо.

  Рэ-Марис решил загладить свою оплошность с эр-Лэйвом, решив все проблемы Мартиана одним махом. Если он сейчас убьет Корилада, то его друг, которого узурпатор уже официально признал своим наследником, тут же получит все права на престол. Поддерживаемый войсками, он сможет сегодня же войти в Ву-Тэру и короноваться.

  Да, это был хороший план - хотя Кордиан в душе и сомневался, что Мартьен одобрил бы его. Но потом это все уже будет не важно. Новый император не сможет не оценить его преданность, и Джесс займёт достойное её место графини рэ-Марис...

  В дверях храма наметилось какое-то движение, и Кордиан поспешил наложить болт на арбалет. Это оружие он тайно взял из кладовой своего отца во время краткого визита в Марис, и в свободное время натренировался в обращении с ним. Он был уверен, что не промажет.

  Едва дождавшись, когда на крыльцо храма выйдет чернобородый мужчина, Кордиан нажал на спусковой крючок и с удовлетворением отметил, что его враг его государя осел на ступени.

  Бросив оружие, Кордиан, пригибаясь, понесся к темневшему вдалеке лесу. Следовало поскорее убраться с нейтральной территории.

  ***

  Когда Кровопийца вдруг рухнул с торчащей из груди короткой арбалетной стрелой, Мартьен понял, что сейчас все договоренности, достигнутые на переговорах, могут пойти прахом.

  - Клянусь, я не имею к этому отношения! - закричал он, отталкивая побледневшего Корилада вглубь храма, и одновременно загораживая его с той стороны, откуда прилетела стрела. - Рэ-Виж, догоните убийцу и арестуйте его!

  Рэ-Виж, бросив неодобрительный взгляд на своего государя, тем не менее, поспешил вскочить в седло.

  Мартьен указал на человека, выскочившего из кустов примерно в полуторах сотнях шагов от храма и теперь мчавшегося к темневшему неподалеку лесу.

  - Он далеко, но мои люди не позволят ему уйти! - обратился принц к Кориладу. Этот человек пролил кровь на священных ступенях храма. Он запятнал мою честь! Клянусь, я казню его, будь он даже моим братом!

  Тем временем сторонники императора, разразившись негодующими криками, нестройными рядами двинулись в сторону древнего святилища. Навстречу им с гораздо более радостными возгласами ринулись люди рэ-Кора - преградив дорогу рэ-Вижу и позволяя беглецу скрыться среди деревьев.

  - Рэ-Крин, покажись своим воинам, - озабоченно произнес принц. - Помаши им, подай знак, что с тобой все в порядке. Иначе битвы не избежать...

  Они оба вышли на крыльцо, знаками приказывая своим воинам остановиться. Любые слова потонули бы в криках и бряцании оружия.

  - Разъезжаемся, - коротко бросил принц императору. - Все договоренности остаются в силе!

  Он вскочил на своего белого коня и направил его прочь от храма. Корилад последовал его примеру.

  Достигнув своих войск, Мартьен повторил приказ найти стрелявшего и доставить его живым или мертвым. Это распоряжение он отдал без всякой радости, но убийца должен был быть наказан ради мира с Кориладом. Принц видел беглеца лишь мельком, и с дальнего расстояния, но у него возникло нехорошее предчувствие, что этот человек ему хорошо знаком...

  Чуть позже он убедился в своей правоте. Стоявшие возле леса солдаты узнали в беглеце Кордиана рэ-Мариса. Пробегая мимо них, молодой дворянин прокричал, что узурпатор мертв, и они не посмели его тронуть. Рэ-Марис скрылся в лесу. На его поиски были отправлено несколько отрядов, и Мартьен не сомневался, что его давнего друга вскоре поймают. Принц понимал, что Кордиан желал ему только добра... однако, как обычно, едва не привел все его замыслы к краху.

  ***

  - Мне очень жаль, Джесс, но твой муж снова совершил большую глупость. И на этот раз я уже ничем не смогу ему помочь. Я должен объявить его вне закона и назначить награду за его голову. На чаше весов стоит мир в стране...

  Девушка выслушала его молча. Недавно она родила сына и сейчас, бледная и похудевшая, лежала в постели в поставленном специально для нее шатре. Роды были сложными и молодая мать потеряла много крови. Но её мальчик, хотя и появился на свет в походных условиях, казался с виду крепеньким и обещал вырасти здоровым мальчишкой.

  Еще накануне, Мартьен, обрадованный благополучным разрешением племянницы от бремени, ласково журил её, распекая за то, что она оставила Уэйли и комфорт губернаторского дворца, будучи на сносях.

  "Ты совсем не думаешь о ребёнке!" - говорил он ей.

  "Зато я думаю о его отце!" - усмехнулась в ответ Джесси, и Мартьен облегченно вздохнул. Раз у отчаянной девчонки ещё остались силы спорить, значит, она пока не собирается умирать.

   И вот теперь он вынужден своими руками отобрать у племянницы её счастье.

  Он присел на земляной пол возле её изголовья.

  - Прости меня, Джесс. Мне очень жаль Кордиана, но на это раз он зашел слишком далеко. Пойми, я не могу поступить иначе...

  Джесси села в постели, и Мартьен с тревогой увидел, как в её глазах разгорается ярость.

  - Значит, ты лишаешь моего ребенка отца только за то, что тот хотел помочь тебе заполучить корону? Ты столько раз говорил, что собираешься убить Корилада, но когда удобный момент настал, ты профукал его! Вас было трое против одного узурпатора и его заморыша-секретаря, тьфу!

  - Я поклялся, обеспечить рэ-Крину безопасность во время переговоров! А если бы я убил его на ступенях священного храма, от меня стали бы шарахаться даже мои собственные солдаты!

  - А объявить цену за голову члена своей семьи ты считаешь нормальным, да? - Джесси вскочила на ноги, несмотря на попытку Мартьена удержать её. - Если кровное родство для тебя ничего не значит, то не называй меня больше племянницей, слышишь?

  - Джесси, успокойся! Подумай о ребёнке! Если ты будешь так нервничать, у тебя пропадет молоко!