— Они вампиры, да? — спросил сержант Карстерс, тот самый невысокий полноватый блондин, что участвовал в задержании. Он стоял у стола, за которым лицом друг к другу сидели Паук и напарник Карстерса. — Вы храните у себя в доме гроб и вампирские клыки, Норман. И при этом вы все же заявляете, что мисс Гаррет и мистер Аржено — вампиры?
— Это фальшивые зубы! — затравленно огрызнулся Паук. — Если вы снимите с меня наручники, я вытащу их. Мои — фальшивые, зато у них зубы настоящие.
— Да, у них зубы настоящие, Норман, — ласково согласился с ним темноволосый напарник Карстерса.
— Перестаньте называть меня этим именем! — взорвался Паук. — Норман… Господи, я ненавижу это имя! Как у компьютерного заморыша. — Он окинул полицейских недовольным взглядом и сказал: — Говорю вам, Этьен Аржено — вампир. И женщина его тоже вампирша. Черт, да она меня укусила!
Рейчел поморщилась. На самом деле она его не укусила, но оставила на шее Паука царапину. Маленькую царапину, непохожую на укус. И все же в следующий раз она такого ни за что не допустит. Ну разве что с Этьеном. Ей нравилось кусать его в порыве страсти. Укусы любви… Укусы любви? Рейчел тряхнула головой. Укусы страсти, вот что она имела в виду. Не укусы любви. Она не любила Этьена. Или любила? Вопрос этот возвращался к ней вновь и вновь, и вместе с ним приходили на ум всякие противоречивые мысли. И дезориентирующие ощущения. Эти теплые, хлещущие через край чувства ее тревожили. Господи, не может быть, чтобы она его любила.
Рейчел внезапно осознала, что Этьен смотрит на нее с интересом. И тогда до нее дошло, что любой из находящихся рядом с ней мог прочесть ее мысли. Она упрятала свои расшалившиеся вопросы в дальний угол сознания и вернулась к тому, что происходило за стеклом (со стороны комнаты, где проходил допрос, стекло выглядело как зеркало). Паук молча смотрел на полицейских.
— Ладно, допустим, она тебя укусила, — сказал Карстерс. — Ты думаешь, что теперь ты тоже стал вампиром, Норман?
— Не называйте меня Норманом… — Паук внезапно замолчал, глаза у него расширились. Потом он взбодрился. Лицо его приняло возбужденно-радостное выражение. — Она действительно меня укусила. Вы думаете, я стану вампиром?
— Я не знаю, Норман. Ты в этом деле эксперт. Почему бы тебе самому нам об этом не рассказать?
Паук задумался.
— Я думаю, что такое возможно, — сказал он после недолгих размышлений. — Но Ренфилд[6] не превратился в вампира после одного укуса. Он… — На лице Паука отобразился ужас. — О Господи! Ренфилд стал слугой Дракулы. Его рабом!
— Получается, что вы теперь раб мисс Гаррет, так? — спросил темноволосый полицейский по фамилии Трибич.
Но Паук не слушал. Мысль его лихорадочно работала.
— Господи, он ел жуков и тараканов. Господи! Я не знаю, смогу ли я есть тараканов.
Полицейские переглянулись. Паук в отчаянии замотал головой.
— Я думаю, этого достаточно. Сейчас мне бы хотелось задать ему вопросы.
Рейчел посмотрела на того, кто произнес эти слова. То был доктор Смит, психиатр из больницы, в которой она работала. Его пригласили в участок, чтобы он дал оценку состоянию психического здоровья задержанного. Доктор Смит попросил, чтобы ему вначале позволили послушать допрос. Он заявил, что душевнобольные по-разному реагируют на вопросы, задаваемые психиатрами и обычными людьми, даже если эти обычные люди — сотрудники полиции. Теперь, похоже, он сам захотел задать задержанному пару вопросов.
Капитан Роджерс — начальник участка, в чьем подчинении находились сержанты Карстерс и Трибич, — кивнул и поднялся.
— Конечно, доктор. Пройдемте со мной.
Еще мгновение, и дверь в комнату с зеркальной стеной открылась, и туда вошли капитан Роджерс и доктор Смит. Капитан жестом подозвал к себе подчиненных. Они о чем-то тихо посовещались, после чего капитан вышел. Доктор Смит представился и уселся на стул, который освободил для него Трибич. Психиатр улыбнулся Пауку и спросил:
— Норман, вы понимаете разницу между фантазией и реальностью?
