Выбрать главу

7

На следующее утро меня вырвала из сна музыка «Дорз». Моя голова пульсировала от яркого солнца, светившего через открытые окна. Слишком уж вымотала меня автобусная поездка, поиски Александра и ночное знакомство с посетителями «Гроб-клуба». Когда я выглянула на улицу, мир смертных показался мне тем же самым. Машины, припаркованные у обочин, стильные прохожие на тротуарах, птицы, а никакие не летучие мыши на телефонных проводах.

Но утреннее солнце пролило новый свет на события прошлой ночи. Может быть, мои впечатления от посещения «Гроб-клуба» и страшная тайна Джаггера — всего лишь порождения ночного кошмара, игра моего перевозбужденного воображения?

Я встала с постели с тихим смехом, вспомнила о своих снах, порожденных богатым воображением, и тут на деревянном подносе тети Либби, рядом с моими браслетами, заметила подвеску.

Это была серьга Джаггера в виде скелета. Она мне не приснилась.

Я взяла ее в руку. Костлявый очаровашка уставился на меня. Если Джаггер и взаправду вампир, то какие ужасы довелось наблюдать этому скелетику, свисающему с его уха? Был ли он свидетелем того, как поздней ночью тинейджер-кровосос кусал ни о чем не подозревающих девушек? Может быть, эти оловянные косточки видели Александра?

Потом я напомнила себе, что в отношении Джаггера веду себя так же, как Тревор в отношении Александра. Митчелл распустил слухи о том, что Стерлинги вампиры, вовсе не потому, что знал об их истинной природе. Он хотел устроить в городе скандал. Теперь я делала заключения и приходила к собственным выводам о Джаггере, не располагая никакими фактами. Я была вынуждена тратить свою энергию в поисках того, ради чего и приехала в Хипарьвилль, — настоящего вампира, а не подражателя, старающегося быть на него похожим.

Я вспомнила свой разговор с Дракулой из самодеятельной труппы. Мне нужно попасть в Историческое общество, и лучше пораньше, прямо к открытию.

Я нашла тетю Либби на кухне. Она готовила яичницу.

— Доброе утро, дорогая, — сказала она. — Ты хорошо спала?

— Как младенец.

— Удивительно. — Тетушка выключила плиту и переставила сковородку. — В гостиной как-то странно пахнет.

— Мама насовала мне с собой всякой всячины, — откликнулась я, следуя за ней в гостиную. — Может быть, что-то испортилось.

— Кажется, это отсюда, — сказала тетя, указав на окно с японским ковриком, и так быстро обнаружила мою злосчастную чесночину, что я не успела ее остановить.

— Я нашла это на полу прошлой ночью, когда пошла в ванную, — сочинила я на ходу. — Решила, что пригодится.

На этом моя фантазия иссякла, и я умолкла, дожидаясь тетушкиной реакции. Она скептически посмотрела на меня.

— После твоего шоу прошлым вечером мне было просто не заснуть, — добавила я.

— Я думала, что тебе нравятся вампиры.

— Нравятся, но не за окном.

— Ты напоминаешь мне твоего отца в юности. Он любил фильмы-страшилки, но спал с зажженным светом до самого поступления в колледж.

— Тогда это, наверное, есть и в моих генах, — сказала я, убрала чеснок с подоконника и сунула его обратно в контейнер.

— Я могу это выбросить, — предложила тетя, протянув руку.

— Лучше сохраню, — ответила я и положила контейнер в сумочку. — До колледжа.

Тетя Либби рассмеялась, и я пошла за ней на кухню.

— У меня есть список мероприятий, которые я хочу тебе предложить, — сказала она, когда мы с ней сели завтракать. — Начнем, пожалуй, с посещения художественной галереи. Там проходит выставка Эдварда Джори, которая, думаю, тебе понравится. На ланч мы можем сходить в закусочную «Пятьдесят любимчиков». Там подают дивный чизбургер с беконом. Я, правда, никогда его не пробовала, но зато наслышана. После этого можно пробежаться по антикварным лавочкам, а потом у меня спектакль. Ты можешь побыть за кулисами. Боюсь, как бы тебе опять не стало страшно. — Она хихикнула. — Ну как, круто?

— Мне бы хотелось посетить Историческое общество, — предложила я.

— Из-за того разговора с Маршаллом насчет особняков? — догадалась тетушка.

— Думаю, это пригодится мне для реферата по истории.

— Реферат во время весенних каникул? С ума сойти! Я-то думала, что ты собираешься устроить пикник на кладбище, — сказала она, поставив на стол чашку с кофе.