— Понимаю, — кивнул Берт. — У меня после перелета тоже всегда такое ощущение, как будто на меня осела вся пыль двух штатов.
Джессика улыбнулась.
— Может, сходим куда-нибудь вечером? — предложил Берт.
— Давай, — согласилась Джессика. — Можно и не вечером. Все равно я сегодня не буду заниматься обустройством. Мне хочется поскорее выйти на улицу и поздороваться с Нью-Йорком по-настоящему.
— Тогда я заеду за тобой… через час?
— Лучше заходи, — сказала Джессика. — Мне не хочется никуда ехать. Через полтора часа.
— Знаешь, чего мне хочется? — сказала Джессика, когда Берт появился на пороге ровно через полтора часа. — Только ты не смейся.
— Обещаю. — Берт поднял руку с открытой ладонью.
— Мне хочется побродить немного среди уличной толпы.
Берт посмотрел на нее с удивлением, но ничего не сказал.
— Не то чтобы я так уж люблю толкаться, — сказала Джессика оправдывающимся тоном, но сегодня поняла, что я по этому очень соскучилась.
— По толкотне?
— По толкотне, — кивнула Джессика.
— Ты самая изумительная и необыкновенная девушка на свете! — воскликнул Берт. — Пошли. Для полноты ощущений можно в метро прокатиться в час пик. Или, еще лучше, в городском автобусе. Я, признаться, уже несколько лет не пользовался городским транспортом.
— А говорил, не будешь смеяться, — с упреком произнесла Джессика.
— Я ни в коем случае не смеюсь! — воскликнул Берт. — И прекрасно тебя понимаю. Иногда хочется… разных и необычных ощущений. И не надо себе в этом отказывать.
— В нашем городке никогда не бывает толпы на улицах, — оживленно произнесла Джессика, когда они вышли из дома и пошли куда глаза глядят.
— За это я его так и люблю. Но не только за это, конечно. Ваш город всегда мне нравился, а теперь у меня есть еще один повод для особого к нему отношения…
Он выразительно посмотрел на Джессику, но она, засмотревшись на какую-то витрину, не обратила внимания на его взгляд.
— Как там Крис? — спросил Берт. Наконец-то он заговорил на волнующую его тему.
— Прекрасно! — воскликнула Джессика. — Просто замечательно. Он шокировал всех специалистов темпами своего выздоровления.
— Молодость и крепкое здоровье творят чудеса.
— Я думаю, тут сыграл свою роль еще один фактор.
— Интересно, какой?
— Любовь, — сказала Джессика. — Даже наукой подтверждено, что, когда человек влюблен, у него повышается сопротивляемость организма.
— Да, я тоже что-то такое слышал, — пробормотал Берт. На его лице отразилась целая гамма чувств.
— С самого начала его больше всего волновало, когда он сможет приступить к тренировкам, представляешь? — продолжала Джессика.
— Он настоящий спортсмен, — сказал Берт. — Прирожденный.
— Сначала доктора говорили, что ему не светит никакой бейсбол в ближайшие полгода. Нужно восстановиться, пройти реабилитацию…
— Совершенно справедливо.
— Но через какое-то время, увидев, как быстро он выздоравливает, доктор Вебер разрешил ему приступить к тренировкам с минимальными нагрузками уже в следующем месяце.
— Надеюсь, он будет благоразумным.
— Нет, Крис и благоразумие — понятия несовместимые! Поэтому тренировки разрешены только под присмотром его возлюбленной. Это будет дополнительным стимулом…
Берт внезапно остановился, и на него сзади налетел шедший сзади них пожилой мужчина.
— Молодой человек, следите за своими маневрами! — высказал он свое недовольство. — Вы же не в лесу гуляете, чтобы так резко останавливаться.
— Извините, — пробормотал Берт. — Надеюсь, вы не сильно ударились.
— Ничего, переживу, — буркнул мужчина и направился дальше.
— А правда, ты чего так резко затормозил? — спросила Джессика.
— Может, пойдем лучше погуляем в парке? — предложил Берт. — Или ты еще не насладилась толкотней Манхэттена?
— На первый раз, я думаю, достаточно, — серьезно произнесла Джессика. — Пошли в парк.
