— Пожалуйста, не говори мне, что он выжила. Почему монстры всегда выживают? — ныл Лео.
— Она жива.
Накативший ужас оказался таким сильным, что вместо того, чтобы пенять на несправедливость происходящего, Аннабет пришлось бороться с накатившей рвотой.
— Это Тартар, — заметил Перси. — Считай, пастбище всех монстров. Возможно, здесь их нельзя убить.
— Спасибо, капитан очевидность, может быть мы услышим это от кого-то ещё прямо сейчас? — съязвила Талия.
Он смущенно посмотрел на Аннабет, сообразив, что утешением в его словах и не пахло.
— А может, она тяжело ранена и отползла в тихое место, чтобы умереть.
— Остановимся на этом варианте, — согласилась Аннабет.
— Давайте выберем этот вариант, так как остальные вариант слишком депрессивные, — изложил свою мысль Аид.
Перси все еще дрожал. Аннабет тоже не стало теплее, несмотря на горячий липкий воздух. Порезы на руках продолжали кровоточить, что было довольно странно. Обычно ее раны быстро исцелялись. Но сейчас даже дышать становилось все труднее.
— Это место нас убивает, — сказала она. — Причем в прямом смысле. Если мы не…
Тартар. Огонь. Смутное воспоминание вспыхнуло с новой силой. Она посмотрела в сторону освещенного пламенем внизу края обрыва.
Идея была безумной. Но это мог быть их единственный шанс.
— Если мы не — что? — переспросил Перси. — У тебя появился очередной гениальный план?
— Разве у неё когда-нибудь не имела гениального плана? — спросил Фрэнк.
— Пока просто план, — пробормотала Аннабет. — Насчет «гениального» — посмотрим. Нам нужно найти реку огня.
— Река огня, я думаю, это будет что-то действительно опасное, — сказала Артемида.
— Я думаю, что настало время для отдыха, — беспокойно сказал Аполлон.
Боги и полубоги встали со своих мест, чтобы обойти комнату и просто поговорить друг с другом. По крайней мере, они все еще могли шутить после всего, что стало известно за последние несколько часов.
====== Глава 4 ======
Комментарий к Глава 4 Всех поздравляю с Наступающим (Наступившим) Новым Годом!!! Новогоднего настроения у меня нет, надеюсь хотя бы у вас оно будет, вот вам подарок в виде главы:
— Я думаю, я хочу продолжить, — сказал Гефест.
— Держи, — сказал Посейдон, передавая ему книгу.
Достигнув края обрыва, Аннабет подумала, что подписала им обоим смертный приговор. До дна было больше восьми футов, а внизу тянулась кошмарная версия Большого Каньона: огненная река неслась по обсидиановой расселине между усеянными зубьями-выступами берегами, отбрасывая на склоны красные отсветы, складывающиеся в жуткие картины.
Даже на вершине каньона жар едва можно было терпеть. Холод реки Кокитос так и не покинул костей Аннабет, теперь же ее лицо горело, как после солнечных ожогов. Каждый вдох требовал все больших усилий, как если бы ее грудь набили пенопластом. Порезы, похоже, кровоточили еще сильнее. Кость в лодыжке, практически зажившая, словно опять сломалась. Девушка успела снять импровизированную шину и теперь горько об этом жалела. Каждый шаг заставлял ее морщиться от боли.
— Что произошло? — обеспокоенно спросил Аполлон. — Почему твои раны снова открылись?
Даже не принимая в расчет ту часть плана, где им предстояло спуститься к огненной реке – в осуществлении чего она искренне сомневалась, – задумка сама по себе казалась совершенно безумной.
— Разве не все наши планы безумны? — спросил Фрэнк невозмутимо.
— Ты... прав. Не важно. — пробормотал Лео.
– Хм… – Перси осмотрел склон и указал на тоненькую расщелину, бегущую по диагонали от кромки обрыва до дна каньона. – Можно попробовать спуститься там. Уточнять, что эта попытка могла оказаться самоубийственной, он не стал. Ему даже как-то удалось подпустить в голос оптимизма. Аннабет была благодарна за это, хотя и беспокоилась, не станет ли она причиной его смерти.
