— У меня тоже, — мигом откликнулся он, поцеловал меня в щеку и закрыл за мной дверь.
Даже у входа чувствовался восхитительный запах жарившегося мяса.
— Мои важнее! — возбужденно заявила я.
Джеймсон появился из кухни с подносом красного картофеля, сдобренного пряностями, и водрузил его на стол, накрытый на четыре прибора.
— Хэлло, мисс Рэйвен! — Дворецкий сиял. — Позвольте взять ваше пальто.
Я в смущении расстегнула молнию и позволила ему снять с меня черную куртку с капюшоном.
— Все готово, — сказал чудик, вешая мой балахон во встроенный шкаф в коридоре. — Осталось только дождаться почетного гостя.
— Что тут происходит? — начала я. — Нам надо поговорить.
— Джеймсон пригласил на ужин Руби.
— Руби будет ужинать с нами?
Александр кивнул.
— Какой приятный сюрприз, — заявила я, изобразив улыбку.
В нормальной ситуации я пришла бы в экстаз от перспективы званого обеда в особняке, в обществе Александра, прикольного дворецкого и неповторимой Руби. Беда была в том, что у нас совершенно не было времени на приятные беседы и развлечения. Мы должны были подумать о том, как сорвать замыслы Джаггера и Луны.
— Я хочу, чтобы все прошло наилучшим образом, — заявил Джеймсон, расправляя черную кружевную скатерть. — Вот и подумал, что если за обедом будет присутствовать мисс Рэйвен, то мисс Руби сможет чувствовать себя в особняке более непринужденно.
— Не хотела бы проявить невежливость, но… — зашептала я Александру, когда Джеймсон направился обратно в кухню.
— Знаю, я и сам был удивлен, — прервал он меня. — Еле успел приготовить для тебя вот это.
Александр взял оловянную вазу с тремя черными розами и вручил мне этот подарок. Глядя в его заботливые полуночные глаза, я растаяла, на миг забыла обо всех вампирах, кроме одного-единственного.
— Нам нужно поговорить, — пролепетала я, спохватившись. — Джаггер…
Тут в дверь особняка постучали. Джеймсон появился из кухни с белой орхидеей в руках и поспешил к двери.
— Я открою, а вы устраивайтесь.
Я никак не могла устроиться. Сердце мое колотилось, голова кружилась, желудок трепыхался.
Джеймсон открыл переднюю дверь и впустил Руби, одетую в белые плиссированные брюки, сшитый на заказ блейзер из некрашеного хлопка, белоснежный топ и кремовые кроссовки. В руках она держала красивую сумку и бутылку белого вина.
При виде Джеймсона с цветком в руке глаза Руби вспыхнули. Она нервно хихикнула, вручая ему вино и получив взамен цветок.
— Белая орхидея! — воскликнула она. — Право же, Джеймсон, стоило ли так беспокоиться?
— Редкостный цветок для столь же редкостной особы, — галантно ответил ей костлявый дворецкий.
Руби закатила глаза и чмокнула его в мертвенно-бледную щеку, каковая тут же приобрела вишневый оттенок.
— Привет, Рэйвен, — сказала она и быстренько обняла меня. — Рада, что мы увиделись так скоро.
— Разве это не чудесно? — прощебетала я, сопроводив эти слова улыбкой Чеширского кота.
— Спасибо за приглашение, Александр, — продолжила Руби. — Мне всегда хотелось посмотреть особняк изнутри.
— Джеймсон может организовать для вас экскурсию, — пообещал Александр, намекая мне на возможность поговорить наедине.
— После десерта, — сказал Джеймсон.
— Рэйвен, я забыл кое-что наверху, — начал было Александр.
— Это подождет, — заявил Джеймсон. — Стол накрыт.
Нам с Александром пришлось проследовать в столовую за Руби и Джеймсоном. Несколько серебряных канделябров и подсвечников разгоняли сумрак в просторной комнате, открывая взору длинный дубовый стол, накрытый черной кружевной скатертью.
