Выбрать главу

Стоящий рядом Перси сделал кое-что, чего еще она никогда не видела. Он выронил свой меч. Тот просто выпал из его руки и со звоном ударился о землю. Покров Смертельного Тумана сошел с лица юноши, но тело все еще напоминало высохший труп.

Тартар вновь зашипел — наверное, то был смех.

Все были шокированы тем, что Перси выронил свой меч, всё время, что они его знали, он никогда добровольно не отдал бы свой меч.

— Запах вашего страха восхитителен! — сказал бог. — Теперь я знаю всю прелесть обладания телом, оно дарит такую палитру ощущений. Возможно, моя дорогая Гея права в своем желании пробудиться ото сна.

Он вытянул свою огромную пурпурную руку и уже хотел схватить Перси, подобно ничтожной травинке, но тут подоспел Боб.

— Прочь! — титан направил на бога копье. — У тебя нет права вмешиваться!

— Вмешиваться? — Тартар повернулся к нему. — Я владыка всех порождений тьмы, ничтожный Япет. Я могу делать все, что захочу.

Воронка-лицо закрутилась быстрее. Свист от нее оказался настолько чудовищен, что Аннабет упала на колени и закрыла уши. Боб покачнулся, а хвост от кометы, символизирующий его жизнь, вытянулся, втягиваясь в лицо бога.

Титан закричал и, рванув, направил копье в грудь Тартара. Но не успел кончик коснуться тела бога, как Тартар легким движением просто смахнул Боба в сторону, словно тот был надоедливой мошкой. Титан покатился по земле.

— Почему ты не умираешь? — с толикой удивления спросил Тартар. — Ты ничто. Ты даже слабее Криоса и Гипериона.

— Я Боб! — ответил Боб.

Тартар зашипел.

— Что это значит? Какой еще «Боб»?

— Япет остался в прошлом, теперь я — это новый я, — сказал титан. — У тебя нет власти надо мной. Я не такой, как мои братья.

Воротник его формы приподнялся, и оттуда выпрыгнул Малыш Боб. Приземлившись на землю перед своим хозяином, котенок выгнул спину и зашипел на владыку бездны.

Прямо на глазах Аннабет Малыш Боб начал расти, его форма менялась, пока маленький котенок не превратился во взрослого саблезубого тигра с ясно просматривающимся сквозь полупрозрачные шкуру и плоть скелетом.

— И еще, — заявил Боб, — у меня замечательный кот.

Уже-совсем-не-малыш Боб прыгнул на Тартара и впился когтями ему в бедро. Но на этом он не остановился и полез вверх, прямо под сплетенную из костей юбку. Тартар задергался и закричал, явно уже не столь довольный обретением физической формы. В этот момент Боб всадил копье богу в бок, прямо под нагрудник.

Тартар взревел. Он махнул рукой, целясь в Боба, но тот отпрянул. Титан призывно вытянул пальцы, и его копье само собой вырвалось из плоти бога и влетело в руку титана. От увиденного Аннабет пораженно сглотнула. Она и не предполагала, что эта швабра обладает столь полезными свойствами. Малыш Боб выпрыгнул из-под латной юбки Тартара и подбежал к хозяину, по пути орошая землю капающей с клыков золотой ихор.

— Ты умрешь первым, Япет! — возвестил Тартар. — Затем я помещу твою душу в свои доспехи, где она будет медленно разлагаться, вновь и вновь, в вечной агонии.

Тартар ударил себя по нагруднику кулаком. По металлу скользили едва различимые лица, беззвучно кричащие о том, чтобы их выпустили оттуда.

Боб повернулся к Перси и Аннабет. Титан улыбнулся, что, по мнению Аннабет, никак нельзя было назвать правильной реакцией на угрозу вечных страданий.

— Займитесь Вратами, — сказал Боб. — А я разберусь с Тартаром.

Тартар запрокинул голову и взревел, породив вакуумную воронку такой мощи, что несколько парящих неподалеку демонов оказались втянуты в его лицо и уничтожены.

— Разберешься со мной? — передразнил бог. — Ты всего лишь титан, низший отпрыск Геи! Я заставлю тебя ответить за свою наглость! А что касается твоих мелких смертных друзей…

Тартар махнул рукой, приказывая армии монстров пойти в наступление.

— УНИЧТОЖИТЬ ИХ!

— Это определенно ужасно, — сказал Гроувер.

Все согласились, выглядя испугавшимися.

Комментарий к Глава 34 чет я не ожидал, что глава такая маленькая, возможно сейчас ещё одну переведу.

