Выбрать главу

-Все мы совершаем ошибки.

-Ты тоже.

Его челюсть напряглась. - Поверь мне...по сравнению с тем, что сделал я, магазинная кража не кажется таким важным делом.

Я медленно улыбнулась. - Думаю, ты прав. Ты не такой плохой. Фактически, ты очаровательный, когда хочешь таким быть.

Он посмотрел на меня с осторожностью. - О, неужели?

Я кивнула. - И ты пытаешься спрятать это, но, по-моему, я тебе нравлюсь, не так ли?

- Не льсти себе - Его слова оборвались, когда я обвила руками его плечи и крепко обняла. Он не стал обнимать меня в ответ, просто стоял и ждал, пока я не отпущу его. Он просто ошеломленно уставился на меня. - Зачем ты это сделала?

- Спокойной ночи, Джеймс. Я развернулась и вышла из аллеи, засовывая кинжал, который я только что украла у него. Думаю, я действительно удивила его своими объятьями. Он совсем ничего не почувствовал.

Возможно, я была хорошим вором, чем я думала. Это был не шарф и не лак. Нет, это была намного более важная вещь для меня. Я прошла целый квартал перед тем, как чья-то рука опустилась мне на плечо, остановив меня.

Черт.

Холодная улыбка играла у него на губах, а глаза светились красным в темноте. - Неплохой трюк, милашка.

Я решила притвориться невиновной. - Что ты имеешь в виду?

-Верни мне кинжал.

- Какой кинжал? О, ты имеешь в виду тот блестящий золотой кинжал?

Его глаза сузились. - Ты хитрая и всеми манипулируешь. Ты права, возможно, ты мне нравишься.

Я напряглась. - Я должна была его забрать.

- Тогда ты должна была мило меня попросить.

- Можно я возьму кинжал? Пожалуйста, пожалуйста?

-Нет. Верни его обратно.

-Я верну его позже, обещаю.

Я отвернулась от него, но он схватила меня крепко за запястье.

- Я все еще пытаюсь быть милым, что не так то легко мне удается, - сказал он. - Отдай его мне.

Я развернулась, чтобы быть с ним лицом к лицу и толкнуть его в грудь своей свободной рукой. - Ты должен помнить, что нельзя подходить ко мне слишком близко. Я опасна, не забыл?

Если бы он поднял свои защитные стены, они бы не остановили меня в этот раз - я была в всерьез настроена убежать от него. Электричество появилось во мне в мгновение ока и перешло из моих рук в демона. Он выглядел шокированным - буквально - перед тем как отлететь назад и удариться об затемненное окно офиса. Оно треснуло, когда он без сознания соскользнул на землю.

Бишоп сказал мне, что ангелам и демонам нужно спать и есть. Судя по всему, они также могут быть нокаутированы при необходимости.

Не задумываясь, Крейвен вырубил меня. Это сравняло наш счет.

- Извини,- сказала я, минуя его неподвижную фигуру и чувствуя себя виноватой за то, что мне пришлось сделать независимо от того, заслуживает ли он этого или нет.

Я начала бежать по направлению к "Жажде", молясь, чтобы успеть вовремя.

Натали хотела, чтобы я принесла ей кинжал, таким образом я бы помогла ей сбежать из города. Что ж, я несла его ей, но уже по совсем другой причине.

Я знала, что это был единственный способ, что бы убить демона.

Глава 22

Я частично признала, что была дочерью демона и ангела, но когда я протиснулась в "Жажду" с кинжалом, тяжело оттягивающем основание моей сумки, я чувствовала себя просто человеком и очень испуганным человеком.

Возможно, я должна была сказать Крэйвену, кем я была и что знала. Бишоп сказал не нужно, но демон, возможно, помог бы. Он тоже был частью этой миссии. Но не было времени, чтобы вернуться и рассказать ему. Все, что я знала, он будет без сознания в течение нескольких часов после того количества силы, которым я ударила в него.

Мой ищущий взгляд упал на знакомое лицо. Колин отступил в сторону танцпола около двадцати футах от меня. Я почти помахала ему рукой, но я остановила себя. Я обидела его сегодня утром. Посмотрев на его лицо прямо сейчас, я не был уверена, что он когда-нибудь заговорит со мной снова.

Колин отвел взгляд, улыбаясь симпатичной девчонке, которую я узнала из школы. Возможно, он думал, что это вызовет у меня ревность, но вместо этого я надеялась, что он интересовался кем-то еще. Кем-то безопасным. Единственное, что я знала наверняка, было, что я больше не была безопасной.

Щелк!

Карли положила руки Бишопу на плечи и пристально смотрела на его лицо.

Он бросил взгляд на другой край зала. Натали ждала, шагах в десяти от них, внимательно следила за ними, ее ноги были длинными и тощими под короткой юбкой ее обтягивающего темно-синего платья. Ее губы изогнулись в темной улыбке одобрения.