Правила и процедуры работали благодаря тому, что ухаживание имело сюжетную структуру. Ухаживание представляло собой последовательный процесс прохождения различных стадий. Скорее всего, именно поэтому эмоциональный обмен соответствовал сюжетному развитию событий. Каждый двигался вперед шаг за шагом, чувствуя, что его «направляют», и «управление» взаимодействием придавало уверенности в том, что оно имеет смысл, и определяло роли, которые каждому полагалось исполнять. «Существовала четко установленная последовательность событий, предшествовавших браку, включавшая объявление о помолвке для привлечения общественного мнения и получения сведений»114. Сюжетная последовательность или упорядоченность ухаживания стала возможной благодаря тому факту, что социальные взаимодействия и эмоции были переплетены с религиозными культурными космологиями, освящавшими эмоции любви и сексуальности в таинствах брака.
Эмоциональная уверенность
Последняя составляющая уверенности, которую давали традиционные формы ухаживания, заключается в том, что партнеры действовали так, словно они знали природу и интенсивность своих собственных эмоций и могли легко определить эмоции других. Эмоциональная уверенность тесно связана со способностью преобразовывать эмоции в последовательные действия, в сюжеты, цели и объективированные знаки, которые выражают и перформативно вызывают эмоции. Эмоции формировались в процессе взаимоотношений и были их катализатором. Сам факт начала ухаживания часто вызывал всю полноту эмоций. Например, в 1836 году Теодор Дуайт Уэлд, один из создателей американского аболиционистского движения, познакомился с сестрами Гримке — Сарой и Анжелиной, боровшимися против жестокости мужчин по отношению к женскому полу. После нескольких встреч, в феврале 1838 года, Уэлд написал тщательно сформулированное письмо, в котором признался в любви Анжелине Гримке. Он писал: «Вы давно уже завладели моим сердцем»115. Несколько недель спустя, когда она согласилась принять его ухаживания, он ответил, что всем сердцем «мучительно тянется к ней и сливается с ней, чувствуя, что больше они не двое, а одна плоть»116. Любовь здесь воспринимается и переживается как эмоция, которую можно быстро познать и в которой нужно только «признаться», чаще всего это было прерогативой мужчины. Это признание являлось скорее началом, чем конечной точкой ухаживания, и оно часто входило в силу лишь после того, как мужчина заявлял о своих чувствах. В письме к Анжелине после их короткой встречи в марте тот же Уэлд признался ей, что его чувства «стали еще сильнее, как только слились с твоими»117. За считанные недели Уэлд и Анжелина посвятили свои жизни друг другу во имя духовной, равноправной концепции брака.
В другом примере Салли Макдауэлл написала Джону Миллеру 13 октября 1854 года:
«Они [ваши чувства] сгустились вокруг меня, когда я еще и не подозревала об их существовании. То, что я пробудила их, стало для меня чудом тогда и до сих пор остается загадкой. Но когда они обнаружились, я предприняла все усилия, чтобы отнестись к ним со всей добротой. Впервые за много лет я выслушала такое предложение, как ваше. До сих пор по причинам, указанным мною в моих предыдущих письмах, я чуть ли не с ужасом отворачивалась от любых предложений. Но в вашем случае (я говорю слишком откровенно, чтобы быть неправильно понятой) я остановилась в раздумье, но не потому, что моя решимость поколебалась, а потому, что мое уважение к вам подсказало мне выбрать иной и более доброжелательный путь. Мне подумалось, что вы слишком опрометчивы. Я не понимала, как вы смогли полюбить меня за столь короткий срок. Казалось, вас настигло и охватило чувство, которое может исчерпать себя при первой же вспышке. Однако вы были отчаянно серьезны, и я постаралась избежать любого подобия суровости, нанося удар, который вынуждена была нанести»118.
114
Балкрофт Р., Балкрофт К., Брэдли К., Симпсон К. Управление риском и его создание в романтических отношениях: парадокс постмодернизма // Journal of Family History 25, № 1 (2000). С. 63–92 [Bulcroft R., Bulcroft K., Bradley K., Simpson C. The Management and Production of Risk in Romantic Relationships: A Postmodern Paradox // Journal of Family History 25, № 1 (2000). P. 63–92, esp. 69].
См. также по этому вопросу: Джиллис Р. В радости и в горе: британские браки с 1600 года по настоящее время. New York: Oxford University Press, 1985. [Gillis R. For Better, for Worse: British Marriages, 1600 to the Present. New York: Oxford University Press, 1985. P. 33].
115
Цит. по кн.: Беркин К. Жены гражданской войны. New York: Vintage, 2009. С. 58 [Berkin C. Civil War Wives. New York: Vintage, 2009. P. 58].
116
Цит. по кн.: Нельсона Р. К. Забвение секса: преданность и желание в ухаживающих письмах Анжелины Гримке и Теодора Дуайта Уэлда // Journal of Social History 37, № 3 (2004). С. 663–679 [Nelson R. K. The Forgetfulness of Sex: Devotion and Desire in the Courtship Letters of Angelina Grimke and Theodore Dwight Weld // Journal of Social History 37, № 3 (2004). P. 663–679, esp. 670].
118
Макдауэлл и Миллер. «Если вы любите эту даму, не женитесь на ней», курсив мой. — McDowell and Miller. “If You Love That Lady Don’t Marry Her,” 15, emphasis added.