Выбрать главу

— Я не собираюсь причинять тебе вред, — я бы скорее отрубил себе руки.

— Тогда отпусти меня!

— Это не вариант. Но я не прикоснусь к тебе без твоего разрешения.

Она замерла, как будто обдумывая это. Её голос стал низким и торжественным.

— Ты не будешь?

Боги, неуверенности в её тоне было достаточно, чтобы выпотрошить меня. Я хотел заключить её в объятия, но было очевидно, что она не обрадуется этому.

— У тебя есть моя клятва.

Часть страха покинула её глаза.

— Пожалуйста… Я... мне нужно вернуться домой как можно скорее.

Мои надежды на её быстрое принятие брачных уз превратились в пепел. Я должен был ожидать этого. Вампир её красоты, вероятно, уже был связан клятвой с другим.

Собственническое чувство пронзило мою грудь, и мне стоило больших усилий сдержать рычание в голосе.

— У тебя есть мужчина?

— Ч-что? — её глаза расширились.

— Мужчина, — я втянул кислород в попытке успокоить свой голос. — У тебя есть пара?

— Нет. Нет, конечно, нет.

Мой зверь успокоился.

Она сглотнула.

— Пожалуйста, отпусти меня.

— Мы уже обсуждали это. Я не могу отпустить тебя. Мы спарены, — ну, пока нет. Технически нет. Для скрепления спаривания требовалось присутствие Брэма и определённая, э-э, сексуальная позиция.

Вероятно, сейчас лучше не затрагивать эту тему.

Что-то похожее на ужас затопило её взгляд.

— Ты думаешь, я твоя пара?

— Я знаю это. Когда дело доходит до этого, не нужно думать, поверь мне.

Долгое мгновение она просто смотрела.

Я уставился на неё в ответ. У неё был шок, и она была в уязвимом положении. Самое меньшее, что я мог сделать, это позволить ей диктовать ход разговора.

Она быстро огляделась вокруг.

— Есть ли ещё один? Я думала, вы приходите парами.

Я не мог скрыть своей улыбки.

— Иногда. Или друг за дружкой. Дважды за хорошую ночь.

Её брови сошлись вместе, и если бы я не знал лучше, то мог бы подумать, что она смущена.

Но я сразу же отбросил эту идею. Не было ни малейшего шанса, что она невинна. Оргии вампиров были хорошо известны, как и то, как они накачивали наркотиками, а затем удовлетворяли свою жертву.

Чувство собственничества снова вспыхнуло в моей груди, и на этот раз мой зверь зашевелился вместе с ним. Она больше не будет «удовлетворять» ни одного другого мужчину. Хотела она этого или нет, она получит всё, что ей нужно, от Брэма и меня.

Дверь открылась, и вошёл сам мужчина с маской раздражения на лице.

— Лучше бы это было хорошо, Фергус, или, клянусь, я... — он остановился как вкопанный.

Я подождал мгновение, наслаждаясь зрелищем его ошеломления и потери дара речи. Сдавленный звук заставил меня перевести взгляд обратно на кровать, где вампир наблюдал за ним с таким же ошеломлённым выражением.

— Это Брэм МакГрегор, — сказал я ей. — Твоя вторая пара.

Глава 5

Брэм

На секунду я потерял дар речи. «Хорошим сюрпризом» Фергуса была пиявка. Крошечная пиявка, которую он, очевидно, связал и спрятал в своей кровати. Я уставился на неё, едва веря своим глазам.

Затем его слова пробились сквозь шок, затуманивший мой мозг.

Это Брэм МакГрегор. Твоя вторая пара.

Я оторвал свой взгляд от вампира, чтобы я мог нахмуриться на него.

— Пара?