Рейчел едва заметно улыбнулась. Этьен тогда, в доме, задал Пауку тот же вопрос. Паук посмотрел на врача так, словно увидел перед собой пришельца с другой планеты.
— Что?
— Вы понимаете, в чем различие между фантазией и реальностью? — терпеливо повторил доктор Смит.
— Конечно, — скривился Паук. — Я, знаете ли, не сумасшедший.
— Нет, конечно, вы не сумасшедший, — примирительно сказал доктор Смит. — Вы не могли бы объяснить мне различие между фантазией и реальностью?
— Конечно. Фантазия — это… ну, это волшебники, игры в войнушку. Магия и все такое. Это не настоящее.
— Ага. — Доктор Смит кивнул. — А не могли бы вы привести мне пример реальности?
— Жажда крови, — твердо заявил Паук.
— Жажда крови? — в недоумении переспросил доктор Смит.
— Это игра, которую создал Аржено, — пояснил Карстерс. — Про вампиров.
— Вот как. — Доктор Смит вновь взглянул на Паука. — И это вы называете реальностью?
— Да, конечно, это реальность, — заверил его Паук. — Магия — это… ну просто сборище чепухи, но вампиры, они действительно существуют. Они суперсильные и супербыстрые, и живут вечно.
— И что из этого самое важное? — спросил доктор Смит.
Паук надолго задумался.
— Вечная жизнь… и цыпочки, — решил он.
— Женщины и бессмертие — наиболее важные составляющие существования вампиров, так? — Доктор Смит кивнул, глядя на Паука, и добавил: — Мне кажется, вы как-то упомянули о том, что недавно умерла ваша мать. Это так, Норман?
— Да. — Паук рассеянно кивнул, поскольку внимание его переключилось на что-то, перемещавшееся по столешнице. Рейчел вздрогнула, когда он вдруг поднял руку и стремительно опустил ее на стол — очевидно, придавил какую-то букашку или таракана. Не она одна вздрогнула. Доктор и полицейские за стеклом даже подскочили.
— Простите, я на минуточку. — Доктор Смит встал и покинул помещение.
Рейчел не особенно удивилась, когда он вернулся в комнату для наблюдателей. Вначале он ничего не сказал. Он просто встал рядом с капитаном и посмотрел на Паука через стекло. Паук поднял прихлопнутого им таракана и стал разглядывать его с выражением, похожим на восхищение. Рейчел брезгливо поморщилась, когда он вдруг сунул раздавленного таракана в рот и задумчиво начал жевать. Через мгновение Паук пожал плечами и заключил:
— Неплохо. Напоминает орехи с кремом.
— Налицо тяжелый случай спутанного сознания. Этот молодой человек серьезно болен, — сказал доктор Смит. — Я уже говорил с его братом, и он заявляет, что последнее время Норман ведет себя очень странно. Разумеется, мне придется провести полное обследование, но Норман уже доказал, что представляет собой угрозу не только для себя лично, но и для общества, особенно в отношении тех людей, которых он сам воспринимает как угрозу. — Психиатр многозначительно посмотрел на Рейчел и Этьена перед тем, как добавить: — Этого достаточно, чтобы дать заключение о необходимости задержания его для обследования.
— Спасибо, что пришли, доктор, — сказал капитан. — Нам надо подготовить кое-какие документы, но вы можете рассчитывать на то, что мистер Ренбергер в ближайшее время поступит в ваше распоряжение.
— Я подготовлю для него место, — заверил полицию доктор Смит.
Врач и капитан обменялись рукопожатиями, после чего доктор ушел. Капитан взглянул через стекло на происходящее в комнате для допросов и покачал головой, когда Паук снова прихлопнул какую-то тварь на столе, а потом приподнял, чтобы рассмотреть получше.
— Орехи с кремом, — пробормотал капитан, глядя, как Паук сунул свою добычу в рот и начал медленно, со смаком жевать. Почесав лысеющий затылок, капитан покачал головой. Он обернулся, когда в дверь негромко постучали. Потом подошел к двери, открыл ее и, перекинувшись парой негромких фраз с кем-то, кто остался по ту сторону двери, обернулся к Рейчел и Аржено. — Ваши показания уже напечатаны. Если вы готовы их подписать, пройдите за сержантом Джанском, она предоставит вам протокол.