С этими словами Тристан быстро повернулся к Дейрдре и взял ее на руки. Увидев, как ее голова безжизненно склонилась к его плечу, граф испугался.
В эту минуту на пороге комнаты появился Доджер Дэн со своими людьми.
Боксер приподнял бровь и прошел на середину комнаты.
– Разве нельзя было подождать меня... – заговорил он, но, увидев ношу у Тристана в руках, осекся на полуслове. – Она ранена? – спросил он и жестом приказал своим людям уйти с дороги.
– Не знаю. – Тристан кивнул в сторону Флинта: – Позаботьтесь о нем. Я должен доставить ее к врачу, и быстро.
Выходя из комнаты, граф услышат несущиеся вслед ему ругательства. Даже не оглянувшись на Флинта, Тристан вышел на лестничную площадку и столкнулся с Каленом. Увидев свою хозяйку, кучер смертельно побледнел.
Тристан торопливо проговорил:
– Каллен, найди скорее карету. Мне нужно доставить леди Родерби ко мне в дом. А потом ты съездишь за доктором. Можешь это сделать?
Каллен бросился выполнять поручение графа. Но не успел он сделать и шага, как за его спиной послышался шум, и резкий голос Дэна заставил его обернуться.
В дверях появился Барнаби, его глаза угрожающе сверкнули.
– Это еще не конец! Никто не может перейти дорогу Барнаби Флинту и остаться безнаказанным. – С этими словами он бросился на Тристана.
У графа была лишь секунда, чтобы принять решение. К тому же с Дейрдре на руках он не мог оказать Барнаби сопротивления. Тристан просто резко отступил в сторону, и Флинт, не ожидавший подобного маневра, проскочил мимо графа и оказался на самом краю лестничной площадки. Потеряв равновесие, он не удержался и кубарем скатился вниз. Падая, Барнаби ударился головой о край ступени.
Каллен, Тристан и Дэн замерли на лестничной площадке, ожидая, что же будет дальше. Но Флинт не шевелился. И вскоре у его головы образовалась небольшая лужица крови.
Это был конец Барнаби Флинта.
ГЛАВА 27
– Она поправится?
Тристан поднял голову и увидел стоявшую в дверях его комнаты Эмили. В ее взгляде он прочитал сочувствие и озабоченность.
Тристан жестом пригласил ее сесть на стул около кровати Дейрдре. Виконтесса лежала неподвижно с закрытыми глазами.
– Доктор считает, что при правильном уходе ей станет лучше уже через несколько дней.
Но как он испугался, когда Флинт ранил ее! Это воспоминание было еще слишком свежо в его памяти. У Тристана перед глазами так и стояла картина – Дейрдре... и его руки, испачканные в крови. К горлу его подступил ком. – Доктор сказал, что если бы нож прошел на несколько дюймов ниже, то Дейрдре погибла бы сразу.
Эмили подошла к брату.
– Я рада, что она поправится, – тихо проговорила девушка, а затем взглянула ему в лицо. – Она прекрасно к тебе относится. Когда я встретилась с леди Родерби в убежище, она очень тепло о тебе говорила.
Тристан опустил глаза, все произошедшее перевернуло ему душу.
– А я был с ней так суров...
– Она простит тебя. Мне кажется, виконтесса не злопамятная и не мстительная женщина.
– А ты? – Тристан поднял глаза и встретил взгляд Эмили. Его сестра изменилась до неузнаваемости за те полторы недели, пока они не виделись. Она стала взрослее, спокойнее, увереннее в себе. – Ты простишь меня за то, что я не был с тобой? Что был занят только собой?
Девушка вздохнула и осторожно опустилась на край кровати, на которой лежала Дейрдре.
– У меня было время о многом подумать, пока я была заперта в комнате рядом с тем дьяволом. И мне показалось удивительным, что ты хочешь меня найти после всего, что я тебе сделала. Я сознательно старалась причинить тебе боль... – Она покачала головой. – Бедная миссис Питершэм!
Тристан тихо рассмеялся.
– С ней все обойдется. Мои гувернантки всегда приходили в себя...
Они понимающе посмотрели друг на друга, и Эмили робко улыбнулась:
– Прости меня... и спасибо тебе за то, что спас меня.
Тристан накрыл ее руку своей ладонью:
– И ты меня прости. Я очень рад, что ты снова дома.
