Я недолго колеблюсь, подавляя разочарование, прежде чем сделать так, как мне было сказано.
Столовая находится сразу за кухней. Когда я вхожу, из-за соседней двери все еще доносится стук слишком большого количества кастрюль и сковородок друг о друга, а также тихое ворчание случайных бранных слов, которые, как я понимаю, я не должна была слышать.
Едва сдержав смешок от странности этой ситуации, я сажусь на один из стульев с высокой спинкой, стоящих за большим обеденным столом, который выглядит так, словно за ним могла бы с комфортом разместиться небольшая армия. Оглядывая похожую на пещеру комнату и эти пустые стулья, я снова задаюсь вопросом, было ли это место когда-то полно жизни.
Мои мысли прерываются, когда дверь в дальнем конце распахивается и в столовую входит человек, которого я видела прошлой ночью. Тени, что снуют вокруг него, кажется, поглощают свет, когда он идет ко мне с руками, нагруженными тарелками.
Он ставит передо мной на стол различные блюда, а также кладет набор золотых столовых приборов. Все выглядит очень аппетитно, и у меня уже слюнки текут от желания все попробовать. Оторвав взгляд от еды, я поднимаю глаза и наблюдаю, как хозяин садится за несколько стульев от меня во главе стола.
Сегодня он одет небрежнее, во все черное; когда он наклоняется вперед, его рубашка слегка распахивается, оголяя полоску гладкой, как мрамор, кожи. Теперь на нем гораздо более простая костяная маска, хотя она по-прежнему закрывает все его лицо, за исключением бездонных омутов его черных глаз.
Небольшой проблеск кожи, который я только что увидела, снова возбуждает мое желание узнать, что же скрывается под маской.
– Ешь, – говорит он, указывая на еду, поставленную передо мной.
Я возвращаю свой взгляд к еде. Как бы красиво ни были поданы блюда, я не знаю ни одно из них, поэтому понятия не имею, с чего начать. От одного особенно странного на вид блюда поднимается пар и исходит аромат, острый, но такой манящий. Пока я тянусь за вилкой, мой желудок снова издает громкое урчание, желая уже поскорее насытиться.
Остановившись, я оглядываюсь на хозяина, понимая, что он не накрывает на себя, но и не сдвигается ближе, чтобы разделить те блюда, что принес мне. Вместо этого он пристально наблюдает за мной, сидя во главе стола.
– Ты присоединишься ко мне?
– Нет, я еще прошлой ночью был сыт по горло, – говорит он, качая головой. – Кроме того, я не нуждаюсь в подобной еде, в отличие от вас, смертных.
Меня настораживает тон, с которым он произносит эти слова. Кто же он такой на самом деле? Слегка улыбнувшись ему, я возвращаюсь к еде и протягиваю руку за ближайшей ко мне тарелкой, от которой исходит пар.
Мой желудок издает смущающее урчание, когда я подношу еду к губам. Откусив немного, я замираю прямо с вилкой во рту. Отвратительный, горький привкус разливается по языку, и глаза тут же начинают слезиться. Желудок сжимается, пока я отчаянно пытаюсь не подавиться.
С трудом мне удается проглотить кусочек. Боже, лишь бы потом не помереть от этого. Едва сохраняя самообладание, я кладу вилку на стол. Изо всех сил стараясь, чтобы мое лицо не выдало ужаса от того, что я только что пережила, я перевожу взгляд на него, но уже слишком поздно.
Он наклоняется набок, упираясь локтем в подлокотник стула, а пальцем прижимая ко лбу маску.
– Это ужасно, не так ли? – говорит он, издавая глубокий вдох. – Приношу свои извинения. Я не знаю, что сделал не так. Как бы я ни старался, как бы идеально ни сервировал их, все они получились какими-то неправильными. Я надеялся, что это всего лишь дело человеческого вкуса. Но, очевидно, я ошибался.
Я открываю рот, чтобы ответить, но он тут же поднимается и принимается убирать со стола. Тени в диком танце кружатся вокруг него; ледяной озноб пробегает по моему телу каждый раз, когда они задевают меня, словно раскрывая глубину его собственного разочарования.
Я наблюдаю за ним, прикусив нижнюю губу и раздумывая, стоит ли мне что-нибудь сказать.
Выпрямившись, он кивает мне, прежде чем выйти из комнаты, неся в руках тарелки, полные почти несъедобных блюд. Я смотрю ему вслед. Едва за ним закрывается дверь, я тут же вскакиваю и бросаюсь вдогонку.
На этот раз, не потрудившись постучать, я проталкиваюсь на кухню следом за ним, но резко останавливаюсь, оглядывая комнату.
Ощущение, что я попала прямиком в абсолютный хаос.
Кастрюли и сковородки громоздятся где попало, весь стол усыпан мукой и кусками теста, а по полу разбросаны грязные тарелки. Чтобы натворить такой беспорядок, он трудился тут, наверное, несколько часов, если вообще не всю ночь.
Он стоит спиной ко мне, когда я делаю глубокий вдох и осторожно продвигаюсь дальше на кухню. Я провожу рукой по медной сковороде, а затем заглядываю в кладовую. Она забита под завязку продуктами, о многих из которых раньше я могла только мечтать.