Блузка была немного узка в плечах, а юбка оказалась коротковатой. Но все равно Шейла чувствовала себя в них превосходно.
Вместе с нарядом у нее совершенно изменилось настроение. К ней вернулись жизнерадостность и беззаботность. Она поспешила в главную комнату, бессознательно стремясь продемонстрировать свое новое одеяние. Оно вернуло Шейле уверенность в себе, которая покинула ее в последнее время.
Рафага сразу заметил перемену в ее настроении и внимательно оглядел ее с головы до пят. Едва ли это была та реакция, на которую в глубине души рассчитывала Шейла. Ларедо уже собрался уходить и стоял у двери в плаще.
— Ты не можешь уйти просто так, Ларедо, — запротестовала Шейла.
Он снисходительно улыбнулся.
— Уже поздно.
— Останься еще ненадолго, — уговаривала она.
Она даже не осознавала, как соблазнительно выглядит. Ее лицо радостно светилось, естественная улыбка играла на устах, глаза сверкали невыразимой прелестью. Ее роскошные золотистые волосы сияли в отсветах пламени, а молочная белизна кожи выгодно контрастировала с малиновой юбкой, обвивавшейся вокруг стройных ног.
— Я.. — Ларедо заколебался. Он смотрел на нее с явным одобрением.
— Ну задержись! — Она взяла его за руку. — У меня новый наряд, и я хочу отпраздновать это событие, прежде чем моя поношенная обновка окончательно истреплется.
— Ну что ж, — Ларедо улыбнулся и сбросил плащ.
Шейла подхватила его и повесила на крючок у двери. Когда она обернулась, юбка колыхнулась на ее бедрах. Шейла положила руки на талию и грациозно изогнулась.
— Ты не сказал мне, как я выгляжу, — напомнила она. — Возможно, это не самый шикарный наряд, но…
Не закончив фразы, Шейла одарила его лучезарной улыбкой. Ее обуяло игривое настроение.
— Впервые вижу на тебе так много одежды, — усмехнулся Ларедо. — К тому же это шаг вперед по сравнению с брюками. Ты неотразима, Шейла, — спокойно резюмировал Ларедо.
Она отнюдь не собиралась очаровывать его, но тем не менее это пылкое признание обрадовало ее.
— В этой одежде мне намного удобнее, — она провела руками по складкам юбки.
— Ну и как же ты собираешься отметить свою обновку? — спросил Ларедо, пряча под насмешливым тоном охватившее его волнение.
— Мне хочется танцевать, — объявила она.
— Извини, но боюсь, музыканты уже спят.
Скрип стула заставил Шейлу обернуться.
Только сейчас она вспомнила, что они не одни в комнате. Лицо Рафаги застыло и превратилось в непроницаемую маску, темную и опасную.
Шейле не надо было объяснять, что в его жилах течет горячая и жестокая кровь. Достаточно было взглянуть на его лицо, надменное и варварски благородное. Рафага отвернулся к потемневшему окну, за которым шел беспрерывный дождь.
Радость Шейлы померкла. Она посмотрела на Ларедо и решительно сказала:
— Можно танцевать и без музыки, вот увидишь. — Положив левую руку ему на плечо, правой она взяла его за руку и принялась напевать какую-то простенькую мелодию.
Секунду поколебавшись, Ларедо сделал вид, что просто-напросто потакает ее капризу, обнял ее свободной рукой за талию. Поначалу он двигался неуклюже и не попадал в такт, но Шейла помогла ему найти нужный ритм.
— Ну что я тебе говорила! Ты знаешь эту мелодию?
— Думаю, да. По крайней мере пока что я еще не отдавил тебе ноги, — улыбнулся он. — Ты здорово рисковала, отважившись танцевать со мной босиком.
— Неправда.
Они двигались в танце по комнате. Малиновый колокол юбки переливался в отблесках пламени, создающих какую-то магическую атмосферу. Шейла в упоении кружилась в объятиях Ларедо, смеясь и откидывая назад голову, а он прижимал ее к себе, крепко держа за талию.
— А ты пытался убедить меня, будто забыл, как надо танцевать, — рассмеялась она.
— Я был не прав.
— Еще как не прав!
— Знаешь, о чем я вдруг вспомнил? — Они медленно покачивались в такт мелодии.
— Нет. О чем? — спросила она, лучезарно улыбаясь.
Его рука еще крепче сжала ее талию, и Лейла положила голову ему на плечо. Ей было спокойно в его объятиях.
