Однако Фрэнки и обоих ее братьев в дом викария не приглашали. По обоюдному дипломатичному согласию считалось, что такой визит не будет им интересен. С другой стороны, при игре в теннис всегда были нужны партнеры мужского пола. Так что, невзирая на христианскую общность, во взаимоотношениях присутствовал момент неловкости. Дервенты, быть может, обнаруживали на самую чуточку больше дружелюбия, чем требовалось для того, чтобы показать, что между ними и соседями «нет никакой разницы». Джонсы, со своей стороны, придерживались официальной нотки, не собираясь претендовать на более близкие отношения, чем это предполагалось. Таким образом, у обоих семейств не было теперь ничего общего, кроме немногих детских воспоминаний.
Тем не менее Бобби очень симпатизировал Фрэнки и всегда радовался тем редким оказиям, когда судьба сводила их вместе.
– Я так устала от всего этого, – заявила Фрэнки с ноткой утомления в голосе. – А ты?
– Вроде бы нет.
– Дорогой мой, как это чудесно, – сказала Фрэнки.
– Не хочу этим сказать, что считаю себя неисправимым оптимистом, – развил мысль Бобби, стараясь не произвести неприятное впечатление. – Терпеть не могу таких людей, неисправимых оптимистов то есть.
Услышав это слово, Фрэнки поежилась.
– Понимаю тебя, – пробормотала она. – Они ужасны.
И молодые люди обменялись сочувственными взглядами.
– Кстати, – вдруг произнесла Фрэнки. – А что у нас там случилось… Что за человек упал с обрыва?
– Мы с доктором Томасом нашли его, – ответил Бобби. – Как ты узнала об этом, Фрэнки?
– Увидела в газете. Вот. – Она указала пальцем на небольшую статью, озаглавленную «Трагедия в морском тумане».
«Человек, ставший жертвой разыгравшейся вчера вечером в Марчболте трагедии, был опознан по находившейся при нем фотографии. На фотоснимке оказалась некая миссис Лео Кейман. После того как с ней связались, миссис Кейман немедленно приехала в Марчболт, где опознала в покойном своего брата, Алекса Притчарда.
Мистер Притчард недавно возвратился из Сиама. Он провел за пределами Англии десять лет и намеревался предпринять пешеходное путешествие.
Дознание состоится в Марчболте завтра».
Мысли Бобби немедленно вернулись к странным образом западающему в память лицу, запечатленному на фотоснимке.
– Полагаю, мне придется дать показания на дознании, – сказал он.
– Как это волнительно. Я тоже приду, чтобы послушать тебя.
– Ничего особо волнительного, думаю, не будет, – произнес Бобби. – Мы всего лишь обнаружили его.
– Он был мертв?
– Нет, еще нет. Он умер примерно через четверть часа после того, когда мы его нашли. Кроме меня, с ним никого не было.
Он умолк.
– Суровое переживание, – отреагировала Фрэнки с тем мгновенным пониманием ситуации, которое начисто отсутствовало у его отца.
– Конечно, он уже ничего не чувствовал…
– Не чувствовал?
– Но тем не менее… Ну… понимаешь, он выглядел слишком живым и здоровым для того, чтобы кончать жизнь таким неприятным образом, просто ступив не туда в тумане.
– «Понимаю тебя, Стив»[2], – сказала Фрэнки, и в этой странной фразе вновь ощущались симпатия и понимание.
– А сестру его ты видел? – спросила она чуть погодя.
– Нет. Я провел в городе два дня. Надо было повидаться с другом насчет гаражного бизнеса, который мы собираемся открыть. Да ты помнишь его. Баджера Бидона.
– Помню? Откуда?
– Ну конечно помнишь. Ты просто должна помнить старого доброго Баджера. Он такой косоглазый.
Фрэнки наморщила лоб.
– Ну, он еще так дурацки посмеивается – «хо-хо-хо», – услужливо продолжил Бобби.
Но Фрэнки по-прежнему морщила лоб.
– Еще он упал с пони, когда мы были детьми, – помогал Бобби. – Попал головой в лужу, и нам пришлось вытаскивать его за ноги.
– Ох! – произнесла Фрэнки, покоряясь потоку воспоминаний. – Теперь вспомнила. Он заикался.
– И до сих пор заикается, – с гордостью промолвил Бобби.
– А это не он разводил кур и его ферма разорилась? – поинтересовалась Фрэнки.
– Он самый.
– А потом его взяли биржевым маклером и уволили через месяц?
– Его.
– А потом его послали в Австралию и он вернулся?
– Да.
– Бобби, – сказала Фрэнки, – надеюсь, ты не вкладываешь никаких денег в его новое предприятие?
– У меня нет никаких денег, – произнес Бобби.
– Оно и к лучшему, – согласилась Фрэнки.
– Ну да, – продолжил Бобби. – Баджер попытался найти человека, который может инвестировать в его предприятие небольшой капитал, однако оказалось, что это не так просто.