Выбрать главу

— У Тебя прекрасный испанский! Не каждый мексиканец имеет такое произношение.

— Я скорее… итальянец… должно быть? А вообще, Я ни к какой национальности Себя не отношу. Ты же об этом спрашиваешь?

— А! Просто любопытство! Плевать мне на nacionalidad! Откуда вы?

— У нас нет лагеря.

— Понимаю… «Странник» — это не просто так. — закивал Рамиро. — Мои основные клиенты — небольшие поселения. С ними проще вести дела. Берем заказы. Логистики ведь никакой теперь не осталось… А выжившие бывает далеко заберутся друг от друга. Вот и налаживаю «торговые пути», por qué no?

— Действительно. Почему бы и нет… И много поселений в округе?

— Здесь — не особо. Чикаго — конечная остановка. Даже после Конца Света — этот город остался довольно «многочисленным». До хера чего можно найти в «Городе Ветров». Много поселений на западе. На востоке — más peligroso. Опаснее.

— А через какие штаты двигаетесь?

— Ну вот от Иллинойса — до самого Орегона. В Вашингтон nunca — там свои порядки. А так… Почти через все штаты…

Рамиро отвлекся на секунду — обратившись к проходившим мимо мужчинам — тащившим пулемет, снятый с фургона бандитов, а Феникс принялся осматривать лавку с оружием, напротив которой они остановились.

— Может Тебе что-то нужно hermano? Ты только скажи… — обращается Рам к Фениксу, увидев как Он держит в руках бейсбольную биту — снабженную несколькими длинными гвоздями на конце.

— Нет. Спасибо… Я больше предпочитаю огнестрел.

— Так у нас и такое есть! Ну давай, mi amigo! Мне хочется, что-то для Тебя сделать!

— Ты мне ничего не должен.

— Condenadamente inteligente! Если бы не вы — я бы потерял намного больше людей! И товара, что тоже немаловажно…

Странник немного помедлил:

— Если хочешь помочь… Мне нужна еще информация.

— No hay problema! Что Тебя интересует?

— У тебя карта есть?…

♠♠♠♠♠♠♠

Элизабет отошла от Джона и остановилась у одного трейлера — хозяин которой предлагал разные варианты одежды, и в очень большом количестве. Рассматривая товар — она совсем не обратила внимания на троих приблизившихся к ней мужчин:

— «Hola chica guapa!»… — вальяжно проговорил один из парней, — «Quiere tomar algo?» — он предложил чего-нибудь выпить и обольстительно заулыбался.

Он выглядел весьма симпатично и чересчур самоуверенно. Иссиня черные волосы «зализаны» назад. Короткая эспаньолка аккуратно выбрита по контуру рта. Под свободной рубашкой красуется здоровый пистолет в кобуре, а на плече — ремень, с висящим на нем за спиной автоматом. Двое других мужчин так же были вооружены.

— «No. Gracias…» — отказала Эл, но «мачо» не собирался так легко сдаваться.

— «Оh bien… Vamos un a diversión…» — хищно оскалился парень и схватил Элизабет за задницу. От столь наглой выходки девушка отпрыгнула в сторону — под хохот троих мужчин напротив.

Марк — стоявший в нескольких метрах поблизости — наблюдал как пристают к Эл. В начале, он и не думал вмешиваться, лишь поискал глазами в толпе Джонни. Парень Элизабет был довольно далековато, да и окружен торговцами. Он бы при всем желание не смог увидеть, что тут происходит. Но когда мексиканец стал распускать руки — Аврелий сплюнул, и спокойным уверенным шагом подошел к ржущим мужикам. Встав перед этим «мачо» — он движением руки спрятал Элизабет за себя — не сводя глаз от наглых глаз напротив.

— «Quién coño eres tú?…» — спросил мексиканец приподняв бровь, с презрительной ухмылкой.

Он не успел закончить. Марк мощно, в одно мгновений — наносит удар головой — не пошевелившись больше не одним мускулом:

— Я не говорю на испанском. — сдержанно произнес Аврелий.

«Мачо» отшатывается назад, едва устояв на ногах. Он схватился за нос — в миг начавший кровоточить. Недовольные возгласы раздались вокруг сцены мордобоя. Яростный взгляд мексиканца впился в Марка.

— Он спросил: «Ты что за хрен?» — тихонько сказал Элизабет, стоя вплотную к Аврелию за его спиной.