Затем они одновременно посмотрели на Дейрдре.
Эмили тихо спросила:
– Так, значит, Барнаби Флинт убил маму?
– Боюсь, что так.
– Знаешь, ведь до сегодняшнего дня я не знала, как именно она погибла, – робко сказала Эмили. – Я не имела понятия, что с ней случилось. Отец никогда не говорил об этом. Если он когда-то и заговаривал на эту тему, то все сводилось к тому, что он начинал во всем обвинять тебя. – Она снова заглянула ему в лицо. – Мне так всегда хотелось поговорить с тобой обо всем этом.
Ее слова задели Тристана за живое. Господи, как он мог оставить ее наедине со всем этим?!
– Я с тобой, дорогая. И я не оставлю тебя больше никогда одну. – В это время часы пробили двенадцать, и Тристан, бросив взгляд на дверь, сказал: – У тебя был сегодня трудный день, Эмили. Тебе тоже нужно отдохнуть. Ложись спать, мы продолжим наш разговор утром.
– Обещаешь?
– Да.
Эмили повернулась, собираясь выйти из комнаты, но Тристан вдруг задержал ее:
– Минуточку. У меня есть кое-что для тебя. – Он опустил руку в карман и вынул оттуда золотой медальон. – Кажется, ты потеряла одну вещь...
– О, мамин медальон! – Глаза Эмили сделались влажными, и она протянула Тристану свою ладонь. – Я думала, что уже никогда не увижу его! Как тебе удалось его найти?
– Все просто. Его нашли те, кто искал тебя. – Он подмигнул Эмили. – А теперь в постель. Уже очень поздно.
– Спасибо, – прошептала девушка.
Затем Эмили поцеловала Тристана в щеку и, встав на цыпочки, направилась к двери.
Но она вновь остановилась и, посмотрев через плечо на Тристана, проговорила:
– Знаешь, Тристан, однажды отец вернулся из клуба и заснул в своем кабинете. Мне случилось зайти к нему, и я слышала, как он говорил о тебе.
– Наверное, по обыкновению ругал меня.
– Нет, он сказал, что был не прав, и умолял Бога вернуть тебя домой.
Эмили вышла в коридор и осторожно притворила за собой дверь.
Тристан был поражен. Неужели это правда? Может ли быть, что отец и в самом деле простил его? Граф посмотрел на свою сжатую в кулак руку. После стольких лет? Он мог никогда не узнать об этом. Теперь это не имело никакого значения для Тристана. Он больше не чувствовал себя неудачником, не оправдавшим надежд отца. Единственный человек, чье мнение для него имело значение, лежал в комнате перед ним.
– Где я? – послышался едва уловимый шепот. Тристан, вздохнув с облегчением, наклонился к Дейрдре. Ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.
– Дейрдре, слава Богу! – Он осторожно убрал прядь волос с ее щеки. – Я так ждал, когда ты наконец посмотришь на меня своими прекрасными глазами.
– Где я? – снова повторила она и обвела взглядом комнату. – Что произошло?
– Ты у меня дома. Флинт ранил тебя.
Она пошевелилась, и ее лицо исказилось от боли. Тристан положил руку на плечо Дейрдре.
– Старайся сейчас не двигаться, дорогая, – мягко проговорил он. – Доктор велел тебе отдыхать. Всё пройдет через несколько дней.
– Где Эмили? – В ее голосе послышалось беспокойство.
– Не волнуйся, – поторопился успокоить ее Тристан. – Она дома, в своей постели.
– А что со всеми остальными? С Лилой, Калленом... и мальчишками из шайки Питера?:
– Несколько синяков и пара небольших ран, но все чувствуют себя превосходно. И вся шайка сейчас с миссис Годфри.
Дейрдре не верила своим ушам. Тристан засмеялся.
– Я был так же удивлен, как и ты. Когда она узнала, что случилось, то попросила привести всех мальчишек к ней. – Он пожал плечами. – Кажется, ей нравится заботиться о детях. Она даже улыбнулась мне...
Граф придвинулся ближе к постели Дейрдре и взял в ладони ее руку.
– Еще хочу сказать тебе, что ты была права насчет жителей Тотхилл-Филдз. Они действовали все заодно, очень дружно! Даже не знаю, что бы я делал без них.
На лице Дейрдре появилась робкая, мягкая улыбка, которая тут же растаяла.
– А Барнаби?