— Пара, — твёрдо сказал он, его серебряные глаза мерцали. Он явно наслаждался своей маленькой шалостью. Для нас не было ничего необычного в том, чтобы наслаждаться случайной женщиной в нашей постели, но мы придерживались людей. Женщины из Перворождённых Рас приносили слишком много неприятностей — как мстительные родственники. Но наши свидания были безобидными встречами, которые никогда не простирались дальше одной ночи. Мы оба ждали единственную женщину, предназначенную для нас, и мы не были заинтересованы в создании какой-либо связи, какой бы удовлетворяющей она ни была, с кем-либо, кроме нашей истинной женщины.

— Это не смешно, — прорычал я.

Его светлые брови поползли вверх.

— Я выгляжу так, будто смеюсь?

— Фергус...

— Такой скептичный, — он посмотрел в потолок и, казалось, обратился к какой-то высшей силе, когда спросил: — Что я когда-либо делал, чтобы заслужить такое подозрение? — прежде чем я успел ответить, он улыбнулся мне и перешёл на гэльский. — Пойди понюхай её, если ты мне не веришь.

Моё сердце ускорилось. Медленно я перевёл взгляд на вампира. Был ли он серьёзен? Была ли она…

— Наша, — тихо сказал он. Он не мог читать мысли — ни один из нас не обладал этой способностью, — но после трёх столетий совместной жизни нам это действительно не понадобилось.

И это поразило меня.

Он бы не стал лгать о чём-то подобном. Что означало, что моя истинная женщина была в нескольких шагах от меня.

Мои ноги понесли меня вперёд, прежде чем я осознал, что двигаюсь. Когда я приблизилась к кровати, вампир посмотрела на меня парой широко раскрытых синих глаз.

Её запах достиг моего носа прежде, чем я добрался до неё, и я споткнулся.

Тёплая рука Фергуса опустилась мне на плечо прежде, чем я успел упасть.

— Всё в порядке, — пробормотал он по-гэльски, поддерживая меня. Он сжал мой бицепс. — Давай. Во всём мы идём вместе.

Я пристально посмотрел на него.

Он смотрел в ответ с нескрываемой любовью.

— Ты помнишь это, — проговорил я, мой голос стал хриплым.

— Конечно, помню. Ты думаешь, я забуду нашу первую ночь вместе? — всё ещё глядя на меня, он наклонил голову в сторону кровати. — Для нас это ещё одна ночь новинок. Наше ожидание закончилось.

Это чертовски верно. С волнением, пробежавшим по моим венам, я подошёл к кровати и посмотрел вниз на нашу самку. Её аромат окутал меня — пьянящее сочетание ладана и чего-то женственного и нежного, что заставило мой член напрячься.

Но было и кое-что ещё. Я глубоко вдохнул и нахмурился, пытаясь разгадать это.

Её взгляд метался между Фергусом и мной.

— Пожалуйста, — сказала она, её голос был низким и мелодичным и приправленным славянским акцентом, обычным для вампиров. — Я не та, за кого вы меня принимаете.

— О да, ты именно та, — ответил я, мой член становился твёрже с каждой секундой. Она была роскошной маленькой куколкой — вся кожа цвета слоновой кости и очаровательные округлости. И эти волосы, как огонь. Как, чёрт возьми, уместно. — «ПАРА!» — прорычал мой зверь, побуждая меня задрать её тяжёлые юбки, чтобы посмотреть, были ли её ноги такими же стройными, как и всё остальное. Широко раздвинуть её бедра и погрузить мой ноющий член в её тепло. Она принадлежала мне — мне и Фергусу.

Судьба подарила нам вампира в качестве пары.

И всё же... это было снова. Было что-то не так в её запахе.

Я присел на край кровати.

— Ты не совсем вампир, да?

Она начала отстраняться, затем, казалось, собралась с духом — по крайней мере, настолько, насколько это было возможно в её положении.

— Я дампир, — она чуть приподняла подбородок. — Моя мать была человеком.

— Вот оно что, — сказал Фергус на выдохе. — Я удивлялся, почему она пахла по-другому.