Выбрать главу

Украинские филологи отмечают множество фонетических отличий украинского языка от фонетики языка древней Руси и указывают, что много чего не сбереглось в современном украинском языке с тех далёких времён, как, например: « Древнерусский язык последовательно различал фонемы ( и ) – ( ы ): питати, пытати, бити, быти. Такое их различие от древнерусского унаследовали русский и белорусский языки. Но в украинском языке древние фонемы ( и ) и ( ы ) не сбереглись…». И в конечном итоге укринские лингвисты отмечают существенную пропасть между современным украинским языком и языком древней Руси: « Фонетическая система древнерусского языка конца X начала XI веков количеством звуков, и их дифференциальными признаками, функциональными нагрузкой и диапазоном сочетаемости ещё значительно отличалась от фонетической системы собственно украинского языка». Мы здесь можем сказать по-другому – фонетическая система собственно украинского языка значительно отличается от фонетической системы языка древнерусского. И, следовательно, эти значительные отличия дают нам право полагать, что о существовании украинского языка в древней Руси и в древнем Киеве говорить не приходится. Собственно, об этом и писал М.П.Погодин.

В украинском языке есть аффриката (дж) (аффриката – согласный звук, представляющий собой слитное сочетание смычного со щелевым того же места образования), например в словах: ходжу, сиджу, саджу, вместо – хожу, сижу, сажу и т.д.. Такой фонетики никогда не было в древней Руси. По свидетельству украинских филологов, написание (дж) засвидетельствовано в украинских памятниках не раньше XVI ст.. По вопросу образования аффрикаты (дж) мнения филологов разделились. Украинские филологи склоняются к давнему времени образования аффрикаты (дж), что аффриката (дж) берёт своё начало ещё в общеславянском времени славянского языка. Но так как в древней Руси на аффрикату (дж) не было даже намёка, то это только подтверждает гипотезу Погодина – предки современных украинцев пришли с югозападных украин (окраин) на опустошенные кочевниками земли былой Руси уже имея свою фонетику отличную от фонетики древних русичей. Из множества фонетических отличий украинского языка от языка древней Руси упомянем ещё, как характерную особенность укранского языка, переход звука (е) в звук (э) и переход звука (и) в звук (ы). От всех этих особенностей от фонетической системы древнерусского языка в украинском языке по сути почти ничего не осталось. В русском языке напротив, фонетическая система древнерусского языка сохранилась почти без изменений.

Следует ещё сказать, что написание в древнерусских летописях прилагательного «руський» никакого отношения к украинскому языку не имеет. В летописях встречается разное написание; руский, русский, руський, русьский и даже русъкий в надписях (граффити) Софийского храма. Как известно грамматическое написание не всегда соответствует фонетическому произношению. У древних летописцев не было ещё чётких правил как писать правильно. Одни писали на слух – руский, другие могли считать, что грамматически правильнее к слову «русь» добавлять суффикс «к» или «ск». Здесь нет украинского суффикса «ськ». Тоже самое мы видим со словом «рать». В летописях встречаются разные формы – ратьник и ратник, ратьный и ратный.

Как указывал в своих работах академик Шахматов: «Сделанные выводы должны быть проверены и согласованы с показаниями истории русского народа.». Обратимся и мы в своём исследовании к свидетельствам исторической науки. Чтобы не пересказывать выводы известных учёных, приведём здесь некоторые отрывки из работ уважаемого историка В.О. Ключевского. Повествуя о событиях в Киевщине XII века он писал:

«Читая летопись того времени, мы найдём в ней сколько угодно ярких красок для изображения бедствий, какие испытывала Русь со степной стороны. Нивы забрасывались, зарастали травою и лесом; где паслись стада, там водворялись звери. Половцы умели подкрадываться к самому Киеву: в 1096 г. хан Боняк «шелудивый» чуть не въехал в самый город, ворвался в Печерский монастырь, когда монахи спали после заутрени, ограбил и зажёг его. Города, даже целые области пустели. В XI в. Поросье (край по реке Роси, западному притоку Днепра ниже Киева) с Ярославова времени является хорошо заселённой страной. Здесь жило смешанное население: рядом с пленниками ляхами, которых сажал здесь Ярослав, селились русские выходцы и мирные кочевники, торки, берендеи, даже печенеги, спасшиеся от половцев и примкнувшие к Руси для борьбы с ними. Эти мирные инородцы вели полукочевой образ жизни: летом они бродили по соседним степям со своими стадами и вежами (шатрами или кибитками), а зимой или на время опасности укрывались в свои укрепленные становища и города по Роси, составлявшие сторожевые военные поселения по степной границе. Русские в отличие от диких половцев звали их «своими погаными». В конце XI столетия Поросье стало особой епархией, кафедра которой находилась в Юрьеве на Роси, городе, построенном Ярославом и названном по его христианскому имени (Ярослав – Георгий или Юрий). Обитатели Поросья жили в постоянной тревоге от нападения из степи. В 1095 г. юрьевцы подверглись новому нападению и, наскучив постоянными опасностями от половцев, все ушли в Киев, а половцы сожгли опустелый город. Великий князь Святополк построил для переселенцев новый город на Днепре ниже Киева Святополч; скоро к ним присоединились другие беглецы со степной границы. Ещё большие опасности переживала также соседняя со степью Переяславская земля: по тамошним рекам Трубежу, Супою, Суде, Хоролю происходили чуть не ежегодные, в иные годы неоднократные встречи Руси с половцами; в продолжение XII в. эта область постепенно пустела. Под гнётом этих тревог и опасностей, при возраставших усобицах князей почва общественного порядка в Киевской Руси становилась зыбкой, ежеминутно грозившей погромом: возникало сомнение в возможности жить при таких условиях. В 1069 г., когда Изяслав, изгнанный киевлянами за нерешительность в борьбе с половцами, шёл на Киев с польской помощью, киевское вече просило его братьев Святослава и Всеволода защитить город своего отца: «а не хотите, – прибавили киевляне, – нам ничего больше не остаётся делать – зажжём свой город и уйдём в Греческую землю».