Выбрать главу

— Как… как вы нашли меня? — дрогнувшим голосом проговорила она, забирая у него свою руку.

Он снова улыбнулся ей своей вежливой улыбкой.

— Как я уже сказал, мы искали вас с тех пор, как обнаружили тело вашего мужа. Поначалу прошел слух, будто вас захватили люди, убившие вашего мужа. А потом — молчание, как будто горы проглотили вас. Несколько недель назад патруль проверял этот район и услышал выстрелы. Кто-то из отряда заметил несколько всадников и с ними — светловолосую женщину. Наш разведывательный отряд прочесал эту местность. Так мы и обнаружили каньон, — рассказывал он.

— Я понимаю, — пробормотала она, содрогнувшись при мысли о том, что ее глупое бегство привело к такому ужасному финалу.

Мексиканский офицер кинул быстрый взгляд на крутую тропу, ведущую из каньона, прежде чем опять посмотреть на Шейлу.

— К сожалению, тот человек успел ускользнуть, когда вы поскакали к нам. Он был главарем банды, не так ли?

— … Д-да. — Шейла поколебалась всего лишь долю секунды, прежде чем ответить, но этого оказалось достаточно, Чтобы офицер насторожился.

— Его имя? — без промедления спросил он.

— Я не знаю его имени, — быстро ответила она. На сей раз чересчур быстро.

Офицер вопросительно изогнул бровь.

— Разве это не банда Рафаги?

Шейла решала про себя, как ей себя вести — врать или говорить правду. В конце концов она предпочла второе, ибо слишком велика была вероятность, что ее уличат во лжи.

— Да, именно так они обращались к нему, но настоящего имени этого человека я не знаю, — твердо сказала она. — Здесь все называли его только Рафагой.

— Вы странно произносите его имя, сеньора, — усмехнулся офицер, подозрительно глядя на Шейлу.

— Разве, капитан? — Шейла похолодела, но пыталась сохранить внешнее безразличие.

— Вы пробыли здесь достаточно долго. — Он осторожно подбирал слова, ни на секунду не спуская с нее глаз. — Тем не менее никто не запросил за вас выкупа. Вы очень красивая женщина. Я не думаю, что этот преступник Рафага не замечал этого. — Шейла почувствовала, что бледнеет. — Возможно, он оставил вас здесь, намереваясь сделать своей женщиной. Более того, я могу предположить, сеньора, что вы находились здесь не совсем против воли.

Шейла тяжело дышала, не в силах отвести взгляда от коварного офицера. Но инстинкт выживания был в ней по-прежнему силен.

— Как вы можете предполагать такое после всего, что я пережила?! — с деланным возмущением воскликнула она.

— Простите, сеньора, — извинился тот, — но вы должны понять, что такое впечатление могло сложиться.

— Вы упомянули о патрульном отряде, который заметил меня несколько недель назад. — Шейла скрестила руки перед собой, повернулась к нему спиной и подняла рубашку, чтобы офицер смог увидеть следы, оставшиеся на ее коже. — Тогда я пыталась бежать. И Рафага вот так наказал меня за это. — Она вновь повернулась к нему лицом и спросила с холодным высокомерием: — Вы по-прежнему считаете, что я была здесь добровольной пленницей?

Он учтиво склонил голову.

— Примите мои извинения, сеньора. — Тем не менее во взгляде его все еще чувствовалось недоверие. Пока что предъявленное Шейлой доказательство устраивало его, но обстоятельства могли и измениться. — Если сеньора чувствует себя лучше, мы можем отправиться в поселок, где мои люди собрали арестованных.

Шейла коротко кивнула, и он с докучливой галантностью помог ей забраться в седло, не сводя с нее пристального взгляда. Она не могла прочитать его мысли, но чувствовала, что он пытается понять, что же действительно удерживало американку в «банде» Рафаги. Шейла сделала вид, что ничего не замечает, и холодно улыбнулась ему, когда он подал ей поводья. Он не получит от нее никакой информации о Рафаге!

23

В поселке Шейлу ожидало душераздирающее зрелище. Захваченных членов банды Рафаги согнали всех вместе, как животных на бойню. Их число свидетельствовала о том, что ускользнуть удалось немногим. Раненые в перестрелке тоже были здесь, они стонали от боли. Среди них Шейла не увидела Ларедо и не отважилась спросить о нем — пока.

Солдаты, охранявшие пленников, не обращали внимания на плачущих женщин, умолявших допустить их к раненым мужьям. За юбки женщин цеплялись испуганные ребятишки. Самые маленькие из них вопили от страха, в то время как дети постарше с полными слез глазами тревожно озирались по сторонам.

Офицер, сопровождавший Шейлу, не стал задерживаться перед толпой пленных, а проследовал дальше к домам, где его люди обыскивали убогие строения в поисках укрывшихся. Шейла старалась не выказывать чувств, которые вызвало в ней увиденное.