— «Hijo de la puta!!!» — злобно процедил сквозь зубы мексиканец, вытаскивая автомат из-за спины, — «Pinche gringo puñetero!!!»

Люди вокруг начинают медленно расступаться…

— …А сейчас он… ну, ругается… — шепнула Элизабет.

— Я догадался. — как ни в чем не бывало, холодно бросил Марк — оставшись стоять на месте, с преспокойно опущенными вниз руками; не двигаясь и не отводя взгляда холодных голубых глаз, с зарвавшегося «мачо».

— Рам…

Феникс прикоснулся к плечу караванщика — склонившегося над картой, и указал головой на потасовку — набиравшую обороты.

— Chinga tu madre!!! — смачно рявкнул Рамиро и энергично двинулся к начинающейся драке.

На ходу выхватив обрез из кобуры — Рам приближается именно тогда, когда мексиканец с разбитым носом — передергивает затвор автомата. Встав между ним и Аврелием — Рамиро приставил обрез к подбородку наглеца, снизу вверх:

— Oee oee coño! Que verga te pica?…

— Что? — Босс подходит к Элизабет и Марку.

— Руки распускал. — невозмутимо ответил Его напарник.

Напротив, на повышенных тонах и яростно жестикулируя — ругаются караванщики. Темпераментная речь, вперемешку с ругательствами, льется неиссякаемым потоком — пока наконец «мачо» не взмахнул рукой, и прогнусавив: «A tomar por culo, culeros…» — уходит прочь.

— Lo siento, mis amigos! — обернулся Рам к троим людям, позади себя, — Мигель хороший парень… Просто… Большой pichabrava… Бабник. Позорит меня, перед мои гостями… Частенько с ним проблемы. Но стрелок — отменный! No le haga caso a lo qué ha dicho…

— Ничего, все в порядке… — сказала Элизабет помявшись, но Рамиро мило улыбнулась.

Босс мельком взглянул на Аврелия и показал головой «идти отсюда».

— Пойдем. — Марк взял Эл за руку и потянул за собой.

Через несколько метров, на них вышел Джонни:

— Что случилось?! — озабоченно спросил он, оглядывая Элизабет и посматривая на Босса, разговаривающего с Рамиро позади.

Девушка промолчала. Марк ответил за нее:

— Да все в порядке! — весело начал он, — У одного караванщика кровь носом пошла. Так Элизабет помочь хотела! От перенапряжения видимо… Столько переживаний…

Джон недоверчиво посмотрел на улыбающегося Аврелия и обратился к Эл:

— Ты хотя бы предупреждай, когда куда-то отходишь… Пойдем. Я там нашел кое-что. Тебе интересно будет посмотреть.

Джонни уже развернулся и начал двигаться — когда девушка ответила:

— Ты иди… Я скоро подойду.

Марк глянул на нее с подозрительностью. На что та только пожала плечами.

— Где испанский выучила?

Марк и Элизабет медленно проходили мимо машин торговцев — безразлично рассматривая предлагаемые вещи.

— В школе. В Калифорнии его изучают наравне с английским.

— А на кого ты вообще училась?

— Ну после школы, я сразу в колледж поступила. В Сан-Диего… На медицинское направление… Но в общем-то, фактически, не доехала я туда.

Элизабет взяла со стола — установленного рядом с одной из легковых машин — приглянувшийся складной ножик. Принялась внимательно его рассматривать, опустив голову.

— Тебе такой не пойдет. — буркнул Марк, приглядевшись к ножу в руке девушки.

— Почему?

— У тебя глаза есть? Нет? Рукоятка слишком большая для твоей руки. Нормального хвата не будет. — Аврелий забирает нож из рук Элизабет, — Тяжеловат. Еще и складной. Цельный нужно. И что бы лезвие — в рукоять уходило.

Марк положил нож на место и продолжил движение.

— …Я поняла, что ты тогда хотел сказать… — нагнала его девушка.

— О чем?

— Ну что придется использовать оружие очень часто.

— Ааа… Об этом. Ну да… Жизнь у нас интересная, но, сука, нервная. Поэтому мы веселые, но злые.

— Вы не злые.

— Не будь так уверена.

Элизабет не стала спорить с Марком — посчитав эту фразу, всего лишь, еще одним «красивым словцом».