На нем напротив каждого места был выставлен старинный фарфор, оловянные кубки и столовое серебро. Углы высокого потолка затягивала паутина. Мне показалось, что красные бархатные шторы висели здесь с того времени, как был построен особняк. Руби, должно быть, чувствовала себя так, словно мы собрались отужинать с Манстерами.[17]
Джеймсон предложил гостье антикварный стул, тогда как Александр выдвинул стул для меня. «Ух ты, к этому ведь и привыкнуть можно!» — подумала я, чувствуя себя так, словно заявилась в пятизвездочный ресторан. У нас дома за ужином мы с Билли обычно дрались за самое удобное место перед теликом.
Александр сел напротив меня. Нас разделял громадный дубовый стол, в центре которого красовался белый букет, поэтому у меня не было никакой возможности шепнуть ему пару слов насчет моих недавних открытий.
Джеймсон откупорил бутылку, которую принесла Руби, налил мне, а потом стал наполнять ее бокал. Я приметила, что руки у него чуточку дрожали, наверное, из боязни уронить каплю на ее безупречный белый наряд.
Александр взял с сервировочного столика ближайшую к нему бутылку и налил себе в бокал густой красной жидкости. Руби жестом остановила Джеймсона, наливавшего ей вино.
— Я не знала, что у вас будет бифштекс. Вы можете оставить эту бутылку для другого случая. Я обойдусь тем, что пьет Александр.
Александр и Джеймсон переглянулись.
— Может быть, вы предпочтете белое вино? — спросил после паузы Александр.
Джеймсон оскалил зубы в улыбке и пояснил:
— Александр соблюдает особый витаминный режим. Это его диетический напиток.
— Выглядит так, будто он пьет кровь, — прошептала я, закатывая глаза.
Руби наморщила лоб.
— Пожалуй, остановлюсь на том, что у меня налито, — пробормотала она.
Мы отпили по глотку, а потом Джеймсон поставил передо мной и Руби тарелки с большущими, хорошо прожаренными бифштексами. А вот кусок мяса, поданный им Александру, сочился кровью.
Когда мы приступили к основному блюду, я заметила, что Руби смотрит на Александра, расправлявшегося со своим сочным бифштексом, как на циркача, глотающего огонь.
— Такие бифштексы едят в Румынии, — протянула я.
— Я была в Румынии, — тихо отозвалась она. — Но наверное, посетила другой регион.
Я взглянула на Александра, который быстро приканчивал мясо. Нервничавший Джеймсон почти ни к чему не прикасался. Руби ела медленно, смакуя кушанья.
Мы вели пустые, ни к чему не обязывающие разговоры и хвалили угощение. Мерцали свечи. По стенам танцевали тени. В кронах деревьев завывал ветер. Я подумала, что, сидя вот так, вчетвером за столом, мы в любой момент можем взяться за руки и устроить сеанс спиритизма. Не хватало только доски Уиджа.[18]
С подсвечника медленно капал воск. Кап. Кап. Кап. Словно тиканье бабушкиных часов. Этот вечер мог бы продолжаться вечно.
— Этот особняк, он… дышит историей. — Руби не сразу подобрала слова, показавшиеся ей вежливыми. — Тут, часом, не появляются привидения?
— Только призрак моей бабушки, — ответил Александр.
Руби поперхнулась вином.
— Прошу прощения?
— Дом принадлежал бабушке Александра, — попытался объяснить Джеймсон. — Но мы никогда…
— Ты и в самом деле ее видел? — с интересом спросила я.
— Ночами она гуляет по коридорам, — сказал Александр, понизив голос. — А сейчас… стоит позади тебя!
Я рассмеялась, но Руби подскочила на стуле, словно сама увидела привидение.
Александр и Джеймсон немедленно поднялись на ноги.
— Я не хотел вас напхать, — извинился Александр.
— С вами все в порядке? — Джеймсон протянул ей стакан с водой. — У Александра порой бывают странные идеи.
Руби смутилась.
— Я просто не привыкла бывать в домах, таких…
— Пугающих, — подсказала я.
— Больших, — поправила она. — И темных. У меня обычно зажжен весь свет. — Руби выдавила из себя смешок.
— Мы можем принести сюда больше свечей, — предложил Александр.
— Пожалуйста, садитесь, и ни слова больше, — сказала она.
Джеймсон медленно вернулся на место, и ужин продолжился.
— Мисс Рэйвен, что интересного в школе? — вежливо осведомился он, намереваясь сменить тему разговора.
— Ну а что интересного может быть в школе?