— Знаешь, ты не единственная, я уверен, что мы все думаем, что станем причиной смерти для всех, — сказал Перси.
— Наши жизни были бы другими без этого риска, — добавила Хейзел.
— Да, без него мы были бы счастливее, — фыркнул Фрэнк, повергнув всех в неловкое молчание.
— Я думаю, нам стоит вернуться к чтению, — сказал Гермес, спустя некоторое время.
Хотя, оставшись здесь, они в любом случае умрут. На их руках уже начали появляться волдыри от ядовитого воздуха Тартара. Вся окружающая среда здесь была не более безопасна, чем зона поражения ядерной бомбы.
Перси первым начал спуск. Ширины расщелины едва хватало, чтобы ухватиться за нее кончиками пальцев. Их руки цеплялись за любую выбоину в гладкой как стекло породе. Каждый раз, когда она опиралась на поврежденную ногу, Аннабет хотелось завопить от боли. Она оторвала рукава от футболки и обмотала тканью раненые ладони, но пальцы все равно скользили и едва слушались.
Несколькими шагами ниже Перси, ухватившись за очередной выступ, глухо спросил:
– Ну и… как называется эта огненная река?
— Да, что это за таинственная река, о которой Гефест никому не рассказывает? — спросил Арес.
— Я бы сказал вам, если бы ты был более терпеливым и подождал несколько секунд, — ответил Гефест.
– Флегетон, – ответила Аннабет. – И лучше сосредоточься на спуске.
– Флегетон?
Он весьма бодро продвигался по склону. Они едва преодолели треть пути и были все еще довольно высоко, любой срыв мог закончиться смертью.
– Похоже на соревнование по плевкам бумажными шариками.
Лео собирался сказать, что он согласен с этим, но Талия его прервала. — Конечно, это то, о чём ты подумал, Рыбьи Мозги, — начала смеяться она. Лео подумал, что лучше промолчать. Около минуты потребовалось, чтобы все перестали смеяться.
– Пожалуйста, не смеши меня, – попросила она.
– Всего лишь пытаюсь поднять тебе настроение.
– Спасибо, – буркнула она, когда ее сломанная нога едва не сорвалась с выступа. – Падая навстречу смерти, я сохраню улыбку на лице.
Они старались удерживать выбранный темп. Глаза Аннабет щипало от пота. Руки дрожали. Но, к ее вящему удивлению, они все же добрались до дна обрыва.
Спрыгнув, она пошатнулась и едва не упала, но Перси успел ее подхватить. Она испугалась, какой горячей на ощупь была его кожа. Все лицо покрыли красные волдыри, так что он напоминал жертву оспы.
— Нет, нет, нет! Я помню, что оспа исчезла в конце восьмидесятых, он защищён от неё, — серьёзно сказал Аполлон.
Аннабет сама чувствовала себя не лучше. Перед глазами все расплывалось. Горло горело, а живот сжался крепче кулака.
«Нужно спешить», – подумала она.
– Теперь к реке, – сказала она Перси, изо всех сил стараясь стереть из голоса панические нотки. – У нас получится.
Они, оскальзываясь на гладких обсидиановых плитах, направились к огненной реке, обходя огромные валуны и сталагмиты, угрожающие превратить их в решетку, стоит им потерять равновесие. Волны жара от реки шевелили разорванную одежду, но они упрямо продолжали идти вперед, пока не опустились на колени на берегу Флегетона.
– Нам нужно отпить из нее, – сказала Аннабет.
Перси слегка покачивался, глаза были полуоткрыты. У него ушло секунды три на ответ.
– Э-э… отпить огонь?
– Флегетон берет свое начало в царстве Аида и лишь потом попадает в Тартар, – Аннабет едва могла говорить: горло из-за жара и кислотного воздуха сильно распухло. – В нее бросают грешников в качестве наказания, но… в кое-каких источниках ее называют рекой исцеления.
— Как можно использовать реку для исцеления, если она предназначена для наказания? — спросил Гроувер.
– В кое-каких источниках?
Аннабет сглотнула, стараясь удержать себя в сознании.
– Флегетон сохраняет грешников в целом состоянии, чтобы те могли выдержать пытки в полях наказаний. И я подумала… может, это такой эквивалент Царства Мертвых амброзии и нектара?