— Когда-то я частенько посещал танцы. — Он ласково провел рукой по ее спине. — Когда я обнимаю тебя, кажется, что это было совсем недавно.
Шейла подняла голову и увидела на его лице обаятельную мальчишескую улыбку. Неожиданно он посмотрел на ее губы. Ей оставалось лишь чуть-чуть поощрить его, чтобы он ее поцеловал. Но она уже не хотела его поцелуев.
Его воспоминание о былом развеяло наваждение и отрезвило Шейлу. Новая одежда уже не радовала ее. Ей хотелось только одного — оказаться дома, в безопасности. Возможно, в конце концов Ларедо поможет ей в этом.
— Когда мой отец собирается внести деньги за мое освобождение? — спросила она.
Ларедо насторожился.
— Не знаю.
— Кто за ними поедет? — продолжала она таким тоном, словно речь шла о каком-то пустяке. — Наверное, вы их разделите между собой?
— Возможно. — Его лицо стало непроницаемым, но Шейла уже поняла, что эту маску нетрудно сорвать.
— Жаль. Было бы лучше, если бы вся сумма досталась кому-то одному.
— Да, — коротко согласился Ларедо.
— Ты ведь понимаешь, что этим человеком мог бы стать и ты, — прошептала Шейла.
Он попытался ее отстранить, но она еще теснее прижалась к нему.
— Шейла…
— Нет, ты меня послушай, — настаивала она. — Ты можешь получить все, до последнего цента. Только отвези меня домой. Там тебя уже будут ждать деньги. Мой отец позаботится об этом, Ларедо, он поможет тебе.
— Бесполезно говорить об этом, — покачал головой Ларедо.
— Ничего подобного. Мы оба окажемся дома, там, где хотим быть. Мы можем отправиться на прогулку — и не вернуться. — Она старалась убедить его в реальности такого плана. — Ты заранее подготовишь пару лошадей, и когда нас хватятся, мы будем уже далеко-далеко.
— Я не могу вернуться домой, я уже объяснял тебе.
— Почему же? — не унималась Шейла. — Вызволив меня из плена, ты станешь героем. Родные и друзья будут гордиться тобой, а мой отец будет благодарен тебе. Он знаком со многими влиятельными людьми. Он все сделает для того, чтобы тебе никогда не пришлось возвращаться сюда.
— Я… — Он нахмурился. Чувствовалось, что ему нечего возразить.
Шейла прижала свои пальцы к его губам, подавляя возможные возражения. Она нежно провела рукой по его лицу, по шелковистым темным волосам на висках. Его рука, сжимавшая ее талию, напряглась, привлекая ее к себе.
— У тебя будет целое состояние, если ты вернешь меня домой, не говоря уже о помощи и благодарности отца, — ворковала Шейла. — И о моей благодарности тоже. Я знаю, что нравлюсь тебе. И я готова всю жизнь доказывать тебе свою признательность за помощь. Деньги, всеобщее уважение и я, — соблазняла она, — ты получишь все это сразу, если пожелаешь. Единственное, что тебе надо сделать для этого, — увезти меня отсюда.
— Нет!!! — Голос Рафаги, низкий и зловещий, прозвучал как гром среди ясного неба и заставил их отпрянуть друг от друга. Он возник перед ними, яростно сверкая глазами. — Его не соблазнить никакими посулами, сеньора. Ларедо знает, какое наказание ждет тех, кто покинет это место без моего разрешения. И знает, что, если он поможет тебе бежать, я все равно найду и убью его. Если человеку приходится выбирать между деньгами, женщиной и жизнью, он выбирает жизнь. Ларедо никуда тебя не увезет до тех пор, пока я тебя не отпущу!
Кровь отхлынула от лица Шейлы. Она уставилась на Рафагу, ошеломленная не столько его словами, сколько тем, что он говорил на прекрасном английском языке!
— Что?.. — Растерянная и смущенная, она не могла вымолвить ни слова. — Ты знаешь английский? — только и сумела она выдавить из себя.
— Да, я говорю по-английски, — холодно подтвердил он.
— Мог бы и раньше сказать мне об этом. — Шейла уже несколько оправилась от шока.
— Это остановило бы тебя? Ты не стала бы обзывать меня ублюдком? — Рафага саркастически улыбнулся. — Не стала бы говорить о том, что тебе хочется разрезать мое сердце на кусочки?