Они свернули на улицу, которая вела к Центральному парку, и зашагали дальше. Джессика глазела по сторонам, впитывая в себя немного подзабытые впечатления. Берт смотрел себе под ноги, ничего не замечая вокруг.
— По-моему, пора отдохнуть, — сказала Джессика, когда они оказались в парке. — И съесть мороженого. Сегодня довольно жарко.
— Знаешь кафе «Лакомка»? — спросил Берт. — Там подают замечательные десерты. В том числе и мороженое.
— Нет, — покачала головой Джессика. — То есть да, я была как-то в этом кафе, но сейчас мне хочется совсем не этого.
— Я готов выполнить любое твое желание. Даже если оно будет очень странным и необычным.
— А если невыполнимым?
— Все равно.
— На самом деле мое желание очень легко выполнить, — улыбнулась Джессика. — Мне хочется купить мороженое у уличного торговца с тележкой. Это мороженое совсем не такое, как в кафе. У него вкус… как в детстве. Когда ты можешь слопать с десяток порций мороженого, получить от этого огромное удовольствие и даже не заболеть и не почувствовать никакой тяжести в животе.
— Твои желания и правда всегда очень необычны. Сколько порций возьмем для начала? Двадцати хватит?
— Для начала, я думаю, хватит, — серьезно произнесла Джессика. — Эй, я пошутила! — добавила она, так как они уже оказались возле тележки мороженщика. — Мне одно. Вот это.
— Ты уверена?
— Ага.
— Может, купить еще воздушных шариков? — спросил Берт. — Для полного счастья.
Не успела Джессика возразить, как Берт уже вернулся с целой гроздью воздушных шаров в руке.
— Это тебе. — Он протянул их Джессике.
— Спасибо. — Она ухватилась за ленточки, связанные вместе.
— Хочешь, я их пока подержу? Чтобы они не мешали тебе есть мороженое.
— Ага. И пойдем где-нибудь посидим на скамейке. А лучше прямо на травке. Она такая зеленая и аппетитная…
Джессика сбросила босоножки и зашагала босиком по траве. Берт остановился, растерянно глядя на шары и мороженое в своих руках, потом взял все это в одну руку, а другой начал снимать ботинки и носки, проявляя чудеса эквилибристики. Джессика обернулась, рассмеялась, вернулась обратно и забрала у него шары и мороженое. Потом она добежала до большого раскидистого дерева, привязала к нижней ветке шары и опустилась на траву прямо под ним.
— Замечательное место. — Берт уселся рядом с ней. — Прохладно, мягко…
— И есть крыша над головой. — Джессика показала на густую крону, укрывшую их от солнца. — Мое самое любимое место во всем Нью-Йорке — это Центральный парк! — воскликнула она. — А ты часто здесь бываешь?
— Признаться, не часто. То есть очень редко. Вообще не помню, когда я тут был в последний раз.
— Да ты же живешь совсем рядом!
— Да, но… все как-то не до этого. Я имею в виду, не до прогулок.
— Ну нельзя же все время только работать.
— Я не все время только работаю. Хотя последний месяц был, мягко говоря, очень насыщенным.
— Но теперь все в порядке?
— Да, — кивнул Берт. — В полном порядке. Даже лучше, чем было раньше. И теперь я смогу больше отдыхать.
— А ты любишь свою работу?
— Люблю. Хотя некоторые считают, что юриспруденция очень нудное занятие. — Он лукаво посмотрел на Джессику.
— Я так не говорила!
— Именно так ты и сказала. У меня хорошая память.
— Ну извини. Я иногда бываю страшной грубиянкой.
— Не нужно извиняться, — сказал Берт. — У тебя очень мило получается.
— Что?
— Грубить.
— Скажешь тоже. — Джессика доела мороженое и достала из сумочки бумажные носовые платки, чтобы вытереть руки. — Все-таки хорошо, когда человеку удается зарабатывать деньги тем, что ему по-настоящему нравится. Вот Крис, например… Он всю жизнь обожал бейсбол. Просто помешан был на нем. И вот, пожалуйста, его ждет карьера бейсболиста! Даже несмотря на этот несчастный случай. И я уверена, что у него все получится.
— Гордишься им?
Джессике показалось, что его голос прозвучал как-то странно.