— Пережил? Выиграл! Ты в жизни ни в одном сражении не был, так что…
— Что? Молчать? И как тебе наглости-то хватает затыкать рот отцу?
Артур со всей силы треснул бедную лошадь по бокам, и той все же пришлось повиноваться. Когда она сделала пару неуверенных шагов, рыцарь оглянулся на спутника и проговорил:
— Наглости? Наглости у меня сполна. И удачливости. И живучести. За тобой же я пока вижу только шлейф из ошибок и неправильных решений! Чья это идея была отправить сюда Катрину? Уж точно не моя. Для меня весь этот бред со сватовством был полным сюрпризом.
— Я не безгрешен, — Артур впервые слышал, чтобы голос отца дрожал. Кажется… Он задел его за живое, — но и ты не эталон. Хоть и пушишь хвост, что есть сил. На тебе висит убийство сенешаля…
— Я этого не делал!
— Делал или нет, но обвиняют тебя. И ищут тебя. И наказать собираются тоже тебя. А эта твоя история про ведьму и заколдованного вепря…
— Это правда, отец! Чистейшая! — глаза Артура вспыхнули гневом, — впрочем… Неважно. Можешь не верить мне. Ты все равно не тот человек, который может здесь помочь. Зачем ты вообще приехал? Я разберусь и без…
Винсент резко вскинул руку, указывая сыну молчать.
— Что? Что еще? — раздраженно прохрипел тот. Но прохрипел, впрочем, тихо.
Артур ни за что бы не признал, но отец был отличным охотником. Возможно, одним из лучших. Он понимал лес и его жителей так, будто свободно говорил на их языке.
Сейчас лицо лорда Догейна выражало крайнюю внимательность и напряжение. Он сощурился, упорно вглядываясь вдаль, и застыл, вслушиваясь в шорохи.
Вероятно, он даже и не обратил внимания на последние слова сына — уже тогда впал в это странное состояние. В похожем находятся кошки, когда замечают добычу и прижимаются к земле.
— Там… — прошептал Винсент тихо и монотонно, будто глядел не в чащу, а в туманное и неясное будущее, — кто-то есть. Я слышу.
Артур напрягся, застыл, затаил дыхание. Тоже попытался прислушаться. Ни черта не разобрать. У отца либо уши зверя, либо разум сумасшедшего!
Вдруг в сердце кольнуло. Сэр Догейн вспомнил, что успел обзавестись новыми недоброжелателями. Причем на этот раз по своей вине.
— Со мной была группа рыцарей с Соленных островов, — сказал он отцу чуть слышно, — мы расстались не лучшим образом…
Артур знал, что те были где-то рядом.
Винсент на мгновение вышел из своего особого состояния, оглянул сына недовольно, но тут же закатил глаза так, будто был совсем не удивлен.
Артур попытался убедить себя, что затыкать отца — это одно, а вот врезать ему — совсем неправильно.
Но Небеса! Как же хотелось…
— Нет, — проговорил Винсент, снова оглядываясь по сторонам, — от большой группы было бы больше шума. Тут от силы трое. Скорее даже двое.
Артур понятия не имел, где они находились. Отец пошел по следу фейри, но тот увел их в дремучий лес. Когда они оказались слишком далеко от феода Дузмара его люди, вызвавшиеся помочь (скорее из любопытства, нежели веры в историю сэра Догейна), отказались от затеи и двинулись обратно в свои земли.
Отец и сын уже останавливались на привал два раза. Один из них — на ночь. Благо люди Дузмара не поскупились и оставили двоим походные вещи, а по дороге попался наспех сложенный лагерь: ушедшие бросили обложенное камнем место для костра, целую кипу хвороста и небольшой тканевый навес, растянутый между двумя покошенными соснами.
Артур тщательно отгонял мысль, что этот лагерь могли оставить серебрянные рыцари, но та оказалась цепкой и раздражающе правдоподобной.
Ему не удавалось отделаться от нее, и сэр Догейн всю ночь просидел, как на иголках. Дергался от малейшего шороха, то и дело хватался за рукоять меча. Хотя вряд ли Валента оскорбилась настолько, что готова была его убить…
По крайней мере, в это хотелось верить.
Ранним утром, когда юное солнце прорвалось в неуверенно зеленеющий лес, Догейны продолжили поиски. Оба понимали: шансы найти фейри малы. Еще меньше способов заставить его вернуть Катрину. К тому же ни Артур, ни Винсент не представляли, как далеко в лес они забрались.
Впрочем, отец и сын предпочитали молчать обо всех этих проблемах. Они зашли слишком далеко. А на кону стояла жизнь и свобода Катрины…
— Пошли, — Винсент развернул лошадь в сторону звука, который слышал только он, и приказал ей двинуться.
В то время как его сын уже с трудом скрывал отчаяние и сдерживал злость на собственное бессилие, лорд Догейн вел себя на удивление уверенно.
Артуру даже почудилось, что тот, возможно, действительно знает, куда идет…