====== Глава 35 ======

Афина быстро продолжила читать, беспокоясь о грядущей битве ее дочери с Богом Ямы.

«УНИЧТОЖИТЬ ИХ!»

Аннабет уже достаточно наслушалась этих слов в своей жизни, чтобы они вывели ее из ступора. Девушка подняла меч и крикнула:

— Перси!

Тот подхватил Анаклузмос.

Аннабет бросилась к сдерживающим Врата смерти цепям. Меч из кости дракена срубил их с левого крюка в одно движение. В это время Перси разделывался с первой волной монстров. Заколов араи, он с досадой крикнул:

— Черт! Тупые проклятия!

И тут же разрубил с полдюжины тельхинов. Аннабет пробежала за его спиной и срубила цепи со второго крюка.

Врата задрожали и открылись с приятным «динь».

Боб и его саблезубый напарник продолжали кружить вокруг ног Тартара, нападая и тут же отпрыгивая в сторону, не давая себя поймать. Особого вреда они не причиняли, но Тартар все крутился на месте, явно непривычный к схватке в человеческом теле. Он делал мах, но мимо, новый мах — и вновь мимо.

Все новые монстры устремлялись к Вратам. Прямо над головой Аннабет просвистело копье. Она развернулась и ударила в живот эмпусу, а затем бросилась к Вратам, уже начавшим закрываться.

Удерживая их открытыми одной ногой, она продолжала защищаться. Но теперь хотя бы ее спина была обращена внутрь кабины лифта, и можно было не ожидать нападения сзади.

— Перси, сюда, скорее! — крикнула она.

Он подбежал к ней, с лица капал пот, смешанный с кровью из нескольких порезов.

— Ты в порядке? — спросила она.

Перси кивнул.

— Заработал какое-то болевое проклятие от той араи, — он разрубил грифона прямо в воздухе. — Больно, но не смертельно. Заходи внутрь. Я нажму на кнопку.

— Нет, мы не дадим дадим тебе пожертвовать собой, — сказал Фрэнк Перси.

— Это был единственный выход, — тихо сказал Перси.

— Если ты еще раз скажешь или сделаешь что-то подобное, мы выбьем это из тебя, и когда я говорю мы, я имею в виду всех нас. Но это не всё, когда мы закончим, мы расскажем твоей матери о том, что ты планировал сделать. Так что, даже не думай, — угрожала Кларисса.

— Понял, — пропищал Перси, обоснованно испугавшись.

— Ага, разбежалась! — она врезала эфесом меча прямо в нос какой-то плотоядной лошади с такой силой, что монстр шаром для боулинга покатился по толпе. — Ты обещал мне, Рыбьи Мозги! Мы больше никогда не расстанемся! Никогда!

— Ты невозможна!

— Я тоже тебя люблю!

Целая фаланга циклопов, сметая попавшихся на пути монстров поменьше, пошла в атаку. Аннабет поняла: вот она, смерть.

— Ну почему именно от циклопов? — проворчала она.

Перси издал боевой клич. Прямо под ногами циклопов красная пульсирующая прожилка в земле взорвалась, окропив монстров огненной водой из Флегетона. Может, она и исцеляла смертных, но циклопам ничего хорошего от нее ждать не приходилось. Они вспыхнули жарким пламенем. А разрыв тут же сам собой затянулся, и ничто не напоминало о стоящих у него еще мгновение назад монстрах, кроме пятен сажи на земле.

— Аннабет, ты должна уйти! — сказал Перси. — Мы не можем остаться оба!

— Нет! — отрезала она. — Пригнись!

Даже не спрашивая зачем, он тут же присел, а Аннабет, перепрыгнув через него, опустила свой меч на голову сплошь покрытого татуировками лестригона.

Она и Перси стояли перед открытым лифтом, плечом к плечу, в ожидании новой волны. Прорвавшийся сосуд заставил монстров отступить, но у них уйдет немного времени на то, чтобы вспомнить: «Постойте, нас тут семьдесят пять с гаком миллиардов, а их всего двое!»

— Ну и? — спросил Перси. — У тебя есть идея получше?

Аннабет очень бы хотелось ответить «да».

Врата смерти были прямо за ними — вот он, выход из этого кошмарного мира. Но они не могли им воспользоваться, не удостоверившись, что кто-то в течение двенадцати очень долгих минут обеспечит им прикрытие. Если они зайдут внутрь и позволят Вратам закрыться, а никто не нажмет на кнопку, Аннабет сильно сомневалась в положительном результате. Но если они окажутся за пределами Врат, то лифт мог просто закрыться и исчезнуть без них.