Выбрать главу

— А здесь я, готовая прийти к тебе на помощь. Ну, а теперь давай поговорим о наших планах.

Решив взять Алину с собой в Рим, Дениза продумала все самым тщательным образом.

Прежде всего, поскольку ее отец уезжал сегодня, она сочла возможным забрать к себе домой Алину. Но потом они решили, что это небезопасно, так как слуги могли узнать девушку.

— Я заберу тебя в среду утром, — решила Дениза, — и мы поедем прямо на станцию. А в Лондоне нас будет ждать в своем доме на Белгрейв-сквер лорд Тевертон.

— Что он из себя представляет? Вдруг он заподозрит что-нибудь неладное? — спросила Алина.

— Не беспокойся об этом. Он ужасно зол, что я отправляюсь вместе с ним в Рим. Поэтому я вообще сомневаюсь, что он будет разговаривать с нами.

Алина посмотрела с удивлением:

— Почему?

— Потому что он напыщенный сноб и интересуется только самим собой. Он ведь пользуется большим успехом в Лондоне, близкий друг принца Уэльского. — Она понизила голос, словно боялась, что ее могут услышать. — И потом, у него романы со всеми этими великосветскими львицами. Мне рассказывали, что, когда он бросает их, они плачут навзрыд!

Алина не поняла:

— Бросает их?

— Ты знаешь, что я имею в виду. — Увидев замешательство на лице кузины, Дениза пояснила: — У него множество любовных похождений, то, что французы называют affaries de coeur. А так как он очень богат и красив, то женщины без ума от него и носятся с ним как с писаной торбой.

Алина рассмеялась:

— Не верю в это!

— Правда! Он напускает на себя этакий важный вид и ведет себя так, словно никто не стоит его внимания.

— Он, должно быть, ужасный тип.

— Я его уже давно невзлюбила. Он разговаривает со мной как с умственно отсталым ребенком.

— Не могу поверить в это.

— Но это так. И только потому, что он любит кататься да папиных лошадях, он приезжает к нам. Ну и, конечно, они встречаются на скачках. — Она издала короткий смешок, прежде чем сказала:

— Я видела его лицо, когда папа попросил его взять меня с собой в Рим.

— Ему не понравилась эта идея?

— Он был в ужасе. Я видела, как он лихорадочно ищет предлог, чтобы отказаться. Затем очень неохотно согласился взять на себя ответственность при условии, что меня будет сопровождать компаньонка.

Алина с негодованием подумала: «Невероятно, чтобы кто-нибудь мог быть грубым с таким прелестным и нежным существом, как Дениза». Она вспомнила, как отец однажды сказал: «Молодые люди в Лондоне считают, что с дебютантками весьма скучно, поэтому чем быстрее девушки найдут себе подходящего мужа, тем лучше для них».

— А почему твой кузен не женился? — спросила она. — Сколько ему лет?

— За тридцать. Едва ли он сможет жениться на одной из тех женщин, с которыми у него романы, так как они все замужем.

Алина широко распахнула глаза:

— И что, их мужья не возражают?

— Они об этом и не догадываются. Ты не поверишь, как странно ведут себя женщины в Лондоне. Принц Уэльский всегда появляется в обществе замужних женщин. Все они красивы и изысканны. И мой кузен Маркус Тевертон ведет себя так же.

— Но ведь это ужасно, — сказала Алина твердо. — Не могу себе представить, чтобы так себя повел папа. А если бы он сделал это, то, несомненно, разбил бы мамино сердце.

— Твои мать и отец были так не похожи на других. Ни когда не думала, что она умрет. Она была так молода и счастлива.

— Она была такой, — возразила Алина мягко, — пока не умер папа. А затем свет померк для нее, и она не смогла оставаться в темноте одна.

Голос ее прервался — ей все еще трудно было говорить о матери без слез.

— Бедная Алина! — проговорила Дениза. — Я знаю, как ты страдаешь. Поэтому самое лучшее для тебя — отправиться в Рим, и я уверена, твоя мама тоже одобрила бы это.

Алина взглянула с сомнением:

— Наверное, мама пришла бы в ужас оттого, что я лгу и играю чужую роль.

