Выбрать главу

Тяжело вздохнув, Мэйбл отвернулась от восходящего солнца. Нормально размышлять она уже не могла. Надо срочно позвонить Элвину. Уж вежливость по отношению к нему она могла бы проявить, если даже и не решила ничего относительно его предложения. Мэб посчитала разницу во времени. Получалось, что если она поспешит, то сможет застать его на работе до ленча.

Элвин обрадовался, услышав ее голос, и они немного поговорили о перелете в Штаты и о похоронах, прежде чем он спросил, когда она думает вернуться.

— Не знаю… — Мэйбл колебалась. — Есть сложности… Фред настаивает на том, чтобы девочки остались с ним.

— Может, он и прав. Не так-то легко будет привезти их в Англию.

— Элвин! — удивилась Мэйбл. Ее шокировали его слова, ведь она ожидала от него полной поддержки.

— Извини, дорогая. Я же уже говорил тебе, что вовсе не против их приезда. Наймем людей и…

— Мне никто не нужен для их воспитания, — резко прервала его Мэйбл, припомнив вчерашние слова Фреда о приходящей няньке.

— Ты не сказала, скучаешь ли без меня, — тихо произнес он, намекая что разочарован ее невниманием. — Знаю, ты переживаешь, Мэб, но не забывай — я ведь люблю тебя… Я все время думаю о тебе и не забыл, что говорил о нашем браке и девочках.

Мэйбл корила себя за то, что говорила с ним слишком резко.

— Знаю, извини меня. Я что-то плохо соображаю все эти дни.

По крайней мере, это правда, подумала Мэйбл, опуская трубку. Она действительно плохо соображала и вообще была очень опечалена потерей сестры и Питера, а также встречей с Фредом.

Мэйбл бодро встряхнула головой. Теперь это все ушло в прошлое, а она должна собраться с силами и решить, как ей жить дальше. На первом месте племянницы. Надо постараться для них сделать все возможное.

Когда Мэб заглянула в комнату девочек, они как раз проснулись.

— Привет, сони, — мягко поздоровалась она. — Что бы вы хотели получить на завтрак?

— Тосты, — громко объявила Лора, откинула одеяло и выбралась из постели. — А где дядя Фред? — спросила она, босиком прошлепав по полу и поцеловав Мэйбл.

— Уехал на работу.

— О! — Ее личико омрачилось.

— Его не будет целый день? — поинтересовалась Салли.

Мэйбл озабоченно посмотрела на нее. Глаза малютки напоминали две незабудки, которые резко выделялись на бледном личике.

— Он вернется, как только сможет, — бодро ответила Мэб и взъерошила белокурые локоны Лоры. — А пока что с вами буду я, и мы сможем придумать что-нибудь повеселее. — Она опять поразилась тому, как сильно привязаны дети к своему дяде. Это снова навело ее на мысль о том, как сложно будет увезти их в Англию.

Тяжело вздохнув, Мэб отправила их в ванную, а сама стала подбирать для них одежду.

Хотя Мэйбл изредка помогала сестре ухаживать за детьми, когда они жили в Англии, ей оказалось не совсем привычно заниматься этим. Много было смеха, когда она попыталась задом наперед надеть на Салли костюмчик и перепутала их обувь.

Когда Леонора присоединилась к ним за завтраком, то обратила внимание на детский смех.

— Первый раз после… аварии я слышу, как он: смеются, — сказала она и улыбнулась Мэйбл. — Это так приятно.

— Они смеялись над моими неуклюжими п пытками помочь им одеться.

— Еще научишься, — успокоила ее Леонора и потянулась за кофейником.

Сегодня она выглядит гораздо лучше, чем вчера, с облегчением заметила Мэйбл.

— Хочешь, я помогу тебе собрать их вещи? — спросила Леонора.

Мэйбл решительно покачала головой.

— Благодарю вас, Леонора, но я справлюсь сама. Уж лучше вы позвольте мне помочь вам переехать домой.

— Не надо. Я привезла с собой лишь небольшой чемоданчик.

— Куда это ты едешь? — нахмурилась Лора.

— Бабушка поедет домой на несколько дней, чтобы немного отдохнуть, — пояснила Леонора. — А пока дядя Фред собирается отвезти вас на уик-энд на дачу.

— А тетя Мэб? — вдруг заинтересовалась Салли. — Поедет с нами?

— Конечно, поеду. Неужели ты думаешь, что я откажусь от такого веселого путешествия? — Мэб ободряюще улыбнулась ей.

Реакция была неожиданной. У Лоры загорелись глазки, и даже Салли, угрюмо молчавшая на протяжении всего завтрака, вдруг принялась обсуждать предстоящую поездку.