— А я думаю, она восприняла бы это как хорошую шутку, Ты помнишь, как она всегда смеялась над этими ворчунами в нашем графстве, которые решительно не одобряли все, что мы делали. — Дениза увидела, что Алина повеселела, и продолжила: — Помнишь, они брюзжали, что изгороди, через которые мы прыгаем, слишком высокие для нас и мы ведем себя как сорванцы. А твоя мама, наоборот, говорила, что это очень хорошо для женщин, если они могут недурно ездить верхом и не боятся высоко прыгать.

Алина кивнула в знак согласия.

— Это мы и собираемся делать сейчас, — продолжила Дениза. — Мы собираемся сделать высокий прыжок, и ты забудешь все свои неприятности. Ты увидишь Рим и все его красоты.

— Неужели это правда, Дениза? — воскликнула Аля-на. — Я так хочу увидеть Рим. Это будет необыкновенное приключение.

— Конечно, — согласилась Дениза, — и я увенчаю его счастливым концом, когда выйду замуж за Генри. И будь уверена, больше он меня никогда не оставит!

— О, дорогая! Я так хочу, чтобы ты была счастлива!

Глава 2

Дениза приехала на следующий день после обеда. Алина с изумлением наблюдала, как кучер и слуга выносили из кареты целую гору чемоданов и баулов. Как только они были перенесены в спальню Алины, Дениза принялась открывать их.

— Я привезла тебе мамин багаж, — сказала она. — На всех вещах ее инициалы. Думаю, они намного роскошнее того, что у тебя сейчас есть.

Алина была уверена в этом. Она увидела на чемоданах инициалы «А. Л.», но не успела задать вопрос, как Дениза закончила:

— Ты ведь помнишь, что маму звали Алисой.

— Ах да! Я и забыла, — воскликнула Алина.

— Я вспомнила об этом по пути домой, — произнесла Дениза с ликованием. — Сразу же после того, как сказала папе, что меня будет сопровождать леди Лэнгли, кстати, он был рад слышать это, я пошла наверх в мансарду. Все мамины вещи были там — и взгляни, что я нашла!

Она начала один за другим открывать чемоданы.

Вначале она извлекла вечернее платье из черного бархата, отделанное горностаями. Алина пришла в восхищение.

Затем Дениза продемонстрировала еще одно платье — из голубого бархата, с отделкой из русских соболей.

— Они прекрасны! — воскликнула Алина.

— Подожди, — сказала Дениза и с этими словами достала соболий палантин, края которого были щедро отделаны хвостиками соболей.

Алина знала, что такие меха носят только очень состоятельные и модные дамы.

Были извлечены также несколько очень элегантных эонтиков от солнца. Наконец Дениза открыла большую коробку для шляп:

— Я решила, что остальные мамины платья уже устарели, чтобы ты могла носить их. Пожалуй, за исключением скольких вечерних платьев. А вот шляпы… шляпки не изменились с тех пор, как она умерла. Сегодня они просто более изощренной формы.

Она вынула несколько шляпок, украшенных перьями бантами из атласных лент.

Алина понимала, что в этих шляпах будет выглядеть старше.

Ее радовало, что, сняв украшения с одной шляпки, можно было сделать более живописной другую.

— Ты ведь знаешь, какая сейчас сложная и изысканная мода, — продолжала Дениза, — и поэтому чтобы придать вечерним платьям более современный вид, мы можем украсить их кружевами и рюшами.

Турнюр, бывший в моде при жизни матери Денизы, постепенно исчез и превратился в часть юбки. Но вот вечерние платья со шлейфами, для более зрелых женщин, мало изменились с тех пор,

— Думаю, мы сумеем найти в Риме портниху, которая слегка переделает эти платья, — сказала Дениза. — А пока я привезла тебе свои, которые не выглядят так, словно принадлежат дебютантке. — Говоря это, она достала целый ворох платьев. — Вот это, например. Я всегда считала, что оно мне не идет: слишком темное для меня. А вот это я купила при плохом освещении. Это не мой цвет. Думаю, тебе подойдет, а на мне — кошмар!